ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ну-ну, не надо волноваться. Отец ведь не уехал бы без тебя, правда? И вряд ли он передумал и вернулся на гору.Вопреки своему недавнему стремлению к независимости, Рэйчел испугалась. Она любила отца – несмотря на все существующие между ними разногласия.– Я... я думала, что он всю ночь был здесь... Молли постаралась успокоить девушку:– Мы все так думали. Но дело в том, Рэйчел, что его постель не тронута, а его лошадь исчезла.Рэйчел проглотила слезы.– Он бросил меня. Он бросил, я знаю.Молли по-матерински обняла Рэйчел, но ничего не сказала.Мучимая самыми противоречивыми эмоциями, Рэйчел в своем коричневом платье тоскливо стояла во время похорон у гроба матери. Провожающих было много, они печально внимали мягким, полным сочувствия словам Филда Холлистера; но среди присутствующих не было Эзры Маккиннона.Когда все было сказано, Молли и доктор Флетчер повели Рэйчел прочь, мимо свежих могил женщины из коттеджа и ее крошечного младенца.«Я должна заплакать», – в отчаянии подумала Рэйчел. Пытаясь понять, почему она не может дать волю слезам, от которых резало глаза и саднило в горле, она обернулась и увидела, что простой сосновый гроб уже опускают в землю.Раздался пронзительный крик, колени Рэйчел задрожали и подогнулись. Доктор Флетчер поднимал ее на руки, когда она поняла, что этот крик был ее собственным, и без сопротивления погрузилась в нахлынувшую на нее тьму.
Гриффин откинулся на спинку кресла возле своего письменного стола и сжал в руке стакан. Боль терзала его – его собственная, смешанная с болью Рэйчел.Что с ним происходило? Почему он не мог отделить ее чувства от своих?– Гриффин?Он поднял глаза и увидел в дверях кабинета Филда, который пристально наблюдал за ним.– Маккиннона нашли? – глухим, угрюмым голосом спросил Гриффин.Взгляд Филда упал на двойную порцию чистого виски в стакане Гриффина; священник снял с кресла три книги и сел.– Ни малейшего следа. И ты не имеешь никакого права топить свои печали в виски, друг мой,– терпеливо заметил он.Гриффин неторопливо сделал глоток, запрокинул голову и ощутил, как виски обожгло горло и согрело желудок.– Тут что-то не так, Филд. Маккиннон не стал бы исчезать таким образом – во всяком случае, один, без дочери.Филд вздохнул:– Возможно, он просто больше не хотел чувствовать ответственность за девушку?Одним глотком Гриффин осушил стакан.– Нет, черт возьми, невозможно. Он слишком любил ее.Наступила краткая, напряженная пауза. Филд резко прервал ее:– Это не то, что ты думаешь, Гриффин. Если бы Маккиннон был мертв, кто-нибудь обнаружил бы тело или хотя бы лошадь.Гриффин пристально посмотрел на друга:– Джонас гораздо сообразительнее, чем тебе представляется, Филд.Филд Холлистер не был другом Джонаса, но, несмотря на это, он стукнул кулаком по столу и закричал:– Для тебя все проблемы в мире начинаются и заканчиваются Джонасом Уилксом! Гриффин, ты одержим этим человеком!– Он убил Маккиннона.– Гриффин, прислушайся хоть раз к голосу разума! Он не мог его убить. Благодаря тебе он уже два дня не выходит из дома!Гриффин потянулся было к бутылке с виски, но передумал. Он и так с трудом выдерживал неодобрительный взгляд друга.– Так ты уже наслышан об этом?– Конечно, миссис Хаммонд не преминула мне об этом сообщить. И о том лесорубе я тоже знаю.Гриффин проигнорировал упоминание о вчерашнем инциденте в поселке и огрызнулся:– Сообщила ли тебе миссис Хаммонд также, что Джонас сделал с Фон Найтхорс?Открытое лицо Филда побелело, он пытался что-то сказать, но не мог.– Я подумал, старина, что это несколько поубавит твое благородное негодование по моему поводу.Филд вскочил на ноги, вцепился пальцами в край стола:– Скажи мне!– Поверь мне, Филд, тебе будет тяжело об этом слушать. Я привез ее сюда, но, очевидно, она пострадала не так сильно, как я полагал, потому что она сбежала.– Сбежала? Но куда...Гриффин пожал плечами с притворным безразличием:– Кто знает?Филд резко отвернулся, но по его сгорбленным плечам Гриффин понял, что старая горечь опять нахлынула на друга. Солнце скрылось за тучей, и в комнате потемнело; потом снова стало светло.Собрав все свое хладнокровие, Филд сел в кресло.– Ну так что, Гриффин? Что ты думаешь делать с Рэйчел?Зверская боль сжала затылок Гриффина, застучала в висках.– У меня не было времени как следует подумать об этом,– ответил он, опять стараясь избежать взгляда Филда.– В данный момент она не в том состоянии, чтобы ехать куда-либо.– Ерунда. Пусть Молли упакует ее вещи, и я сам отвезу ее в Сиэтл и помогу ей устроиться.– Сиэтл? – выдохнул Гриффин. – Почему бы просто не отвезти ее к дому Джонаса и не оставить на пороге?Филд расстроенно вздохнул:– Мне начинает казаться, что ты одержим ею не меньше, чем он.Неожиданно Гриффин почувствовал сильнейшее волнение. Он вскочил с кресла и остановился возле камина, повернувшись к другу спиной.– Я не могу допустить, чтобы он коснулся этой девушки, Филд. Не могу.– Так будь разумным, Гриффин! Дай мне увезти ее туда, где она будет в безопасности.Впившись пальцами в каминную полку, Гриффин опустил голову:– Через несколько дней, Филд. Ей нужно время. Голос Филда был тихим, но настойчивым:– Ей? Или тебе?Эти слова обрушились на мозг Гриффина, как удары молотка. Он попытался ответить, но не смог.Филд вдруг оказался рядом с ним, заглядывая в его лицо и видя,– как опасался Гриффин,– все то, что должно было быть скрыто.– Господи, Гриффин – неужели это правда? Ты сам хочешь ее!Гриффин закрыл глаза.– Да,– прошептал он после долгого молчания. Филд заговорил мягко, успокаивающе:– Будь осторожен, мой друг. Будь очень, очень осторожен.Гриффин отпустил каминную полку и расправил усталые, ноющие плечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
