ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты в самом деле хотела бы остановиться у нас? – У Мерри заблестели глаза.
– Конечно! «Юго-Западный» в подметки не годится вашему дому! Там нет даже хлеба домашней выпечки!
– Тебе, придется немало поучиться, пока ты станешь печь хлеб так же вкусно, как Мерри, – с гордостью сказал Джош.
Мерри предостерегающе схватила его за руку, щеки ее зарделись.
Соседям Джоша и Мерри представилась возможность за один день стать свидетелями двух удивительных зрелищ. Посетители «Старого дуба» давно разошлись, а спустя несколько часов Джош Лукас стал таскать в дом чемоданы из свиной кожи на своих могучих плечах. У Лукаса была гостья, притом такая, что заставила всех говорить о себе.
«Не видели ничего подобного!» – таково было всеобщее мнение, которое не изменилось и после того, как Кристина совершенно непринужденно вошла в жизнь улицы. В доме она разгрузила Мерри от домашней работы, взяв многие обязанности на себя, а также пригласила лучшего городского доктора, чтобы тот осмотрел ее.
– Это мой друг, – без зазрения совести соврала она Джошу и Мерри. – Чудесный человек, к тому же доктор. Пусть подскажет, что можно сделать с этим кашлем.
– Она ходила к докторам, – сказал Джош, когда Мерри вышла из комнаты.
Кристина кивнула:
– Я знаю, но это специалист, к тому же высокого класса. Он должен помочь.
Однако помочь он не смог. Вопрос месяцев, а возможно, и недель – таков был его приговор.
Когда к Кристине наконец вернулся дар речи, она еле слышно сказала Джошу:
– Ты уже знал об этом, да?
Джош кивнул. В глазах его стояли слезы.
Мерри умерла 29 марта, и хоронили ее только Кристина и Джош. На похороны могла бы прийти вся улица, но Джош этого не хотел. Он пожелал, чтобы были трое – Кристина, он сам и Мерри.
Джош рыдал у могилы, не стесняясь слез. Он выглядел неуклюжим в воскресном костюме и не уходил до того момента, пока на могилу не была брошена последняя лопата земли.
– Что ты будешь теперь делать? – спросила Кристина, когда они вернулись в опустевший и сразу как-то помрачневший дом. Без Мерри это была всего лишь пустая раковина.
– Не знаю. – Джош тяжело опустился на диван, обхватив ладонями голову. – Я не могу здесь оставаться без нее.
Наступило долгое молчание. Удлинялись тени, в комнату вползали сумерки.
– Может, отправлюсь в Америку. Я слыхал о тамошних возможностях.
– Пожалуй, ты прав, Джош. – Кристина взяла его за руку. – Разреши мне заплатить за твой проезд?
Он покачал головой:
– Не надо, Кристина. Я сам заработаю на проезд. Я устроюсь работать на одно из судов. Справлюсь сам.
– Но ты же плохо переносишь море.
– Хуже, чем сейчас, мне не будет, – ответил Джош. – Я так любил ее, и вот ее не стало.
Он зарыдал как ребенок. Кристину также душили слезы.
В этот вечер Кристина снова переехала в отель. Сама она не боялась людской молвы, но Джошу предстояло жить среди соседей. Он мог еще передумать и остаться в Саутгемптоне. И ни к чему, чтобы пошли сплетни, будто он провел ночь с другой женщиной через несколько часов после похорон жены.
Усталая и опустошенная, Кристина вошла в спальню в отеле «Юго-Западный», медленно стянула с себя длинные, до локтей лайковые перчатки, бросила их на кровать, вошла в ванную и открыла на полную мощность оба крана.
Она едва успела помыться, как раздался стук в дверь спальни, и мальчик-слуга подал ей телеграмму. Первой мыслью ее было, что Тео заболел. Кристина торопливо вскрыла послание. Телеграмма оказалась от Калеба и гласила следующее: «Мистер Голденберг хочет вы встретились капитаном Ниневии тчк Ему нужно ваше мнение тчк Встреча назначена девять часов вечера борту Ниневии пятницу четвертого тчк Калеб».
Кристина посмотрела на часы. Было пять минут девятого.
– Ответа не будет, – сказала она мальчику и дала ему на чай. – Пожалуйста, вызови кеб на восемь сорок пять.
– Да, мэм, – улыбнулся мальчик.
Впервые он не увидел ответной улыбки. Гостья выглядела страшно расстроенной. Мальчик, научившийся читать конфиденциальные телеграммы, опустил щедрые чаевые в карман и подумал, что капитану «Ниневии» удастся ее взбодрить.
Глава 24
В экипаже пахло затхлостью и табаком. Кристина подобрала подол длинной юбки, чтобы он не волочился по грязному полу, и сунула руки в муфту.
Кровь стучала в висках, болела голова. Меньше всего хотелось сейчас Кристине встречаться с будущим капитаном «Лебедя». Кстати, как Тео объяснил ее предстоящий визит капитану «Ниневии»? Знал ли капитан, что его будущее в ее руках? Или же он считал, что всего лишь оказывает любезность одному из компаньонов Теобальда Голденберга? Способности Кристины в оформлении интерьера судна стали известны в кругах корабелов. Все, кому довелось его увидеть, единодушно соглашались, что это настоящая революция в дизайне. И Тео дал понять, что заслуга в этом всецело принадлежит Кристине.
Кеб тарахтел по неровной мостовой. Через грязное оконце Кристине видны были последние блики заходящего солнца в иллюминаторах буксиров. Паруса покачивающейся шхуны окрасились в розовый цвет.
– Вот мы и приехали, миссис! – крикнул ей кучер.
Кристина щедро его отблагодарила и в сгущающейся тьме осторожно поднялась по трапу на «Ниневию».
На судне не было заметно никакого движения. Лишь откуда-то издалека донесся лязг якорных цепей – и снова тишина. Охваченная любопытством, Кристина двинулась вперед, с интересом разглядывая прихотливый декор интерьера. Несмотря на меньшие размеры по сравнению с судами Кунарда, по оформлению «Ниневия» им нисколько не уступала. Навстречу Кристине шел молодой и красивый вахтенный офицер.
– Добро пожаловать на «Ниневию», миссис де Вилье!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики