ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он улыбнулся Нелл и приветливо помахал ей рукой.
– Извините, что не встаю, чтобы поздороваться с вами, мисс Слоун. Проклятая нога!
Нелл присела в реверансе и наступила на осколки разбитой статуэтки.
– О нет! Это была любимая безделушка тети Хейзел. Она хранилась у мадам Амбо с самого детства.
Леди Люсинда взяла статуэтку из рук Нелл и спрятала под подушку. Затем подвела Нелл к герцогу.
– Не расстраивайся из-за пустяков, Элеонора. Впереди тебя ждут важные события. Что тебе в этом жалком куске глины, если перед тобой открывается новая прекрасная жизнь?
– Новая жизнь? Что, Софи Познер родила ребенка? – Нелл недоумевала, как леди Люсинда могла узнать эту новость первой.
– Я не знаю никакой Софи Познер, дорогая. К тому же леди не пристало говорить о таких щекотливых делах. – Леди Люсинда закатила глаза, словно моля бога даровать ей терпение.
– Говоря о новой жизни, моя дочь имела в виду вашу собственную жизнь, – объяснил Нелл его светлость. – Впереди вас ждет большая радость.
Господи, неужели они сегодня уезжают? Какое везение!
Леди Люсинда хлопнула в ладоши.
– Разве это не чудесно? Ты едешь в Лондон вместе с нами!
Нелл удивленно переводила взгляд с герцога на леди Люсинду. Должно быть, они переутомились в поездке или перегрелись на солнце.
Герцог по-прежнему улыбался, напомнив ей бывшего боксера-профессионала, который однажды приезжал в деревню. Тот улыбался точно так же, пока хозяин водил его по деревне на привязи.
– Не беспокойтесь, – заявил он. – Все уже устроено.
– Что именно? И кем?
– Конечно же, все устроил наш дорогой граф! – подхватила разговор леди Люсинда. – Он так… ах… признателен тебе за все, что хочет устроить тебе праздник. Он попросил нас, твоих верных друзей, организовать для тебя поездку в Лондон. Ты должна знать, что неженатый джентльмен, – она ухмыльнулась, словно вопрос о том, как долго лорд Кард останется неженатым, открыт для обсуждения, – не может представить в свете молодую женщину. Разумеется, в твоем случае это будет не официальная презентация – просто мы познакомим тебя с некоторыми людьми и тому подобное. В твоем возрасте появиться во всем белом, как дебютантка, довольно глупо. Тем более с твоими выгоревшими на солнце волосами.
Герцог кашлянул.
– Граф Кард хочет, чтобы вы осмотрели достопримечательности, мисс Слоун. Сходили в театр, послушали оперу и тому подобное. Вам предстоят балы и обеды, посещение музеев, магазинов.
Теперь кашлянула леди Люсинда.
– Нет нужды нашей дорогой Элеоноре терять время на скучные походы к торговцам бельем и портнихам, чтобы там зарыться в пухлые книги с образцами или быть пришпиленной булавками. У меня дома полные сундуки всяких старых шмоток, я хотела сказать, одежды, которую я редко ношу. А моя горничная большая мастерица шить. Разумеется, она в курсе последних веяний моды, хотя она никогда раньше не стояла перед необходимостью, чтобы при помощи одежды скрыть недостатки фигуры. Обычно от нее требовалось только выгодно ее подчеркнуть. – Люсинда гордо выставила высокую грудь, которая едва ли не вываливалась из глубокого декольте.
Граф нахмурился:
– Все равно ей нужны туфли, перчатки и шляпки. Тебе они постоянно требуются, сколько ни покупай.
Проигнорировав слова отца, Люсинда продолжала:
– Еще до того как граф приедет в Лондон, мы оденем тебя по последней моде. Да, кстати, у меня есть голубое платье, в тон твоим глазам. Это довольно избитый прием, но что же делать, раз у тебя такой невыразительный цвет глаз? Ты должна быть в курсе, что блондинки, к сожалению, вышли из моды. – Она поправила свои локоны цвета воронова крыла.
– Мисс Слоун – симпатичная крошка, – сказал герцог, словно эта симпатичная крошка не стояла сейчас в пяти футах от его шезлонга. – Нам не составит труда найти ей супруга, правда, дорогая?
