ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– «Не может быть! – Ее сердце кольнула острая жалость к Жоржетте. Наверное, поэтому тетушка и настаивала, чтобы Маура каждое лето проводила у нее. На несколько месяцев можно было притвориться, что у нее есть свое любимое дитя. – Отчего судьба так жестока?»
Леди Кортвилл укололась иголкой. Отложив вышивку, она пососала палец.
«Это не судьба сделала бесплодной мою сестру, Маура, – сказала она, и в ее голосе послышалось раздражение. – Жоржетта сама виновата. Будучи замужем за лордом Пертоном, она узнала, что носит ребенка от другого мужчины, и срочно приняла меры, чтобы младенец не родился. – Графиня увидела, как вытянулось лицо дочери, и нахмурилась. – Дитя мое, то был не первый раз, когда сестра отказалась от радостей материнства. Однако тот раз стал последним. Попала инфекция, и когда Жоржетта выздоровела, то поняла, что ей уже никогда больше не носить ребенка в своей утробе».
Вот тут-то Маура снова услышала шепот тетушки: «У меня есть секрет. Никому, кроме тебя, мое сокровище, я об этом сказать не могу. Боюсь, что похоть Эверода принесет свой плод, Маура. От этого насилия может родиться ребенок».
Если мать сказала правду, то выходит, Жоржетта обманула Мауру. Тетя знала, что ни Эверод, ни какой-либо другой мужчина не может ее оплодотворить. Она просто использовала выдумку о ребенке для того, чтобы склонить Мауру на свою сторону, заставить поверить, что с помощью ее навета Жоржетта защищает не себя одну. Начиная с этого дня Маура стала совсем по-другому смотреть на то, что произошло между тетей и Эверодом.
Но это ничего не изменило.
Ей не было никакого смысла враждовать с тетушкой. Эверода рядом не было, она понемногу стала забывать его лицо и голос. Вред, причиненный семье, все равно было уже не исправить. И если опровергнуть одну ложь, это лишь создаст новые трудности для тетушки и дяди. Маура не хотела разбить их брак из-за того, что услышала от матери.
– Маура, ты слышишь, что я говорю? – Голос Роуэна вернул ее в настоящее.
– Что тебе от меня нужно, Роуэн? – Она попятилась, когда он сделал шаг к ней. – Я же не отрицаю своей вины в том, что случилось с твоим братом в тот день, когда я увидела его с тетушкой Жоржеттой. Просто мне кажется, что лорд Эверод заплатил высокую цену за то, о чем лучше не вспоминать. Я отказываюсь понимать, зачем наказывать его и дальше. – Вина лежала на ее душе тяжелым грузом, не отпуская ни на минуту, но Роуэн не властен простить ей ту однажды сказанную ложь.
Это может сделать только Эверод.
Он, однако, был человеком суровым, не склонным прощать – ни ей, ни кому бы то ни было.
Маура увидела, как блеснули в улыбке зубы Роуэна.
– Ну и ладно, – сказал он с облегчением и продолжил, глядя на ее удивленное лицо: – Я ведь одно хотел сказать: я надеюсь, что выходки моего брата не отвратили тебя от всех мужчин моей семьи.
Она вдруг поняла, что Роуэну вовсе не так интересно, как ей, обсуждать события прошлого. Молодой человек хотел поговорить о будущем. До этой минуты Маура старательно избегала оставаться с ним наедине. Даже в темноте было видно, как Роуэну не терпится расставить все точки над «i».
– Время уже позднее, – заметила она, молясь в душе, чтобы решимость его покинула и он удалился восвояси.
В его глазах мелькнул огонек сочувствия:
– Да, конечно, вечер выдался нелегкий.
– Спасибо, что ты это понимаешь, – ответила Маура, направляясь к лестнице.
Роуэн учтиво подхватил ее под руку и повел вверх по ступенькам.
– И что же, Маура?
– Да… м-м-м!
Роуэн резко прижал губы к ее губам. Поцелуй был настолько неожиданным, что Маура застыла на месте. Он крепче прижимал свои губы, добиваясь ответного поцелуя. Увы, Маура не имела в этом опыта, она просто не знала, как надо отвечать на поцелуй.
