ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Работы очень много.
– Вы правы, дорогая. Мы должны подумать об отъезде, пока стоит хорошая погода. Вы не захотите пуститься в дорогу позже, а я признаю, что мне очень любопытно взглянуть на Ардсли-Кип.
– Даже странно думать о графе, который ничего не знает о своих фамильных владениях.
Сэр Корин защищал эти владения своим мечом, проливал кровь за этот замок.
– О, я хорошо представляю себе это имение. Но вы, быть может, захотите придать ему новый облик по вашему вкусу.
– И вашему. Я знаю, что вам хочется устроить ванную комнату с горячей водой в трубах.
Ардет улыбнулся тому, насколько хорошо она понимает его потребности. Или думает, что понимает.
– Да, нам предстоит многое сделать. Но я не могу допустить, чтобы гнусность одного человека осквернила наши добрые дела. Видите ли, я слышал сплетни, видел сомнение на лицах людей в клубах и кофейнях. И я не хочу, чтобы Джеймсу Винроссу пришлось защищать мое доброе имя.
– Уж не собираетесь ли вы послать Уиллфорду вызов на дуэль?
– На шпагах или пистолетах? Никоим образом. Благодарение небесам, я не кровожаден. Может, приклеить болтливый язык Уиллфорда к нёбу у него во рту? – Джини ахнула, и Ардет рассмеялся. – Нет, у меня важная встреча на следующей неделе. За это время я решу, как мне поступить с этим глупцом. После этого мы можем уехать.
Неделя не прошла и наполовину, когда к ним приехала с визитом сестра Джини. Леди Кормак вручила визитную карточку Рэндольфу, но не стала дожидаться, пока он доложит о ней, и пробежала мимо дворецкого в прихожую, услышав шаги Джини. Однако Лоррейн хотела видеть не только леди Ардет.
– Дома ли твой муж, Джини? Я должна с ним поговорить!
– Что случилось? За ним гонится шайка бандитов?
Слова Джини были шуткой лишь наполовину.
– Теперь не до шуток. Мне необходимо его увидеть. Моему сыну стало хуже, и врачи от него отказались. Они бранили меня за то, что я не позволила им делать кровопускания, но Ардет был прав, пиявки не помогли бедному ангелу. Ему стало лучше всего на несколько дней. Ты сама видела, как он играл с куклой, которую ты ему привезла.
– Мне показалось, что он лучше выглядит и стал бодрее.
– И аппетит у него улучшился. Но прошедшей ночью у мальчика начался новый приступ удушья и наступило ухудшение. Я в полном отчаянии. Что, если он не переживет следующий приступ?
Джини налила сестре чашку горячего чая.
– Но ведь Ардет не врач, – сказала она.
Лоррейн поставила чашку на стол.
– Я слышала удивительные вещи. Леди Винросс и… даже леди Уиллфорд говорят, что он работал в полевом госпитале и спас очень многих. Леди Винросс называет его ангелом, но жена майора уверяет, будто он настоящий дьявол. Так или иначе, но он сохранял людям жизнь! Теперь он должен помочь мне.
– Не знаю, сумеет ли он, – начала было Джини.
– Он может попытаться! Мне больше некого просить.
Джини разослала гонцов по тем клубам и кофейням, которые Ардет имел обыкновение посещать. Налила Лоррейн еще чашку чая, поставила перед ней тарелочку с медовыми кексами и дала пару носовых платков, чтобы утирать слезы, пока они обе ждут Ардета.
Ей показалось, что он вбежал в комнату через минуту. Муж бросился на колени перед Джини прежде, чем она успела встать с места. Схватил ее за руки.
– Лакей сказал, что произошел какой-то кризис и что меня срочно ждут дома. С вами все хорошо?
– Да, все нормально. Но вы нужны не только мне.
Ардет шумно выдохнул воздух, словно всю дорогу домой он его удерживал в легких. Потом заключил Джини в объятия и держал так, слегка покачивая, с чувством явного облегчения. В любой другой момент она была бы от этого в восторге. Он и в самом деле заботится о ней – на свой собственный сумасшедший манер.
– Я в полном порядке, – сказала она. – В вашей помощи нуждается моя сестра.