– Прошу вас, ваша светлость! Я не ищу себе мужа.
– Разумеется, ищете. – Вы хотите иметь мужа, домашний очаг, кучу детишек. Этого хотят все женщины.
Нелл могла бы пойти в гувернантки или на худой конец остаться здесь. Это ее устраивало. Более или менее. У нее нет мужа и детей, но есть уютный дом. Если она выйдет замуж и уедет в незнакомое место, вряд ли будет довольна своей жизнью больше, чем сейчас. Скорее меньше.
– Кроме того, я вовсе не горю желанием побывать в Лондоне. Несмотря на то что кое-что из того, что вы упомянули, мне и впрямь интересно, – например, театры и музеи, – я никогда не любила толпу и вечную спешку. Однако я искренне благодарна вам за приглашение.
– Вы не можете отказаться, дорогая мисс Слоун, – поспешил возразить его светлость. – Я останусь без гроша. То есть я хотел сказать: ваши возражения и гроша ломаного не стоят. Слышать об этом не хочу, да и Люсинда тоже!
Леди Люсинда кивала, хотя и не с таким энтузиазмом, как отец.
– Тебе нужно поехать в Лондон, Элеонора.
– Нужно? Не понимаю – зачем?
– Как зачем? Чтобы хотя бы на время выбраться из этой убогой деревушки, из этого медвежьего угла. Папа ошибается: кроме замужества и беременности, для женщины существует масса возможностей.
– Я полагала, леди об этом не говорят? – не удержавшись, съязвила Нелл.
– Если женщина выберет себе подходящего супруга, в ее гостиной будут собираться политики, она сможет приобретать предметы искусства, оказывать покровительство художникам. Сможет путешествовать, заниматься благотворительностью, стать тонкой ценительницей мод и хороших манер. Если ты останешься здесь и не выйдешь замуж, таких возможностей у тебя не будет.
– Но то, о чем ты говоришь, мне неинтересно, – стояла на своем Нелл.
– Если не интересно, не занимайтесь этим, – произнес герцог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
– Извините, что не встаю, чтобы поздороваться с вами, мисс Слоун. Проклятая нога!
Нелл присела в реверансе и наступила на осколки разбитой статуэтки.
– О нет! Это была любимая безделушка тети Хейзел. Она хранилась у мадам Амбо с самого детства.
Леди Люсинда взяла статуэтку из рук Нелл и спрятала под подушку. Затем подвела Нелл к герцогу.
– Не расстраивайся из-за пустяков, Элеонора. Впереди тебя ждут важные события. Что тебе в этом жалком куске глины, если перед тобой открывается новая прекрасная жизнь?
– Новая жизнь? Что, Софи Познер родила ребенка? – Нелл недоумевала, как леди Люсинда могла узнать эту новость первой.
– Я не знаю никакой Софи Познер, дорогая. К тому же леди не пристало говорить о таких щекотливых делах. – Леди Люсинда закатила глаза, словно моля бога даровать ей терпение.
– Говоря о новой жизни, моя дочь имела в виду вашу собственную жизнь, – объяснил Нелл его светлость. – Впереди вас ждет большая радость.
Господи, неужели они сегодня уезжают? Какое везение!
Леди Люсинда хлопнула в ладоши.
– Разве это не чудесно? Ты едешь в Лондон вместе с нами!
Нелл удивленно переводила взгляд с герцога на леди Люсинду. Должно быть, они переутомились в поездке или перегрелись на солнце.
Герцог по-прежнему улыбался, напомнив ей бывшего боксера-профессионала, который однажды приезжал в деревню. Тот улыбался точно так же, пока хозяин водил его по деревне на привязи.
– Не беспокойтесь, – заявил он. – Все уже устроено.
– Что именно? И кем?
– Конечно же, все устроил наш дорогой граф! – подхватила разговор леди Люсинда. – Он так… ах… признателен тебе за все, что хочет устроить тебе праздник. Он попросил нас, твоих верных друзей, организовать для тебя поездку в Лондон. Ты должна знать, что неженатый джентльмен, – она ухмыльнулась, словно вопрос о том, как долго лорд Кард останется неженатым, открыт для обсуждения, – не может представить в свете молодую женщину. Разумеется, в твоем случае это будет не официальная презентация – просто мы познакомим тебя с некоторыми людьми и тому подобное. В твоем возрасте появиться во всем белом, как дебютантка, довольно глупо. Тем более с твоими выгоревшими на солнце волосами.
Герцог кашлянул.
– Граф Кард хочет, чтобы вы осмотрели достопримечательности, мисс Слоун. Сходили в театр, послушали оперу и тому подобное. Вам предстоят балы и обеды, посещение музеев, магазинов.
Теперь кашлянула леди Люсинда.
– Нет нужды нашей дорогой Элеоноре терять время на скучные походы к торговцам бельем и портнихам, чтобы там зарыться в пухлые книги с образцами или быть пришпиленной булавками. У меня дома полные сундуки всяких старых шмоток, я хотела сказать, одежды, которую я редко ношу. А моя горничная большая мастерица шить. Разумеется, она в курсе последних веяний моды, хотя она никогда раньше не стояла перед необходимостью, чтобы при помощи одежды скрыть недостатки фигуры. Обычно от нее требовалось только выгодно ее подчеркнуть. – Люсинда гордо выставила высокую грудь, которая едва ли не вываливалась из глубокого декольте.
Граф нахмурился:
– Все равно ей нужны туфли, перчатки и шляпки. Тебе они постоянно требуются, сколько ни покупай.
Проигнорировав слова отца, Люсинда продолжала:
– Еще до того как граф приедет в Лондон, мы оденем тебя по последней моде. Да, кстати, у меня есть голубое платье, в тон твоим глазам. Это довольно избитый прием, но что же делать, раз у тебя такой невыразительный цвет глаз? Ты должна быть в курсе, что блондинки, к сожалению, вышли из моды. – Она поправила свои локоны цвета воронова крыла.
– Мисс Слоун – симпатичная крошка, – сказал герцог, словно эта симпатичная крошка не стояла сейчас в пяти футах от его шезлонга. – Нам не составит труда найти ей супруга, правда, дорогая?
– Прошу вас, ваша светлость! Я не ищу себе мужа.
– Разумеется, ищете. – Вы хотите иметь мужа, домашний очаг, кучу детишек. Этого хотят все женщины.
Нелл могла бы пойти в гувернантки или на худой конец остаться здесь. Это ее устраивало. Более или менее. У нее нет мужа и детей, но есть уютный дом. Если она выйдет замуж и уедет в незнакомое место, вряд ли будет довольна своей жизнью больше, чем сейчас. Скорее меньше.
– Кроме того, я вовсе не горю желанием побывать в Лондоне. Несмотря на то что кое-что из того, что вы упомянули, мне и впрямь интересно, – например, театры и музеи, – я никогда не любила толпу и вечную спешку. Однако я искренне благодарна вам за приглашение.
– Вы не можете отказаться, дорогая мисс Слоун, – поспешил возразить его светлость. – Я останусь без гроша. То есть я хотел сказать: ваши возражения и гроша ломаного не стоят. Слышать об этом не хочу, да и Люсинда тоже!
Леди Люсинда кивала, хотя и не с таким энтузиазмом, как отец.
– Тебе нужно поехать в Лондон, Элеонора.
– Нужно? Не понимаю – зачем?
– Как зачем? Чтобы хотя бы на время выбраться из этой убогой деревушки, из этого медвежьего угла. Папа ошибается: кроме замужества и беременности, для женщины существует масса возможностей.
– Я полагала, леди об этом не говорят? – не удержавшись, съязвила Нелл.
– Если женщина выберет себе подходящего супруга, в ее гостиной будут собираться политики, она сможет приобретать предметы искусства, оказывать покровительство художникам. Сможет путешествовать, заниматься благотворительностью, стать тонкой ценительницей мод и хороших манер. Если ты останешься здесь и не выйдешь замуж, таких возможностей у тебя не будет.
– Но то, о чем ты говоришь, мне неинтересно, – стояла на своем Нелл.
– Если не интересно, не занимайтесь этим, – произнес герцог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100