ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– В создавшейся щекотливой ситуации и для вас, и для этой непредсказуемой дамы будет лучше, если вы скажете мне правду.
– Рита… миссис Мэдокс заключила контракт с мистером Кларенсом. Она готовит для него эскизы вечерних платьев. Мистер Мэдокс не знает, что его жена стала очень известным модельером. Платья, помеченные знаком «Жемчужная маска», имеют оглушительный успех.
Элиот уже с интересом смотрел на него.
– Клянусь, что нас связывает только бизнес, – горячо проговорил Норрис. – Смотрите! – он поспешил в свой кабинет, приглашая гостя следовать за ним.
Секретарша Майкла с любопытством уставилась на необычного гостя – весьма привлекательного мужчину в отличном костюме. По выражению ее лица Элиот мгновенно понял, что вызвал женский интерес этой миловидной особы, и тут же наградил ее холодным взглядом. Девушка с трудом проглотила обиду и демонстративно вернулась к своей работе. Делонг в душе лишь усмехнулся.
Майкл достал папку с документами.
– Смотрите. Это доверенность, из которой следует, что я являюсь посредником между миссис Мэдокс и мистером Кларенсом. Я обязан отправлять в Лондон все эскизы, которые Рита передает для мистера Кларенса, а также необходимые образцы платьев. У меня еще хранятся наброски ее моделей, по которым она создала свои собственные платья.
– Довольно необычно, – заметил Элиот, хотя имел весьма смутное понятие о моде.
– Я знаю ее уже много лет, – объяснил Майкл. – С тех пор, как она приехала к своему дедушке. Рита – настоящее чудо и слишком хороша для своего мужа, – зло проговорил он. – Мэдокс совершенно не ценит ее. Вместо этого он, словно последний дурак, крутится вокруг чужой жены.
Делонг удивленно вскинул брови.
– И как зовут его пассию?
– Миссис Бронстон. Ее муж – президент банка. Городская молва утверждает, что они – любовники. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему Рита покинула Норридж?
– Спасибо. Кое-что вы прояснили для меня, – Делонг задумчиво потер рукой подбородок. Похоже, Уильям утаил весьма интересные подробности своей семейной жизни. Кто знает, как теперь будут развиваться события…
– Не открывайте тайну Риты ее мужу, если в вас есть хоть капля жалости, – попросил Майкл с неподдельной заботой. – Ей нужно совсем немного времени, чтобы решить, что делать дальше. Она ведь очень сильно любит Мэдокса. Ее смертельно ранило его равнодушие к ней.
– Если не возникнет непредвиденных обстоятельств, я постараюсь сохранить в тайне эти сведения. Тем более что мистер Мэдокс в данный момент арестован.
– Да. Я уже знаю об этом. Если честно, то совершенно не верю в то, что он мог обворовать банк. Хотя никогда не испытывал к этому человеку симпатии. Надеюсь, для него все закончится благополучно.
* * *
Мэдокс стойко отрицал свою причастность к присвоению денег, но история, представшая в письме Бронстона, казалась очень убедительной.
Сам Леопольд Бронстон, неожиданно быстро выздоровев от тяжелой болезни, пригласил к себе домой репортеров и поведал им печальную историю о том, как был запуган своим управляющим. Сильный молодой мерзавец, прошедший войну с бурами в Трансваале, угрожал жизни и семейному счастью старого банкира с больным сердцем. Все безоговорочно верили ему, за исключением одного дотошного репортера, который пытался выяснить, куда исчез главный бухгалтер Лейси.
– Он вынужден скрываться, – горестно, пожал плечами банкир. – Но в нужное время появится, чтобы засвидетельствовать мои слова. Полиция об этом знает.
– Можно узнать источник вашего богатства? Чем вы занимались до того, как купили с торгов банк? – не отставал настырный репортер.
– Простите меня… Я чувствую себя еще недостаточно хорошо, чтобы продолжать, – пробормотал Леопольд, изображая предобморочное состояние. – Мое сердце может не справиться с такой нагрузкой… Спасибо, что пришли. Я уверен, вы сделаете правильные выводы из этой истории. Вкладчики должны быть защищены от подобного рода аферистов. Подумать только, я сам привел в банк этого мерзавца Мэдокса!
Репортеры проглотили эту наживку и с неудовольствием поглядывали в сторону человека, осмелившегося задавать такие жестокие вопросы. Как можно довести несчастного старика-банкира до слез!
Уже на следующее утро все первые страницы газет поведали, что молодой управляющий арестован по обвинению в присвоении банковских денег.
После ухода репортеров Бронстон вызвал жену в свой кабинет. Когда она уселась в высокое кресло, старательно избегая встречаться с ним взглядом, Леопольд остановился за ее спиной и стал поглаживать своими жесткими руками ее нежную шею.
– Хорошая девочка. Ты сделала все правильно, – в его ледяном голосе звучала неприкрытая угроза. – Если будешь умницей и сделаешь все, как надо, мы очень скоро исчезнем из города.
Лилиана поежилась от грубых прикосновений, но все же осмелилась возразить:
– Я не хочу бежать…
Он грубо опрокинул назад ее голову, стиснув руками тонкую шею.
– Тебе придется, – сказал он твердо, не обращая внимания на то, что жена изо всех сил пыталась расцепить его пальцы. – Тебе ведь очень нравятся дорогие наряды и побрякушки? А мне нужна такая роскошная кукла, как ты. Ты отлично умеешь отводить глаза богатых дураков. Мы с тобой провернем не одно дельце. Главное – выбраться из Англии. Эта страна слишком мала для меня. Думаю, пора отправиться в Америку. Так что, моя милая, ты выпьешь чащу рискованных дел вместе со мной. Ты поняла? Или…
– Да… Лео… Конечно… Я сделаю все, что ты скажешь… – испуганно пролепетала Лилиана.
Он милостиво разжал пальцы, и женщина мгновенно вскочила из кресла и отбежала в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики