ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Феддер попытался протиснуться между Кэллоуэем и Джеком, чтобы посмотреть самому. Джек не мог этого допустить. Он схватил его за куртку. Кэллоуэй стал перед громилой, которого Феддер привел с собой.
– Я же сказал, что твоей Пэтси здесь нет. Если хочешь обсудить это на улице, я с удовольствием.
Даунз занял пост Кэллоуэя у дверей, но некоторые из игроков оставили свои места у столов и протиснулись ко входу. Джек отдал одному из них свой фрак, опасаясь, что Феддер испачкает его кровью. Этот ублюдок погубил все его надежды на хороший выигрыш; погубить дорогую одежду Джека ему не удастся.
Пока Кэллоуэй занимался с дружком Феддера, Джек ударил снова. Феддера.
– Пэтси здесь нет, – процедил он сквозь зубы. И ударил еще раз.
Феддер рухнул на пол.
– А теперь иди и никогда сюда не возвращайся.
Напарник Феддера уволок его, а Джек снова надел фрак и вернулся в зал.
– Что все это значит, Кэллоуэй? – спросил Джек, обматывая носовым платком окровавленную руку. – С чего этот ублюдок взял, что его Пэтси у нас? Все знают, что шлюх мы не нанимаем.
– Но девушку наняла мисс Силвер.
Глава 19
– Что?!
Джек оставил внизу клуб, оставил свои выигрыши и все мысли о клиентах и побежал наверх в комнаты мисс Силвер, перепрыгивая через ступеньку, а то и через две. Не важно, что джентльмену не полагается входить в спальню леди, тем более не важно, что леди уже могла лечь спать. Свои замашки джентльмена Джек тоже оставил внизу, вместе с кожей, содранной с костяшек. Он постучал в дверь кулаком, готовый сломать ее, если ему не откроют сейчас же.
Ему открыли. Перед дверью стояла Элли и протирала глаза. Она уснула на шезлонге в гостиной, закутавшись в запасное одеяло. Харриет спала на кровати с Пэтси, Джокером и котенком, и Элли просто не осталось там места. Разбуженная стуком в дверь, Элли испугалась, что опять начался пожар. Она не стала искать халат, чтобы накинуть его поверх ночной рубашки, но схватила кувшин с водой. Увидев Джека, она прищурилась, поставила кувшин на пол и проверила, завязан ли ворот ее рубашки.
– Который сейчас час?
– Самый подходящий для разговора, мисс Прямота-и-Узость, мисс Моя-Репутация-это-Мое-Богатство. А до моей репутации вам нет дела? Я пытаюсь содержать элегантное, стильное заведение, обслуживать богатых джентльменов с безупречными вкусами, которые ценят приватную обстановку и мою осмотрительность. Я с трудом уладил вчерашний скандал, а завтра клуб будет вовлечен в новый.
– Я не…
– Не? Что вы «не»? – бушевал Джек. – Вы не связали мой благородный игорный дом с известным сутенером? Вы не наняли в няньки к моей подопечной дешевую проститутку?
Элли подняла подбородок.
– Нет, я наняла молодую девушку, которую обманули, которую практически похитили и чуть не заставили совершать непристойные действия против ее воли. Я наняла человека, у которого хватило храбрости убежать от своих похитителей и который хочет усердно трудиться на честной работе. Я наняла женщину, которая хочет научиться читать и считать, чтобы стать лучше. Что в этом плохого?
– А то, что Феддер безобразничает у дверей моего дома. И то, что завтра об этом напишут все скандальные газеты. И еще то, что я нажил нового врага! Черт побери, меня считали славным малым, человеком, у которого не осталось ни единого врага на свете с того времени, как мы разбили французов. Теперь меня занесли в черные списки маркиз, газетчик-двурушник и отвергнутая любовница. Я стал мишенью для поджигателя, а вы, моя дорогая мисс Силвер, только что создали мне нового врага. Сутенер! Только этого мне не хватало! Не могли бы вы найти для ваших оскорблений другого порядочного человека из высшего общества? И потом, мой брат рассердится на меня, узнав, какого сорта особу вы наняли в служанки.
– Он бил ее, – только и сказала Элли.
Джек вздохнул, его ярость утихла.
– Я знаю. Кэллоуэй рассказал мне, как вы вскарабкались на стену, чтобы помочь ей.
– А что мне оставалось делать?
– Вам следовало велеть Кэллоуэю нанять извозчика и отвезти ее куда-нибудь – куда угодно, но не оставлять здесь.
– Вы именно так и поступили бы?
Оба знали, что Джек так не поступил бы. Джек провел рукой по волосам, пытаясь найти ответ, объясняющий, почему он накричал на нее.
–. Ваши руки! – Элли повлекла его в комнату ближе к лампе. Там она подтолкнула его к стулу, а сама сбегала за мазью, которую прислал Кэллоуэй, чтобы смазать синяки Пэтси. Она стала на колени у ног Джека и как можно осторожней принялась втирать мазь в разбитые костяшки.
А Джек как можно легче коснулся ее длинной косы, чтобы почувствовать шелковистость волос. Удержаться от этого он не смог.
– Почему вы не послали за мной? – спросил он.
Элли не сводила глаз с его разбитых костяшек, с удовольствием держа его руку в своей руке и ощущая прикосновение другой его руки к своим волосам. Как можно одновременно быть таким ласковым и проявить наличие такой грубой силы?
– Вы мне не доверяете?
– Мне не хотелось обременять вас новыми проблемами, и так на ваших плечах лежит слишком много забот.
– Мои плечи достаточно широкие.
Да, они достаточно широкие, чтобы на них можно было положить голову…
– Но вы уже столько для нас сделали.
Джек поднял кончиком пальца ее подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. Сейчас, почти в полной темноте, они напоминали ему полночное море.
– Вы заслуживаете большего, храбрая девочка.
– Большего, чем быть разбуженной и чтобы на меня накричали?
– Гораздо большего.
Джек наклонился и сделал то, что, по его мнению, заслужила Элли – или он заслужил за все свои сражения. Поцелуй был долгим, горячим, влажным и длился, казалось, вечность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики