ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Керри тряхнула головой, рассыпав по плечам густые волосы, и усмехнулась.
— Тем, что он не еврей. Будь он евреем, она бы в нем души не чаяла. Бабуля считает, что мама игнорирует еврейские обычаи и традиции. Мне кажется, именно поэтому Лия и употребляет словечки из идиш: таким образом она хочет насолить папаше и напомнить маме, что та не оправдала ее надежд.
Едва Кейт вошла в спальню, Бонзо приветствовал ее радостным лаем. Керри обернулась и накинулась на подругу с вопросами:
— Как ты считаешь, выпустить мне талию еще на полдюйма? Ем один салат, а все равно, кажется, растолстела со времени последней примерки.
Кристины не было дома. Кейт, облегченно вздохнув, села на край кровати и окинула придирчивым взглядом свадебный наряд, сшитый из атласа по фирменной выкройке.
— Все превосходно, не морочь голову, — сказала она.
И не покривила душой: с вырезом в форме сердечка и узкими рукавами в три четверти, скроенное по фасону «принцесса», платье спереди едва касалось туфель, а сзади имело небольшой шлейф. Оно прекрасно смотрелось без всяких кружев и оборок. Рядом, на кровати Кристины, лежали головной убор в виде белых цветов апельсинового дерева и кружевная фата, которую надевала на свадьбу мама Керри. Ансамбль должен был завершить большой букет из свежесрезанных алых роз и белых гвоздик, обещанный в подарок невесте другом семьи — владельцем цветочного лотка на рынке.
— Бабушка в церковь не пойдет, но я надену ее жемчужное ожерелье, — сообщила Керри. — Положено иметь на себе что-то старинное, что-то новое, какую-то вещицу, взятую в долг, и нечто голубое. «Новым» станет бабушкин подарок, «старым» — мамина свадебная фата, у мисс Хеллиуэлл я одолжу белые нитяные перчатки, а к нижней юбке приколю голубую ленту.
— Как ты думаешь, примерить мне свое платье подружки невесты? — спросила Кейт.
— Зачем? — передернула плечами Керри. — Ты вряд ли растолстела. Не понимаю, как тебе удается сохранить форму?!
— Это потому, что я не работаю на рынке, — съязвила Кейт. — Не ешь все, чем торгуешь, и тоже не будешь толстеть.
— Неправда, я пробую товар, только когда долго нет покупателей! — вспыхнула Керри. — И вообще, от фруктов не прибавляют в весе.
— Это зависит от того, сколько их съесть, — лукаво улыбнулась подруга. — А пирожками и пюре ты разве не перекусываешь то и дело? Только не разубеждай меня, я все равно не поверю!
— До пирожков и пюре я не дотрагиваюсь с тех пор, как узнала дату свадьбы, — помрачнев, пробурчала Керри и, сделав глубокий вдох, снова взглянула в зеркало. — Мне не хочется выглядеть коровой рядом с тобой, стройной как тростинка. Ради этого я готова вообще не есть.
— А как поживает маленькая Берил? Наверное, ждет не дождется, когда появится рядом с тобой в наряде подружки невесты? — невинно поинтересовалась Кейт, зная, что Керри не в восторге от затеи Мейвис, чтобы ее дочка, которой было всего два с половиной годика, участвовала в свадебной церемонии.
— С ней все нормально, — нахмурилась Керри. — Но что она может выкинуть во время бракосочетания?
Она стала осторожно стягивать платье через голову. Кейт вскочила, чтобы ей помочь. Из-под слоев ткани продолжал звучать приглушенный голос:
— Благодаря Мейвис малышка думает, что завтрашнее мероприятие — нечто среднее между вылазкой в Фолкстон и благотворительной ярмаркой.
Кейт удалось стянуть с ее головы платье и аккуратно положить его на кровать.
— Я сказала маме, что Берил, по-моему, мала для роли подружки невесты, — не унималась Керри, — но она ответила, что Мейвис не простит, если мы лишим Берил этого удовольствия. Теперь я вынуждена нервничать.
Керри надела хлопчатобумажное платье с голубыми васильками и алыми маками и застегнула молнию.
— Тед говорит, что я зря так переживаю. Он будто бы объяснил малышке, что во время обряда нужно стоять тихо, вести себя смирно и не разговаривать. Но мне кажется, она обязательно заявит, что ей хочется «пи-пи» или мороженого.
— А как насчет Бонзо? — поинтересовалась Кейт, погладив пса по голове. — Он тоже пойдет на церемонию?
Керри откинула тяжелую прядь со лба и принялась подкалывать ее черепаховым гребнем.
— Мама хочет привести его с собой, — тяжело вздохнула она. — И даже смастерила ему нарядный голубой бант.
Кейт хихикнула, представив пса в церкви, а Керри с важным видом добавила:
— Мне до сих пор не верится, что все это случится!
Она провела ладонью по свадебному платью, ткань была плотной и гладкой.
— Я ждала этого дня с тех пор, как мисс Хеллиуэлл предсказала нам будущее. И вот он, можно сказать, почти наступил: завтра в это же время я стану миссис Коллинз.
— Ты счастлива? — серьезно спросила Кейт, отбросив шутливый тон.
— Да, — не раздумывая ответила Керри. — Я не могу выразить это складно, умными словами, но с Дэнни мне всегда легко и хорошо. Мы вполне устраиваем друг друга. Он, конечно, несколько угловат и неотесан и я не настолько от него без ума, чтобы считать его первым красавцем в мире или самым умным из всех мужчин, но он мне подходит. — Она сжала подруге руку. — Он понимает, чего я хочу от жизни, и я знаю, что ему нужно. А главное, нам обоим хочется иметь и настоящего друга, и любовника, и свой дом, и детей.
— Я рада за тебя, — сказала Кейт, пораженная тем, как просто подруга ей все объяснила. — Мне кажется, Дэнни повезло.
— Но его мать так не считает, — усмехнулась Керри. — Ей кажется, что он будет со мной вечно голодным.
Едва лишь Кейт подошла к дому, как ее окликнула мисс Годфри.
— Сделай одолжение, Кэтрин! Помоги отнести ящики с посудой в церковь. Это для завтрашнего торжества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики