ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Чтобы их собрать, ушло несколько дней. С тех пор по ночам кораль караулил вооруженный охранник.
Когда фургон въехал на окраину города, Кленденнинг направил упряжку вниз по боковой улочке и вскоре остановился у ворот конюшни.
Навстречу ему вышел конюх, и Кленденнинг, не выпуская ружья, спрыгнул на землю.
– Накорми их получше, Нэд, – сказал он. – У них был тяжелый день. С другими фургонами все в порядке?
– Все в целости и сохранности, мистер Кленденнинг.
– Ну хорошо.
Поглаживая ствол дробовика, он пошел по улице. В этот момент на боковое крыльцо вышла Кэт:
– Кленденнинг, ты куда?
Он помахал ей рукой и крикнул:
– Я приду ужинать чуть попозже, Кэт. Мне надо сейчас сходить по делам.
– С дробовиком?
– Объясню, когда вернусь.
– Ладно, будь осторожен. И, черт подери, возвращайся!
Кленденнинг улыбнулся. Из всех подарков, что принес ему прошлый год, Кэт была самым лучшим. Она значила для него очень много. И хотя Серена не выходила у него из головы, к Кэт он был привязан гораздо сильнее. Однажды он даже заговорил с ней о браке.
– Брак! – Она расхохоталась. – Нет, это не для меня, Кленденнинг. Я не могу жить всю свою жизнь с одним человеком. Кроме того, у женщин в горняцких поселках тяжелая жизнь.
– Это не наш случай.
– Нет, Кленденнинг, нет. Спасибо за предложение... если это было предложение.
После этого случая он больше не решался заговаривать с ней о браке.
По пути к Брэду Страйкеру Рори заглянул в контору к Спенсеру Харду.
Заметив ружье, тот спросил:
– Собрался на охоту?
– Да, на Брэда Страйкера, – отозвался Кленденнинг.
– Он, конечно, подонок, но, если ты его убьешь, к сожалению, тебе придется отвечать перед законом. Хотя, может быть, он и заслуживает смерти.
– Я не собираюсь его убивать. По крайней мере не сегодня. – Кленденнинг опустился на стул. – Так, припугнуть немного.
– Брэда Страйкера нелегко напугать, друг мой, – вздохнул судья. – Что он сделал на этот раз?
– То же, что и в прошлые месяцы, когда он сбрасывал мои фургоны с дороги. Только на этот раз жертвой оказался я. Один из его кучеров пытался сбросить меня в ущелье.
Он подробно рассказал Харду, что случилось. Хард кивнул:
– Я понимаю твой гнев, но я действительно не представляю, что здесь можно сделать. Страйкер всегда объясняет это случайным стечением обстоятельств. А как мы можем доказать обратное? Я предупреждал – тебе придется нелегко с Брэдом. Он так поступал и раньше, с владельцами других фрахтовых компаний. Сбрасывал их фургоны с дороги. А потом приходил ко мне и просил уладить дело так, чтобы не дошло до суда. В конце концов мне стало неприятно заниматься этим, и я отказал ему. Могу предложить тебе то же, что и раньше, – затеять тяжбу, довести дело до суда...
– Тяжба – это не выход. Пока что я схожу к нему и дам понять, что он меня не запугает и не заставит бросить заниматься фрахтом. Со мной это не пройдет.
Рори поднялся, взял дробовик и направился к выходу.
– Только будь осторожен. С твоим взрывным темпераментом он легко сможет тебя спровоцировать.
– Постараюсь держать себя в руках.
Контора Страйкера находилась рядом с его конюшней в северной части города, в двух кварталах от Си-стрит.
Рори остановился в метре от двери, опустил ружье дулом в землю и, не снимая руки со спускового крючка, крикнул:
– Страйкер! Брэд Страйкер, выйди на улицу! Мне нужно сказать тебе пару слов!
Ответом ему было молчание. Он подождал минуту, потом прокричал:
– Если ты не выйдешь, я продырявлю тебе дверь картечью!
Дверь распахнулась, и на пороге показалась мощная фигура Брэда Страйкера. Он остановился на крыльце и хмуро взглянул на Кленденнинга.
– Что это значит? И кто ты такой, что ревешь, как осел, у меня перед дверью?
