ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Неужели вам не совестно его обманывать?– В этой жизни мы должны учиться терпеливо сносить удары судьбы, а не только ждать от нее подарков, – наставительно произнес Глэдни и, искоса взглянув на Ребекку, спросил: – Неужели вас не радует то, что мы вышли на след Черного Принца?– Радует, конечно, – нехотя призналась Ребекка.– Тогда будем считать, что посещение мистера Джонсона сыграло в истории скорее положительную, чем отрицательную роль.– Другими словами, цель оправдывает средства?– Что-то в этом роде, – согласился Глэдни. – Но только если вы и в самом деле верите в свою цель.– Как делаете вы, когда занимаетесь обманом честных людей во время игры в скорлупки?– Иногда это и в самом деле случается, – усмехнулся Глэдни. – Но я никогда никого не обижаю намеренно. Этому мистеру Джонсону ничего от моей маленькой лжи е сделается, разве что самолюбие его немного пострадает, когда он не увидит в газете свою фамилию. А нам с вами полученная от него информация поможет найти Черного принца. Так что выше нос, Ребекка!
Глэдни с Ребеккой забрали свой багаж из отеля и отвезли его на вокзал. Там они узнали, что нужный им поезд прибывает через час, а отправляется в десять часов вечера.– А когда он прибудет в Боулинг-Грин? – поинтересовался Хэллоран.– В семь пятнадцать утра, – ответил железнодорожный служащий, сверившись с толстенным справочником – расписанием движения поездов.– Понятно, – кивнул Глэдни. – А скажите мне, сэр, есть ли у вас билеты в спальные купе?– Ну конечно! – с жаром воскликнул служащий, и глаза его загорелись. – Желаете купить для себя и своей жены два билета в спальное купе?– Мы пока что не женаты, – улыбнулся Глэдни. – Мне нужно одно спальное место для дамы, сам я и так устроюсь.– Как прикажете, сэр, – сказал его собеседник. – Подождите минутку, я сейчас принесу билет.И он отправился в билетную кассу. Как только он вышел, Ребекка повернулась к Глэдни:– Глэд, я не могу позволить вам покупать для меня спальное место, а самому всю ночь просидеть, не смыкая глаз!Ирландец лукаво ухмыльнулся.– Я буду счастлив отказаться от спального места в вашу пользу, но находиться с вами в одном купе.– Этого я тоже не могу вам позволить, – рассмеялась Ребекка.Глэдни обрадовало, что Ребекка даже не попыталась изобразить возмущение, услышав его предложение.– Послушайте, Ребекка, не беспокойтесь за меня. Я прекрасно высплюсь сидя. Раньше мне не раз приходилось так путешествовать. Это еще что! Я ездил даже под вагоном. Так что, поверьте мне, сидеть внутри – для меня уже роскошь.Ребекка недоверчиво уставилась на Глэдни.– Под вагоном?– Ну да. Мы это называли «ехать «зайцем» на товарняке». А еще мне приходилось ездить в пустых товарных вагонах, в вагонах для перевозки скота – в общем, везде, где можно проехать бесплатно, – весело перечислял Глэдни. – Видите ли, я не всегда был настолько богат, как сейчас.– Богат?! Да вы наверняка выложили за этот билет все свои деньги!– Вы почти попали в точку, дорогая, – жизнерадостно отозвался Глэдни. – Только пока люди не знают, что ваши финансы поют романсы, все в порядке. – И, почесав нос, важно изрек: – Вот вам секрет удачливости игрока в скорлупки: никогда не показывай своей жертве, что твой кошелек пуст.Когда вернулся железнодорожный служащий, Ребекка все еще смеялась.– Вот, пожалуйста, сэр, – промолвил он, протягивая Глэдни билет.– Благодарю, – ответил Глэдни и, в свою очередь, вручил ему деньги. – Не могли бы вы проследить за тем, чтобы погрузили наш багаж?– Ну конечно, сэр! Я непременно об этом позабочусь, – пообещал вдохновленный железнодорожник.– А теперь, мисс Хокинс, – обратился Глэдни к Ребекке, – не хотите ли поужинать? Я, например, умираю от голода.– Я тоже, – призналась Ребекка, только сейчас осознав, как она проголодалась.Они поужинали в ресторане, расположенном напротив вокзала. Ресторан этот не отличался такой роскошью, как кают-компания на пароходе, куда Глэдни водил Ребекку в самом начале знакомства. Еда не была здесь столь изысканна, как та, что подавали Ребекке в «Дубовой долине» у Лайтфутов. Однако она оказалась простой и вкусной, а за столом царила такая уютная, домашняя атмосфера, что Ребекка на время почувствовала себя совершенно счастливой. Наверное, это происходило оттого, что за роскошным столом в «Дубовой долине» Ребекка показалась себе солдатом на передовой, готовым ко всяким неожиданностям и ловушкам, которые может преподнести великосветская беседа. А в этот небольшой ресторанчик они с Глэдни зашли лишь для того, чтобы утолить голод, а не изощряться за столом в остроумии.В конце концов, размышляла Ребекка, когда женщина выходит замуж и проводит с мужчиной всю оставшуюся жизнь, совместная трапеза становится обычным делом.Да что это она, в самом деле! С какой стати она смотрит на сидящего напротив мужчину как на будущего мужа! И все-таки интересно: какой из Глэдни получится муж? И Ребекка прищурилась, пытаясь представить себе Глэдни лет этак через тридцать.– Вам что-то попало в глаз, детка?– Что? – непонимающе переспросила Ребекка, а затем смутилась, словно ее застали на месте преступления. – Нет, просто здесь очень яркий свет.