ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Шарлотта подумала, что, возможно, Люсинда и повлияла на него, раз он за это время так переменился.
– Мы собираемся пожениться, – торжественно сообщил Джеф сестре, которая, услышав это, бросилась их обнимать.
– Я так рада за вас обоих! – воскликнула Шарлотта. – От всего сердца желаю вам счастья. Когда это произойдет, Джеф? Мы отпразднуем такую свадьбу, какой в Дареме еще не было.
Джеф взволнованно посмотрел на сестру:
– Нет, ничего такого не надо, пожалуйста. Учитывая мою репутацию в Дареме... Люсинде может быть неприятно.
Шарлотта испуганно глянула на невесту брата, но та поспешила заверить ее:
– Не волнуйся, Шарлотта, я в курсе. Джеф рассказал мне все без утайки. Мне лично совершенно все равно, что люди подумают или скажут, но я хочу уберечь Джефа от пересудов. Да, поженимся мы не так скоро. Видишь ли, я была замужем. Мой муж недавно умер, поэтому необходимо соблюсти все приличия и подождать.
Джеф еще крепче прижал к себе свою возлюбленную и спросил:
– Шарлотта, можно мне показать фабрику Люсинде?
– Конечно, Джеф. Я бы даже пошла с вами, но, к сожалению, не могу – дела. Рада была познакомиться с тобой, Люсинда!
Они ушли, и Шарлотта вернулась к столу, но ей вдруг стало грустно, и работать она уже не смогла. Бен женится, Джеф тоже женится, а она остается совсем одна – никому не нужная, никем не любимая...
Еще осталось узнать, что Клинт женится! Она чуть не расплакалась, но вовремя взяла себя в руки. Какие глупости лезут в голову! Не хватало, чтобы у нее вошло в привычку жалеть себя. И по какому поводу, подумать только! Она – владелица известнейшей табачной фабрики, о ней говорят в Дареме и за его пределами.
Нет у нее причин горевать.
И Шарлотта последним усилием воли заставила себя приняться за работу.
Шарлотта все еще проживала в меблированных комнатах Люсиль Карстарз, хотя уже могла позволить себе лучшее и более удобное жилье. Бен настаивал на ее переезде, считая, что женщине ее положения следует иметь приличный дом.
Она же все время обещала ему подыскать себе что-нибудь подходящее, но на самом деле не принимала все всерьез. В доме Люсиль у нее уютная квартирка, и с хозяйкой они подруги. Но главное – дом находится вблизи от фабрики, и можно ходить на работу и с работы пешком, что особенно приятно в хорошую погоду.
Однажды ранним осенним утром Шарлотта отправилась на фабрику, вдыхая полной грудью чистый, слегка влажный после ночного дождя воздух. На улицах почти не было прохожих, и она бодро шагала по тротуару.
Неожиданно Шарлотте вдруг стало как-то не по себе, она словно почувствовала некую опасность. Сбавив шаг, стала оглядываться по сторонам, но ничего вызывающего беспокойство не обнаружила. Разве что впереди, вдалеке, показался высокий человек, медленно приближавшийся к ней...
«Господи, это же Слоуд Латчер!» – догадалась она.
Лица она не увидела, оно было закрыто приподнятым воротником и опущенными полями шляпы. Но разве можно не узнать эту худую фигуру, паучью осанку, походку подкрадывающегося хищника? Шарлотте даже показалось, что из-под шляпы сверкнули злобой мерзкие глазки.
Ее охватила паника. Почему он идет именно по этой улице? Как он на ней оказался? Она ходит тут уже два года и никогда не встречала Латчера. Шарлотте захотелось развернуться и убежать прочь, спрятаться дома, в крайнем случае перейти на другую сторону, только бы не встретиться с ним!
Нет! Она не унизится до такой степени, чтобы спасаться бегством от Латчера. Никогда не боялась его и не испугается теперь.
Расправив плечи и гордо подняв голову, Шарлотта пошла вперед. Они поравнялись, и Шарлотта была готова пройти мимо, не обращая на этого типа никакого внимания, но вдруг тот приподнял шляпу и громко сказал:
– Мисс Кинг, какая приятная встреча!
– Разве? – ответила она ледяным тоном. – Не могу согласиться с вами, мистер Латчер.
– Зачем вы так? К чему такая враждебность, мисс Кинг? У меня к вам нет никаких претензий, уверяю вас. – Он чуть-чуть, одними уголками рта, улыбнулся, но взгляд при этом ничего не выражал.
– Я вам не верю, сэр.
Он только пожал плечами, словно передернулся.
– Как хотите, мисс Кинг. А ведь вы, как я слышал, сейчас должны быть вполне довольны жизнью, а? Дела идут успешно, пока, конечно. Ведь вам явно не хватает Девлина, правда? – Он прищурил глаза и хитро ухмыльнулся. – Насколько я понимаю, именно благодаря ему вы достигли таких высот в бизнесе. Надеюсь, после его ухода у вас не возникло больших трудностей?
– Мы прекрасно справляемся и без него, могу вас заверить. На месте мистера Девлина работает прекрасный специалист, миссис Сара Голдмен.
Латчер широко раскрыл глаза, изображая крайнее удивление.
– О, да разве женщина способна заменить несравненного мистера Девлина на таком поприще?
– Вы всегда недооцениваете женщин, мистер Латчер, а зря.
– Возможно, но придерживаюсь убеждения, что женщинам не место в большом бизнесе, – заявил он многозначительно. – А как ваш брат? Он, так сказать, принят вами обратно?
– Он купил долю мистера Девлина в компании, поэтому теперь является законным совладельцем фирмы.
– Смотри-ка, Кинг вылез на свет Божий из той грязи, в которой проторчал довольно долго. Впрочем, он и на меня работал, но ушел. Жаль.
– Похоже, ваша потеря стала нашим приобретением, мистер Латчер, – гордо сказала Шарлотта.
– Да? Так он с вами, выходит, сработался? А я-то думал, Джеф будет как бельмо на глазу, учитывая вашу вражду.
– У нас с ним мир, сэр, учитывая тот факт, что он больше у вас не работает.
– Да? Не может быть!
– Мы с ним прекрасно ладим, уверяю вас.
– Несмотря на то что он не дает вам возможности провести свои решения, голосуя против?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90