Гриффин откинулся на спинку кресла возле своего письменного стола и сжал в руке стакан. Боль терзала его – его собственная, смешанная с болью Рэйчел.Что с ним происходило? Почему он не мог отделить ее чувства от своих?– Гриффин?Он поднял глаза и увидел в дверях кабинета Филда, который пристально наблюдал за ним.– Маккиннона нашли? – глухим, угрюмым голосом спросил Гриффин.Взгляд Филда упал на двойную порцию чистого виски в стакане Гриффина; священник снял с кресла три книги и сел.– Ни малейшего следа. И ты не имеешь никакого права топить свои печали в виски, друг мой,– терпеливо заметил он.Гриффин неторопливо сделал глоток, запрокинул голову и ощутил, как виски обожгло горло и согрело желудок.– Тут что-то не так, Филд. Маккиннон не стал бы исчезать таким образом – во всяком случае, один, без дочери.Филд вздохнул:– Возможно, он просто больше не хотел чувствовать ответственность за девушку?Одним глотком Гриффин осушил стакан.– Нет, черт возьми, невозможно. Он слишком любил ее.Наступила краткая, напряженная пауза. Филд резко прервал ее:– Это не то, что ты думаешь, Гриффин. Если бы Маккиннон был мертв, кто-нибудь обнаружил бы тело или хотя бы лошадь.Гриффин пристально посмотрел на друга:– Джонас гораздо сообразительнее, чем тебе представляется, Филд.Филд Холлистер не был другом Джонаса, но, несмотря на это, он стукнул кулаком по столу и закричал:– Для тебя все проблемы в мире начинаются и заканчиваются Джонасом Уилксом! Гриффин, ты одержим этим человеком!– Он убил Маккиннона.– Гриффин, прислушайся хоть раз к голосу разума! Он не мог его убить. Благодаря тебе он уже два дня не выходит из дома!Гриффин потянулся было к бутылке с виски, но передумал. Он и так с трудом выдерживал неодобрительный взгляд друга.– Так ты уже наслышан об этом?– Конечно, миссис Хаммонд не преминула мне об этом сообщить. И о том лесорубе я тоже знаю.Гриффин проигнорировал упоминание о вчерашнем инциденте в поселке и огрызнулся:– Сообщила ли тебе миссис Хаммонд также, что Джонас сделал с Фон Найтхорс?Открытое лицо Филда побелело, он пытался что-то сказать, но не мог.– Я подумал, старина, что это несколько поубавит твое благородное негодование по моему поводу.Филд вскочил на ноги, вцепился пальцами в край стола:– Скажи мне!– Поверь мне, Филд, тебе будет тяжело об этом слушать. Я привез ее сюда, но, очевидно, она пострадала не так сильно, как я полагал, потому что она сбежала.– Сбежала? Но куда...Гриффин пожал плечами с притворным безразличием:– Кто знает?Филд резко отвернулся, но по его сгорбленным плечам Гриффин понял, что старая горечь опять нахлынула на друга. Солнце скрылось за тучей, и в комнате потемнело; потом снова стало светло.Собрав все свое хладнокровие, Филд сел в кресло.– Ну так что, Гриффин? Что ты думаешь делать с Рэйчел?Зверская боль сжала затылок Гриффина, застучала в висках.– У меня не было времени как следует подумать об этом,– ответил он, опять стараясь избежать взгляда Филда.– В данный момент она не в том состоянии, чтобы ехать куда-либо.– Ерунда. Пусть Молли упакует ее вещи, и я сам отвезу ее в Сиэтл и помогу ей устроиться.– Сиэтл? – выдохнул Гриффин. – Почему бы просто не отвезти ее к дому Джонаса и не оставить на пороге?Филд расстроенно вздохнул:– Мне начинает казаться, что ты одержим ею не меньше, чем он.Неожиданно Гриффин почувствовал сильнейшее волнение. Он вскочил с кресла и остановился возле камина, повернувшись к другу спиной.– Я не могу допустить, чтобы он коснулся этой девушки, Филд. Не могу.– Так будь разумным, Гриффин! Дай мне увезти ее туда, где она будет в безопасности.Впившись пальцами в каминную полку, Гриффин опустил голову:– Через несколько дней, Филд. Ей нужно время. Голос Филда был тихим, но настойчивым:– Ей? Или тебе?Эти слова обрушились на мозг Гриффина, как удары молотка. Он попытался ответить, но не смог.Филд вдруг оказался рядом с ним, заглядывая в его лицо и видя,– как опасался Гриффин,– все то, что должно было быть скрыто.– Господи, Гриффин – неужели это правда? Ты сам хочешь ее!Гриффин закрыл глаза.– Да,– прошептал он после долгого молчания. Филд заговорил мягко, успокаивающе:– Будь осторожен, мой друг. Будь очень, очень осторожен.Гриффин отпустил каминную полку и расправил усталые, ноющие плечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121