– Газовые лампы и в самом деле очень яркие, – торжественно провозгласил Глэдни. – Глядя на них, удивляешься, как это мы столько времени просидели при свечах и керосиновых лампах, верно?– Да, – робко согласилась Ребекка, спрашивая себя, уж не смеется ли он над ней. Она никогда не была в этом до конца уверена...– Что ж, – сказал Глэдни, взглянув на свои карманные часы, – наш поезд подадут через полчаса. Может быть, подождем его на платформе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Глэдни с Ребеккой забрали свой багаж из отеля и отвезли его на вокзал. Там они узнали, что нужный им поезд прибывает через час, а отправляется в десять часов вечера.– А когда он прибудет в Боулинг-Грин? – поинтересовался Хэллоран.– В семь пятнадцать утра, – ответил железнодорожный служащий, сверившись с толстенным справочником – расписанием движения поездов.– Понятно, – кивнул Глэдни. – А скажите мне, сэр, есть ли у вас билеты в спальные купе?– Ну конечно! – с жаром воскликнул служащий, и глаза его загорелись. – Желаете купить для себя и своей жены два билета в спальное купе?– Мы пока что не женаты, – улыбнулся Глэдни. – Мне нужно одно спальное место для дамы, сам я и так устроюсь.– Как прикажете, сэр, – сказал его собеседник. – Подождите минутку, я сейчас принесу билет.И он отправился в билетную кассу. Как только он вышел, Ребекка повернулась к Глэдни:– Глэд, я не могу позволить вам покупать для меня спальное место, а самому всю ночь просидеть, не смыкая глаз!Ирландец лукаво ухмыльнулся.– Я буду счастлив отказаться от спального места в вашу пользу, но находиться с вами в одном купе.– Этого я тоже не могу вам позволить, – рассмеялась Ребекка.Глэдни обрадовало, что Ребекка даже не попыталась изобразить возмущение, услышав его предложение.– Послушайте, Ребекка, не беспокойтесь за меня. Я прекрасно высплюсь сидя. Раньше мне не раз приходилось так путешествовать. Это еще что! Я ездил даже под вагоном. Так что, поверьте мне, сидеть внутри – для меня уже роскошь.Ребекка недоверчиво уставилась на Глэдни.– Под вагоном?– Ну да. Мы это называли «ехать «зайцем» на товарняке». А еще мне приходилось ездить в пустых товарных вагонах, в вагонах для перевозки скота – в общем, везде, где можно проехать бесплатно, – весело перечислял Глэдни. – Видите ли, я не всегда был настолько богат, как сейчас.– Богат?! Да вы наверняка выложили за этот билет все свои деньги!– Вы почти попали в точку, дорогая, – жизнерадостно отозвался Глэдни. – Только пока люди не знают, что ваши финансы поют романсы, все в порядке. – И, почесав нос, важно изрек: – Вот вам секрет удачливости игрока в скорлупки: никогда не показывай своей жертве, что твой кошелек пуст.Когда вернулся железнодорожный служащий, Ребекка все еще смеялась.– Вот, пожалуйста, сэр, – промолвил он, протягивая Глэдни билет.– Благодарю, – ответил Глэдни и, в свою очередь, вручил ему деньги. – Не могли бы вы проследить за тем, чтобы погрузили наш багаж?– Ну конечно, сэр! Я непременно об этом позабочусь, – пообещал вдохновленный железнодорожник.– А теперь, мисс Хокинс, – обратился Глэдни к Ребекке, – не хотите ли поужинать? Я, например, умираю от голода.– Я тоже, – призналась Ребекка, только сейчас осознав, как она проголодалась.Они поужинали в ресторане, расположенном напротив вокзала. Ресторан этот не отличался такой роскошью, как кают-компания на пароходе, куда Глэдни водил Ребекку в самом начале знакомства. Еда не была здесь столь изысканна, как та, что подавали Ребекке в «Дубовой долине» у Лайтфутов. Однако она оказалась простой и вкусной, а за столом царила такая уютная, домашняя атмосфера, что Ребекка на время почувствовала себя совершенно счастливой. Наверное, это происходило оттого, что за роскошным столом в «Дубовой долине» Ребекка показалась себе солдатом на передовой, готовым ко всяким неожиданностям и ловушкам, которые может преподнести великосветская беседа. А в этот небольшой ресторанчик они с Глэдни зашли лишь для того, чтобы утолить голод, а не изощряться за столом в остроумии.В конце концов, размышляла Ребекка, когда женщина выходит замуж и проводит с мужчиной всю оставшуюся жизнь, совместная трапеза становится обычным делом.Да что это она, в самом деле! С какой стати она смотрит на сидящего напротив мужчину как на будущего мужа! И все-таки интересно: какой из Глэдни получится муж? И Ребекка прищурилась, пытаясь представить себе Глэдни лет этак через тридцать.– Вам что-то попало в глаз, детка?– Что? – непонимающе переспросила Ребекка, а затем смутилась, словно ее застали на месте преступления. – Нет, просто здесь очень яркий свет.– Газовые лампы и в самом деле очень яркие, – торжественно провозгласил Глэдни. – Глядя на них, удивляешься, как это мы столько времени просидели при свечах и керосиновых лампах, верно?– Да, – робко согласилась Ребекка, спрашивая себя, уж не смеется ли он над ней. Она никогда не была в этом до конца уверена...– Что ж, – сказал Глэдни, взглянув на свои карманные часы, – наш поезд подадут через полчаса. Может быть, подождем его на платформе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103