– Я Рори Кленденнинг.
– А, Кленденнинг. Наконец-то мы встретились. Чем могу помочь, мистер Кленденнинг?
– Я пришел предупредить тебя. Твои люди сбросили в пропасть два моих фургона. Кучера погибли.
– Да, я сожалею об этом. – Страйкер сделал серьезное лицо. – Примите мои соболезнования, мистер Кленденнинг. Я предупрежу своих кучеров, чтобы они были осторожнее. Но знаете, по случайности все бывает.
– Это не было случайностью, Страйкер! Нам обоим это известно. Я пришел сказать тебе, что теперь все мои кучера вооружены, и им приказано стрелять, если любой из твоих фургонов приблизится к ним.
Страйкер улыбнулся:
– Ты угрожаешь мне?
– Предупреждаю, угрожаю – называй это, как тебе больше нравится. Я просто пришел сказать тебе, Страйкер, что мне это до смерти надоело. – Он медленно поднимал дуло ружья, пока оно не оказалось на уровне груди Брэда Страйкера.
– Я не потерплю угроз, Кленденнинг. И не имею привычки ходить вооруженным, – Страйкер отвернул полы пиджака, показывая, что он не носит кобуры, – как видишь.
– Тогда у вас есть два выхода, мистер Страйкер, – жестко ответил Кленденнинг. – Либо оставить в покое мои фургоны, либо начать носить оружие. Потому что в следующий раз, когда один из ваших кучеров попытается столкнуть моего в пропасть, он умрет. А после этого я приду повидать вас. С этим дробовиком. До свидания, сэр!
Когда заносчивый молодой щенок зашагал прочь, Брэд Страйкер уже с трудом сдерживал ярость. У одного из его людей, стоявших за спиной, было оружие, Он, конечно, мог взять у него пистолет и разрядить его Кленденнингу в спину. Но знал, что этого не сделает. Не при свидетелях. Около двадцати бездельников слышали их разговор. Слышали, как его, Брэда Страйкера, публично унизили! Только несколько человек, осмелившихся оскорбить его, еще оставались в живых.
Страйкер повернулся и, грубо растолкав своих людей, поднялся по лестнице на второй этаж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Когда фургон въехал на окраину города, Кленденнинг направил упряжку вниз по боковой улочке и вскоре остановился у ворот конюшни.
Навстречу ему вышел конюх, и Кленденнинг, не выпуская ружья, спрыгнул на землю.
– Накорми их получше, Нэд, – сказал он. – У них был тяжелый день. С другими фургонами все в порядке?
– Все в целости и сохранности, мистер Кленденнинг.
– Ну хорошо.
Поглаживая ствол дробовика, он пошел по улице. В этот момент на боковое крыльцо вышла Кэт:
– Кленденнинг, ты куда?
Он помахал ей рукой и крикнул:
– Я приду ужинать чуть попозже, Кэт. Мне надо сейчас сходить по делам.
– С дробовиком?
– Объясню, когда вернусь.
– Ладно, будь осторожен. И, черт подери, возвращайся!
Кленденнинг улыбнулся. Из всех подарков, что принес ему прошлый год, Кэт была самым лучшим. Она значила для него очень много. И хотя Серена не выходила у него из головы, к Кэт он был привязан гораздо сильнее. Однажды он даже заговорил с ней о браке.
– Брак! – Она расхохоталась. – Нет, это не для меня, Кленденнинг. Я не могу жить всю свою жизнь с одним человеком. Кроме того, у женщин в горняцких поселках тяжелая жизнь.
– Это не наш случай.
– Нет, Кленденнинг, нет. Спасибо за предложение... если это было предложение.
После этого случая он больше не решался заговаривать с ней о браке.
По пути к Брэду Страйкеру Рори заглянул в контору к Спенсеру Харду.
Заметив ружье, тот спросил:
– Собрался на охоту?
– Да, на Брэда Страйкера, – отозвался Кленденнинг.
– Он, конечно, подонок, но, если ты его убьешь, к сожалению, тебе придется отвечать перед законом. Хотя, может быть, он и заслуживает смерти.
– Я не собираюсь его убивать. По крайней мере не сегодня. – Кленденнинг опустился на стул. – Так, припугнуть немного.