Ардет только теперь заметил другую женщину и, не отпуская от себя Джини, отодвинул ее немного в сторону; теперь он мог поклониться, что и сделал со словами:
– Леди Кормак.
Вместо того чтобы протянуть ему руку, Лоррейн обеими своими ухватилась за руку Ардета. Без всяких предисловий проговорила:
– Мой мальчик тяжело болен. Кажется, никто не в состоянии ему помочь. Но вы можете его спасти, я это знаю.
Ардет высвободил свою руку из отчаянной хватки Лоррейн.
– Нет, миледи. Я не могу ему помочь. Я не практикующий врач.
– Но я слышала, что вы знаете гораздо больше тех, кто именует себя докторами, хирургами или терапевтами. Я обращалась к знахаркам, которые лечат травами, к повивальным бабкам, священникам и аптекарям. Ничто не помогает очистить его легкие: ни настои, ни припарки, ни отвары. Мой ребенок слабеет на глазах и все медленнее справляется с приступами удушья. Он не может дышать, говорю я вам! Я уверена, что вы сможете что-то сделать. Леди Винросс клянется, что ваши прикосновения целебны. Другие женщины, сыновья и братья которых участвовали в сражении, разделяют ее мнение. Именно ваше врачебное искусство открыло вам и Джини все двери в Лондоне. Ардет покачал головой:
– Моя жена уже просила меня за вашего сына. Сожалею, но не могу предложить свою помощь.
– Потому, что я была жестокой по отношению к Джини? – спросила Лоррейн, комкая в дрожащих пальцах мокрый от слез носовой платок. – Я умоляла ее о прощении. Я чуть не на коленях ползала перед мамой. Я защищала ее от сплетен и неодобрения в обществе, Что еще могу я сделать во имя искупления прошлых грехов?
– Но дело вовсе не в этом.
Лоррейн снова расплакалась.
– Неужели вы можете допустить, чтобы мой сын поплатился жизнью за мои ошибки?
– Клянусь, что ваше поведение в прошлом не имеет никакого отношения к моему решению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
– Вы правы, дорогая. Мы должны подумать об отъезде, пока стоит хорошая погода. Вы не захотите пуститься в дорогу позже, а я признаю, что мне очень любопытно взглянуть на Ардсли-Кип.
– Даже странно думать о графе, который ничего не знает о своих фамильных владениях.
Сэр Корин защищал эти владения своим мечом, проливал кровь за этот замок.
– О, я хорошо представляю себе это имение. Но вы, быть может, захотите придать ему новый облик по вашему вкусу.
– И вашему. Я знаю, что вам хочется устроить ванную комнату с горячей водой в трубах.
Ардет улыбнулся тому, насколько хорошо она понимает его потребности. Или думает, что понимает.
– Да, нам предстоит многое сделать. Но я не могу допустить, чтобы гнусность одного человека осквернила наши добрые дела. Видите ли, я слышал сплетни, видел сомнение на лицах людей в клубах и кофейнях. И я не хочу, чтобы Джеймсу Винроссу пришлось защищать мое доброе имя.
– Уж не собираетесь ли вы послать Уиллфорду вызов на дуэль?
– На шпагах или пистолетах? Никоим образом. Благодарение небесам, я не кровожаден. Может, приклеить болтливый язык Уиллфорда к нёбу у него во рту? – Джини ахнула, и Ардет рассмеялся. – Нет, у меня важная встреча на следующей неделе. За это время я решу, как мне поступить с этим глупцом. После этого мы можем уехать.
Неделя не прошла и наполовину, когда к ним приехала с визитом сестра Джини. Леди Кормак вручила визитную карточку Рэндольфу, но не стала дожидаться, пока он доложит о ней, и пробежала мимо дворецкого в прихожую, услышав шаги Джини. Однако Лоррейн хотела видеть не только леди Ардет.
– Дома ли твой муж, Джини? Я должна с ним поговорить!
– Что случилось? За ним гонится шайка бандитов?
Слова Джини были шуткой лишь наполовину.
