ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джосс Харви раскрыл было рот, чтобы категорически запретить ей такую вольность, но, вспомнив, что на него смотрят десятки любопытных глаз, лишь коротко кивнул и сел в машину.
Кейт услышала звук легких шагов по садовой дорожке. Дейзи было велено находиться в доме с Гарриеттой и Гектором. Но девочка испугалась, что Кейт тоже уедет навсегда, и не выдержала ожидания. Повиснув у Кейт на руке, она пылко воскликнула:
— Зачем ты отдала малыша чужой тете? Куда их повезет этот надутый старик?
Кейт обняла Дейзи и прижала к себе.
— Все будет хорошо, успокойся! Скоро мы с тобой снова увидим Мэтью, я тебе обещаю.
Водитель обошел вокруг лимузина, открыл дверцу и сел за руль. В заднее окно «бентли» было видно, как Мэтью сладко потягивается во сне и сжимает маленькие кулачки.
«Пожалуйста, только не проснись и не заплачь! — мысленно взмолилась Кейт, сердце которой разрывалось на части. — Я не вынесу этого!»
Рут Фэрбэрн поправила платок, в который он был завернут, и принялась укачивать малыша. Шофер захлопнул дверцу, включил зажигание и поставил ногу на педаль сцепления. Спустя мгновение «бентли» мягко тронулся с места и начал быстро удаляться в сторону Магнолия-Хилл и Льюишема.
— Пусть ее папаша и немец, но она заслуживает сочувствия, — сказала стоявшая рядом с Хетти женщина, как только Кейт, резко повернувшись, взяла Дейзи за руку и пошла к дому. — Не хотела бы я расстаться со своим грудным ребенком!
— Раз она приютила сиротку, значит, не такая уж она плохая, — заметил кто-то в толпе. — А девочке с ней хорошо, это сразу видно.
Кейт не слышала этих замечаний, она торопилась уединиться и дать волю своему горю.
Следующие недели наверняка стали бы для нее адом, если бы не Дейзи с Гектором и письма, полученные от отца и Леона. Отец призывал ее сохранять оптимизм.
«Пусть тебя утешает мысль, что Мэтью в безопасности и за ним хорошо ухаживают, моя дорогая, — написал он ей в начале апреля. — Тебе могут только позавидовать тысячи других матерей, детей которых по указу правительства эвакуировали из Лондона до конца войны…»
Вспомнив, как жестоко обошлась с Билли и Берил женщина, у которой их временно поселили, Кейт не могла с ним не согласиться. Джосс Харви довольно-таки любезно представил ее няне Мэтью, и сама Рут Фэрбэрн произвела на Кейт благоприятное впечатление. Впрочем, не будь она опытной и внимательной няней, Джосс Харви ее бы не нанял.
Письмо от Леона она перечитала несколько раз. Он писал, что их корабль теперь не в Средиземном море, а в Атлантике, несет конвойную вахту. Разумеется, Леон не уточнял, где именно находится его корабль. Но Кейт этого и не ожидала: цензура просматривала даже письма Карла, и это было нормально — ведь шла война. Но ни для кого не было секретом, что один из морских путей из Шотландии в Канаду пролегает через Исландию. Подумав о германских подводных лодках, которыми кишат ледяные глубины северных морей Атлантики, Кейт содрогнулась от тревожного предчувствия. Заканчивая письмо, Леон просил обнять за него Мэтью и погладить Гектора, по которому он тоже скучал. И разумеется, он тосковал по ней.
Кейт улыбнулась, но тотчас же задумалась. Почему Леон так скуп на слова о своих сокровенных чувствах к ней? Чересчур сдержанный тон письма настораживал. Неужели Леон ощущает неловкость из-за того, что принимал у нее роды? Может быть, она всего лишь вообразила, что между ними завязалось нечто большее, чем дружба? Если так, то не стоит быть навязчивой и не в меру откровенной в своем ответном письме. И нельзя признаваться Леону в том, что она ждет его возвращения на площадь Магнолий с не меньшим нетерпением, чем воссоединения с Мэтью.
От мрачных мыслей Кейт спасала Дейзи. Жизнерадостная и неунывающая по натуре, девочка быстро оправилась от потрясения после утраты всех своих родственников. Наблюдая за ее поведением, Кейт пришла к выводу, что ей приходилось несладко в отчем доме. Клетка с канарейкой, вместе с Дейзи уцелевшей и с ней же переселившейся к Кейт, была водружена в гостиной на комоде, к величайшему возбуждению Гектора. Благодаря Дейзи Кейт освоила выпечку забавных имбирных человечков с изюминками вместо глаз и выучила множество новых детских стишков и сказок.
Билли, наделенный биологическим радаром на домашнюю выпечку, зачастил вместе с Берил на дегустацию этого кулинарного новшества.
Берил исполнилось пять лет, и она посещала школу вместе с Дженни, тоже осиротевшей после бомбежки и ставшей полноправным членом семьи Дженнингс.
Как-то вечером, когда Кейт укладывала Дейзи спать, Берил робко спросила:
— А можно мне послушать сказку?
Кейт усадила ее на колени, вручила кружку какао и стала читать отрывок из пьесы своего любимого писателя сэра Джеймса Барри «Питер Пэн».
В конце месяца к ней пожаловал гость совершенно иного сорта.
— Я случайно оказался в этих краях и решил вас навестить, — сказал Ланс Мертон, возникнув на пороге дома Кейт во всем своем летчицком великолепии и глядя на смущенную и приятно удивленную хозяйку с высоты своих шести футов и двух дюймов роста.
— Я искренне рада, — ответила она. — Не желаете ли чашечку чая?
Ланс кивнул в знак согласия, и Кейт предложила ему проследовать за ней на кухню, нисколько не тревожась по поводу возможных сплетен о визите к ней мужчины. После того как Джосс Харви демонстративно забрал у нее Мэтью, пересудов о том, кто отец ее ребенка, больше не возникало. Теперь соседи не посчитают Ланса Мертона отцом Мэтью, а на их мнение о ее нравственности Кейт было наплевать. Злые языки не могли омрачить ей настроение, с тех пор как она поняла, что влюблена в Леона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116