– Брэда Страйкера нелегко напугать, друг мой, – вздохнул судья. – Что он сделал на этот раз?
– То же, что и в прошлые месяцы, когда он сбрасывал мои фургоны с дороги. Только на этот раз жертвой оказался я. Один из его кучеров пытался сбросить меня в ущелье.
Он подробно рассказал Харду, что случилось. Хард кивнул:
– Я понимаю твой гнев, но я действительно не представляю, что здесь можно сделать. Страйкер всегда объясняет это случайным стечением обстоятельств. А как мы можем доказать обратное? Я предупреждал – тебе придется нелегко с Брэдом. Он так поступал и раньше, с владельцами других фрахтовых компаний. Сбрасывал их фургоны с дороги. А потом приходил ко мне и просил уладить дело так, чтобы не дошло до суда. В конце концов мне стало неприятно заниматься этим, и я отказал ему. Могу предложить тебе то же, что и раньше, – затеять тяжбу, довести дело до суда...
– Тяжба – это не выход. Пока что я схожу к нему и дам понять, что он меня не запугает и не заставит бросить заниматься фрахтом. Со мной это не пройдет.
Рори поднялся, взял дробовик и направился к выходу.
– Только будь осторожен. С твоим взрывным темпераментом он легко сможет тебя спровоцировать.
– Постараюсь держать себя в руках.
Контора Страйкера находилась рядом с его конюшней в северной части города, в двух кварталах от Си-стрит.
Рори остановился в метре от двери, опустил ружье дулом в землю и, не снимая руки со спускового крючка, крикнул:
– Страйкер! Брэд Страйкер, выйди на улицу! Мне нужно сказать тебе пару слов!
Ответом ему было молчание. Он подождал минуту, потом прокричал:
– Если ты не выйдешь, я продырявлю тебе дверь картечью!
Дверь распахнулась, и на пороге показалась мощная фигура Брэда Страйкера. Он остановился на крыльце и хмуро взглянул на Кленденнинга.
– Что это значит? И кто ты такой, что ревешь, как осел, у меня перед дверью?
– Я Рори Кленденнинг.
– А, Кленденнинг. Наконец-то мы встретились. Чем могу помочь, мистер Кленденнинг?
– Я пришел предупредить тебя. Твои люди сбросили в пропасть два моих фургона. Кучера погибли.
– Да, я сожалею об этом. – Страйкер сделал серьезное лицо. – Примите мои соболезнования, мистер Кленденнинг. Я предупрежу своих кучеров, чтобы они были осторожнее. Но знаете, по случайности все бывает.
– Это не было случайностью, Страйкер! Нам обоим это известно. Я пришел сказать тебе, что теперь все мои кучера вооружены, и им приказано стрелять, если любой из твоих фургонов приблизится к ним.
Страйкер улыбнулся:
– Ты угрожаешь мне?
– Предупреждаю, угрожаю – называй это, как тебе больше нравится. Я просто пришел сказать тебе, Страйкер, что мне это до смерти надоело. – Он медленно поднимал дуло ружья, пока оно не оказалось на уровне груди Брэда Страйкера.
– Я не потерплю угроз, Кленденнинг. И не имею привычки ходить вооруженным, – Страйкер отвернул полы пиджака, показывая, что он не носит кобуры, – как видишь.
– Тогда у вас есть два выхода, мистер Страйкер, – жестко ответил Кленденнинг. – Либо оставить в покое мои фургоны, либо начать носить оружие. Потому что в следующий раз, когда один из ваших кучеров попытается столкнуть моего в пропасть, он умрет. А после этого я приду повидать вас. С этим дробовиком. До свидания, сэр!
Когда заносчивый молодой щенок зашагал прочь, Брэд Страйкер уже с трудом сдерживал ярость. У одного из его людей, стоявших за спиной, было оружие, Он, конечно, мог взять у него пистолет и разрядить его Кленденнингу в спину. Но знал, что этого не сделает. Не при свидетелях. Около двадцати бездельников слышали их разговор. Слышали, как его, Брэда Страйкера, публично унизили! Только несколько человек, осмелившихся оскорбить его, еще оставались в живых.
Страйкер повернулся и, грубо растолкав своих людей, поднялся по лестнице на второй этаж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89