Роуэн оторвался от нее, весьма довольный собой.
– Приятных сновидений, – сказал он, и по его лукавой улыбке было видно, на что он надеется: она будет думать о нем.
Маура, находясь в полнейшем замешательстве, не пошла к двери вместе с ним. Она нерешительно подняла руку и слабо помахала Роуэну, когда он входил в дом. В столь поздний час он не станет беспокоить лорда Уоррингтона. Маура надеялась, что он отправится к себе домой.
– Так-так… Похоже, маленький братик себя показал, – раздался голос Эверода, заставив ее вскрикнуть так тоненько, что и не расслышишь. – И добавлю, не очень-то умело: у вас весь подбородок в слюнях.
Глава 12
– Вы-то что здесь делаете?
Ничуть не смутившись, Эверод вынул из кармана платок и протянул его Мауре. Ей придется проявить храбрость и приблизиться к нему, если она желает воспользоваться тщательно отутюженным кусочком батиста. Виконт усмехнулся, когда она быстро спустилась по лестнице и выхватила платок из его протянутой руки.
Маура вытерла губы и подбородок и, скомкав платок, погрозила Эвероду пальцем.
– И долго вы… М-м-м… Да как вы смеете подслушивать чужие разговоры?! – воскликнула она возмущенно: ведь он мог не только подсмотреть, как его брат целовал ее!
Маура понятия не имела, как прекрасна она в это мгновение: горящие глаза мечут молнии, предупреждая о надвигающейся буре, щеки раскраснелись, а вызывающе вскинутую голову окружает дразнящий ореол густых вьющихся локонов. Эвероду захотелось откинуть плотную пелерину, скрывавшую ее шею и вырез платья.
– А что, мне надо было показаться на глаза Роуэну? – Он удовлетворенно кивнул, увидев промелькнувший на ее лице ужас. – Я так и подумал, что не надо. Кроме того, мне было интересно, как Роуэн собирается уговорить вас не видеться со мной, поскольку он хочет завлечь вас к себе в постель.
– Ваш брат надеется жениться на мне!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Леди Кортвилл укололась иголкой. Отложив вышивку, она пососала палец.
«Это не судьба сделала бесплодной мою сестру, Маура, – сказала она, и в ее голосе послышалось раздражение. – Жоржетта сама виновата. Будучи замужем за лордом Пертоном, она узнала, что носит ребенка от другого мужчины, и срочно приняла меры, чтобы младенец не родился. – Графиня увидела, как вытянулось лицо дочери, и нахмурилась. – Дитя мое, то был не первый раз, когда сестра отказалась от радостей материнства. Однако тот раз стал последним. Попала инфекция, и когда Жоржетта выздоровела, то поняла, что ей уже никогда больше не носить ребенка в своей утробе».
Вот тут-то Маура снова услышала шепот тетушки: «У меня есть секрет. Никому, кроме тебя, мое сокровище, я об этом сказать не могу. Боюсь, что похоть Эверода принесет свой плод, Маура. От этого насилия может родиться ребенок».
Если мать сказала правду, то выходит, Жоржетта обманула Мауру. Тетя знала, что ни Эверод, ни какой-либо другой мужчина не может ее оплодотворить. Она просто использовала выдумку о ребенке для того, чтобы склонить Мауру на свою сторону, заставить поверить, что с помощью ее навета Жоржетта защищает не себя одну. Начиная с этого дня Маура стала совсем по-другому смотреть на то, что произошло между тетей и Эверодом.
Но это ничего не изменило.
Ей не было никакого смысла враждовать с тетушкой. Эверода рядом не было, она понемногу стала забывать его лицо и голос. Вред, причиненный семье, все равно было уже не исправить. И если опровергнуть одну ложь, это лишь создаст новые трудности для тетушки и дяди. Маура не хотела разбить их брак из-за того, что услышала от матери.
– Маура, ты слышишь, что я говорю? – Голос Роуэна вернул ее в настоящее.
