ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Предназначенный-для-Лошадей издал леденящий душу вопль и спрыгнул с валуна, обрушив боевую дубинку на голову полковника Бауэрса, расколовшую его череп, как яичную скорлупу.
Бой продолжался до тех пор, пока в живых остался всего лишь один солдат. Это был молодой горнист. Один из индейских воинов бежал к нему, и горнист в жалкой попытке защититься выставил перед собой свой инструмент.
— Нет! — крикнул Предназначенный-для-Лошадей. — Оставьте солдата-музыканта в живых!
— Зачем? — спросил один из воинов — Разве не его музыка ведет бледнолицых в бой?
— Зачем бороться с дымом, который только сопутствует огню? — спросил вождь. — Солдат-музыкант всего лишь дым для «длинных ножей». Он приносит для них сообщения. И я хочу, чтобы он сделал то же самое и для меня. Кто говорит на их языке?
— Я, — ответил Куанна-тех.
— Скажи ему, что я, Предназначенный-для-Лошадей, сегодня отомстил за смерть жены и сына. Я победил этого человека, полковника Бауэрса, на руках которого была их кровь. Теперь я готов заключить мир. Если бледнолицые больше не будут воевать со мной, я тоже не стану нападать на них.
Куанна-тех перевел его слова, и юный горнист, поняв, что ему сохранили жизнь, согласился передать предложение вождя. Затем по знаку Куанна-теха он вскочил на лошадь и умчался прочь.
Вслед ему индейцы выкрикивали насмешки и оскорбления, потешаясь над видом молоденького солдата, удиравшего со всех ног, как будто за ним гнались демоны.
— Скажи своим вождям, что их место среди лошадей! — крикнул ему вдогонку один из воинов.
— Нет, их место среди собак! Лошади не примут их! — поправил другой.
Когда горнист наконец скрылся из виду, индейцы издали еще один победный клич и принялись снимать скальпы.
Предназначенный-для-Лошадей в безразличном молчании смотрел, как его воины уродуют тела врагов. Он знал, что такие действия рассердят военачальников бледнолицых и они не примут его мирного предложения. Но стоило ему закрыть глаза, и перед его взором всплывала картина, как солдаты, ворвавшись в их деревню, безжалостно убивают его соплеменников.
Наконец дело было сделано, и он приказал своим воинам садиться на коней. Пора было уходить.
— Нет! — крикнул он, когда они направили своих коней на северо-восток. — Мы не поедем туда.
— Но там наша деревня, — возразил один из воинов. — Там наши скво и дети.
— Вы хотите привести солдат к своим скво и детям? — спросил Предназначенный-для-Лошадей.
— Нет, — ответил воин и улыбнулся. — Но солдат больше не осталось.
— Солдат так же много, как травинок в прерии. Разве пожар в прерии убивает всю траву? Нет, ее остается очень много. То же самое с солдатами.
Воины важно кивнули, признавая мудрость вождя, и когда Предназначенный-для-Лошадей двинулся на юго-восток, они без лишних вопросов последовали за ним.
Когда Рейчел вылезла из ямы, которую они с Уиллом вырыли, чтобы устроить погреб для овощей, спина ее болела, а руки были черными от земли. Вынырнув на свет, она отряхнула ладони, но это было не более чем машинальное движение. Ладони не стали чище.
И в этот момент она увидела их. Ей показалось, что их не меньше ста — верхом на лошадях, в устрашающей боевой раскраске. Выстроившись веером, они сидели почти неподвижно и пристально смотрели в сторону дома.
— Уилл! — тревожно позвала она. — Уилл, иди сюда скорее!
Уилл мгновенно отреагировал на сквозивший в ее голосе страх и вынырнул из ямы. Увидев индейцев, он побледнел А затем двинулся к дому.
— Куда ты? — спросила Рейчел.
— Взять ружье.
— Не глупи, Уилл! Ты не отпугнешь одним ружьем стольких индейцев! Ты добьешься лишь того, что нас обоих убьют!
Он в нерешительности затоптался на месте.
— Как ты думаешь, что им здесь нужно?
— Кажется, я догадываюсь. — Она посмотрела в сторону амбара, из которого только что вышел индеец, ведя за собой корову.
— Эй! — крикнул Уилл. — Какого дьявола, что ты делаешь с моей коровой?
Он бросился к индейцу, но шестеро других воинов тронули коленями лошадей и встали между Уиллом и индейцем, который вел животное.
— Ради бога, Уилл, пусть забирают ее! — крикнула Рейчел. — Эта корова не стоит наших жизней!
— У тебя есть еще коровы? — на плохом английском спросил один из шестерых воинов.
— Нет, — ответил Уилл. — Это наша единственная.
— Я тебе не верю, — сказал индеец. — У всех белых фермеров много коров.
— Мы только что поселились здесь, — ответил Уилл. — Поверь мне, это наша единственная корова.
— У тебя есть свиньи?
— Нет, — покачал головой Уилл.
— Я тебе не верю.
— Мой муж говорит правду, Куанна-тех, — сказала Рей-чел, подходя к ним и становясь рядом с Уиллом.
Куанна-тех пристально посмотрел на нее сверху вниз, и яйцо его расплылось в широкой улыбке.
— Храбрая-Женщина-с-Длинным-Языком — это ты!
— Да. Возьмите корову, Куанна-тех. Но больше у нас ничего нет. Пожалуйста, поверь мне.
— Я тебе верю. Ты не лжешь, — важно сказал Куанна-тех. — Мне очень жаль, но мы должны взять корову. Впереди длинный путь, а у нас нет пищи. Мы съедим корову.
— Почему вы не можете убить бизона? — спросил Уилл.
— Там, куда мы направляемся, нет бизонов, — ответил Куанна-тех. Он повернулся и заговорил с вождем, очень высоким и — Рейчел не могла этого не заметить — поразительно красивым индейцем. Вождь кивнул и что-то произнес на своем языке. — Предназначенный-для-Лошадей говорит, что мы больше ничего не возьмем. Он благодарит вас.
Воин, тащивший за собой корову, вскочил на коня, и все индейцы повернули лошадей и умчались под топот копыт.
Рейчел услышала, как Уилл сердито зарычал, и почувствовала, что он сейчас побежит в дом за ружьем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102