– Теперь не до шуток. Мне необходимо его увидеть. Моему сыну стало хуже, и врачи от него отказались. Они бранили меня за то, что я не позволила им делать кровопускания, но Ардет был прав, пиявки не помогли бедному ангелу. Ему стало лучше всего на несколько дней. Ты сама видела, как он играл с куклой, которую ты ему привезла.
– Мне показалось, что он лучше выглядит и стал бодрее.
– И аппетит у него улучшился. Но прошедшей ночью у мальчика начался новый приступ удушья и наступило ухудшение. Я в полном отчаянии. Что, если он не переживет следующий приступ?
Джини налила сестре чашку горячего чая.
– Но ведь Ардет не врач, – сказала она.
Лоррейн поставила чашку на стол.
– Я слышала удивительные вещи. Леди Винросс и… даже леди Уиллфорд говорят, что он работал в полевом госпитале и спас очень многих. Леди Винросс называет его ангелом, но жена майора уверяет, будто он настоящий дьявол. Так или иначе, но он сохранял людям жизнь! Теперь он должен помочь мне.
– Не знаю, сумеет ли он, – начала было Джини.
– Он может попытаться! Мне больше некого просить.
Джини разослала гонцов по тем клубам и кофейням, которые Ардет имел обыкновение посещать. Налила Лоррейн еще чашку чая, поставила перед ней тарелочку с медовыми кексами и дала пару носовых платков, чтобы утирать слезы, пока они обе ждут Ардета.
Ей показалось, что он вбежал в комнату через минуту. Муж бросился на колени перед Джини прежде, чем она успела встать с места. Схватил ее за руки.
– Лакей сказал, что произошел какой-то кризис и что меня срочно ждут дома. С вами все хорошо?
– Да, все нормально. Но вы нужны не только мне.
Ардет шумно выдохнул воздух, словно всю дорогу домой он его удерживал в легких. Потом заключил Джини в объятия и держал так, слегка покачивая, с чувством явного облегчения. В любой другой момент она была бы от этого в восторге. Он и в самом деле заботится о ней – на свой собственный сумасшедший манер.
– Я в полном порядке, – сказала она. – В вашей помощи нуждается моя сестра.
Ардет только теперь заметил другую женщину и, не отпуская от себя Джини, отодвинул ее немного в сторону; теперь он мог поклониться, что и сделал со словами:
– Леди Кормак.
Вместо того чтобы протянуть ему руку, Лоррейн обеими своими ухватилась за руку Ардета. Без всяких предисловий проговорила:
– Мой мальчик тяжело болен. Кажется, никто не в состоянии ему помочь. Но вы можете его спасти, я это знаю.
Ардет высвободил свою руку из отчаянной хватки Лоррейн.
– Нет, миледи. Я не могу ему помочь. Я не практикующий врач.
– Но я слышала, что вы знаете гораздо больше тех, кто именует себя докторами, хирургами или терапевтами. Я обращалась к знахаркам, которые лечат травами, к повивальным бабкам, священникам и аптекарям. Ничто не помогает очистить его легкие: ни настои, ни припарки, ни отвары. Мой ребенок слабеет на глазах и все медленнее справляется с приступами удушья. Он не может дышать, говорю я вам! Я уверена, что вы сможете что-то сделать. Леди Винросс клянется, что ваши прикосновения целебны. Другие женщины, сыновья и братья которых участвовали в сражении, разделяют ее мнение. Именно ваше врачебное искусство открыло вам и Джини все двери в Лондоне. Ардет покачал головой:
– Моя жена уже просила меня за вашего сына. Сожалею, но не могу предложить свою помощь.
– Потому, что я была жестокой по отношению к Джини? – спросила Лоррейн, комкая в дрожащих пальцах мокрый от слез носовой платок. – Я умоляла ее о прощении. Я чуть не на коленях ползала перед мамой. Я защищала ее от сплетен и неодобрения в обществе, Что еще могу я сделать во имя искупления прошлых грехов?
– Но дело вовсе не в этом.
Лоррейн снова расплакалась.
– Неужели вы можете допустить, чтобы мой сын поплатился жизнью за мои ошибки?
– Клянусь, что ваше поведение в прошлом не имеет никакого отношения к моему решению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105