– Что тебе от меня нужно, Роуэн? – Она попятилась, когда он сделал шаг к ней. – Я же не отрицаю своей вины в том, что случилось с твоим братом в тот день, когда я увидела его с тетушкой Жоржеттой. Просто мне кажется, что лорд Эверод заплатил высокую цену за то, о чем лучше не вспоминать. Я отказываюсь понимать, зачем наказывать его и дальше. – Вина лежала на ее душе тяжелым грузом, не отпуская ни на минуту, но Роуэн не властен простить ей ту однажды сказанную ложь.
Это может сделать только Эверод.
Он, однако, был человеком суровым, не склонным прощать – ни ей, ни кому бы то ни было.
Маура увидела, как блеснули в улыбке зубы Роуэна.
– Ну и ладно, – сказал он с облегчением и продолжил, глядя на ее удивленное лицо: – Я ведь одно хотел сказать: я надеюсь, что выходки моего брата не отвратили тебя от всех мужчин моей семьи.
Она вдруг поняла, что Роуэну вовсе не так интересно, как ей, обсуждать события прошлого. Молодой человек хотел поговорить о будущем. До этой минуты Маура старательно избегала оставаться с ним наедине. Даже в темноте было видно, как Роуэну не терпится расставить все точки над «i».
– Время уже позднее, – заметила она, молясь в душе, чтобы решимость его покинула и он удалился восвояси.
В его глазах мелькнул огонек сочувствия:
– Да, конечно, вечер выдался нелегкий.
– Спасибо, что ты это понимаешь, – ответила Маура, направляясь к лестнице.
Роуэн учтиво подхватил ее под руку и повел вверх по ступенькам.
– И что же, Маура?
– Да… м-м-м!
Роуэн резко прижал губы к ее губам. Поцелуй был настолько неожиданным, что Маура застыла на месте. Он крепче прижимал свои губы, добиваясь ответного поцелуя. Увы, Маура не имела в этом опыта, она просто не знала, как надо отвечать на поцелуй.
Роуэн оторвался от нее, весьма довольный собой.
– Приятных сновидений, – сказал он, и по его лукавой улыбке было видно, на что он надеется: она будет думать о нем.
Маура, находясь в полнейшем замешательстве, не пошла к двери вместе с ним. Она нерешительно подняла руку и слабо помахала Роуэну, когда он входил в дом. В столь поздний час он не станет беспокоить лорда Уоррингтона. Маура надеялась, что он отправится к себе домой.
– Так-так… Похоже, маленький братик себя показал, – раздался голос Эверода, заставив ее вскрикнуть так тоненько, что и не расслышишь. – И добавлю, не очень-то умело: у вас весь подбородок в слюнях.
Глава 12
– Вы-то что здесь делаете?
Ничуть не смутившись, Эверод вынул из кармана платок и протянул его Мауре. Ей придется проявить храбрость и приблизиться к нему, если она желает воспользоваться тщательно отутюженным кусочком батиста. Виконт усмехнулся, когда она быстро спустилась по лестнице и выхватила платок из его протянутой руки.
Маура вытерла губы и подбородок и, скомкав платок, погрозила Эвероду пальцем.
– И долго вы… М-м-м… Да как вы смеете подслушивать чужие разговоры?! – воскликнула она возмущенно: ведь он мог не только подсмотреть, как его брат целовал ее!
Маура понятия не имела, как прекрасна она в это мгновение: горящие глаза мечут молнии, предупреждая о надвигающейся буре, щеки раскраснелись, а вызывающе вскинутую голову окружает дразнящий ореол густых вьющихся локонов. Эвероду захотелось откинуть плотную пелерину, скрывавшую ее шею и вырез платья.
– А что, мне надо было показаться на глаза Роуэну? – Он удовлетворенно кивнул, увидев промелькнувший на ее лице ужас. – Я так и подумал, что не надо. Кроме того, мне было интересно, как Роуэн собирается уговорить вас не видеться со мной, поскольку он хочет завлечь вас к себе в постель.
– Ваш брат надеется жениться на мне!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80