ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Опираясь на костыль, к ней подковылял юнга Фредди. Свободной рукой он прижимат к себе кота Скунера.
– Мы пришли попрощаться с вами! – сказал он. Грейс погладила пушистого рыжего кота, и тот заурчал.
– Я буду скучать, – сказала Грейс, улыбнувшись юноше. Тот просиял и воскликнул:
– Может быть, мы еще встретимся, мисс!
Грейс подумала, что такое вряд ли случится, но сказала, что она надеется на это.
– Ступай на камбуз, юнга! – сурово приказал Фредди Ангус. – Коку наверняка требуется помощь. Нечего прохлаждаться!
Фредди кивнул и заковылял прочь. Старший помощник капитана стал отдавать матросам команды. Шхуна плавно развернулась и взяла курс на прибрежную деревню. Расположенные на склоне горы дома стали быстро увеличиваться в размере по мере приближения корабля к пирсу. Вскоре показались и развалины старинного замка, давно уже необитаемого.
Рука Грейс непроизвольно дотронулась до шеи, но жемчужное ожерелье забрал у нее Итан. Интересно, подумала Грейс, намерен ли он вернуть ей драгоценность? Они не виделись уже несколько дней, Итан явно избегал с ней встреч, но так было даже лучше.
Стоило Грейс вспомнить о капитане, как он тотчас же объявился на палубе. Увидев, что Итан направляется к ней, Грейс судорожно вздохнула. Одет он был в свой обычный костюм – короткий плотный плащ, черные сапоги и темные бриджи. Но его хромота стала намного заметнее.
Итан остановился перед Грейс и молча взглянул на нее. Рой мыслей пронесся у нее в голове, сердце сжалось от противоречивых ощущений. Грейс злилась на Итанаи на себя, но при этом жалела, что их отношения оборвались таким нелепым образом. Что ж, она сама во всем виновата, не надо было строить иллюзий насчет отъявленного морского разбойника. Но разве могла она предвидеть, что влюбится в него?
Матросы взбирались по веревочным лестницам с ловкостью мартышек, торопясь подготовить шхуну к швартовке. Но окружающая Грейс суматоха не затронула ее внимания, она смотрела в бледно-голубые глаза капитана Шарпа и с горечью думала, что никогда больше его не увидит. Мысли Итана Грейс прочитать не могла, но заметила грусть в его взгляде.
– Как только мы пришвартуемся к пирсу, Адгус высадит вас на берег, – наконец сказал Итан. – Он же сопроводит вас до дома вашей тетушки.
Грейс кивнула и промолвила:
– Насколько мне известно, ее дом расположен неподалеку, поэтому я могла бы добраться туда и без сопровождающего.
Итан достал из кармана бушлата жемчужное ожерелье и протянул Грейс:
– Возьмите свое украшение. Пусть оно принесет вам счастье. А еще я хочу сделать вам подарок! Пожалуйста, не отказывайтесь! – Он достал из кармана увесистый кошелек с золотыми монетами и вложил его в руку Грейс.
– Что это? Вы хотите заплатить мне за…
– Ради Бога, Грейс! Это всего лишь деньги на карманные расходы, маленькая компенсация за доставленное вам беспокойство!
– Нет! Мне не нужно от вас подачек! Заберите кошелек! – гневно сверкнув глазами, воскликнула Грейс и вернула Итану деньги. – Мне вообще уже ничего от вас больше не нужно! – с надрывом добавила она.
– Что ж, тогда прощайте! – холодно промолвил Итан.
– Прощайте, капитан Шарп! – прошептала она.
Итан продолжал стоять на том же месте. Словно неведомая сила внезапно качнула Грейс, и она, привстав на цыпочки, поцеловала Итана в губы. Он порывисто обнял ее за плечи, прижал к себе, потом отпустил ее и быстро ушел прочь.
На глазах у Грейс навернулись слезы. Почему ей вдруг стало так больно и грустно? Ведь этот мужчина отъявленный негодяй, она ровным счетом для него ничего не значит. Нет, ее болезнь зашла слишком далеко!
Из размышлений Грейс вывел голос Ангуса:
– Пора сходить на берег, юная леди!
Грейс обернулась и увидела старшего помощника капитана шотландца Ангуса Макшейна. В руке он держал ее узелок с одеждой. Грейс попыталась было ему улыбнуться, но не сумела.
– Да, мне уже давно пора оставить ваш корабль, – с дрожью в голосе промолвила она и стала спускаться по трапу.
При звуке голоса дворецкого, объявившего о прибытии в дом гостей, вдовствующая баронесса Хамфри отложила в сторону газету, сняла пенсне и встала с дивана.
– Мисс Гpeйc Частейн и мистер Ангус Макшейн желают вас видеть, миледи! – доложил дворецкий.
– Боже! Наконец-то! – обрадованно воскликнула хозяйка дома. – Мне даже не верится, что Грейс все-таки благополучно добралась до меня.
– Надо ее поприветствовать! – сказала подруга баронессы Эльвира, вставая со стула. – Неудобно заставлять бедняжку долго ожидать нас в прихожей.
Обе дамы направились в коридор, сопровождаемые долговязым худым дворецким Харрисоном Паркером, служившим в доме Матильды вот уже тридцать лет.
Увидев свою внучатую племянницу, Матильда на мгновение замерла, пораженная ее необыкновенной красотой, которую ничуть не портили даже веснушки на щеках, унаследованные от Хармона. Высокая и стройная, с изумрудными глазами и великолепными золотистыми волосами, Грейс и в своем помятом дорожном платье выглядела потрясающе.
– Клянусь, моя милая племянница, что ты одним своим обликом радуешь мои старые усталые глаза. Грейс, моя дорогая деточка! Как я рада видеть тебя! – воскликнула Матильда и заключила долгожданную гостью в крепкие объятия. Старушка так расчувствовалась, что даже пустила слезу. – Это вас, господин Макшейн, мне следует благодарить за благополучное прибытие моей дорогой племянницы в мой дом? – спросила баронесса у Ангуса.
– Благодарите не меня, мадам, а капитана Шарпа, – ответил Ангус.
– Не он ли похитил ее с корабля «Леди Анна»? Мне бы хотелось сказать ему пару теплых слов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97