ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Интересно, что там происходит», – подумала Ли.
В этот момент громко закричал какой-то мужчина. Ли нахмурилась. Она решила, что кто-то из гостей выпил слишком: много шампанского. Ничего страшного, Виллз обязательно уладит это недоразумение. Ли последовала за Девоном.
Зажигательный шотландский и ирландский народный, танец в танцевальный зал. Войдя в зал, она увидела, что пары, выстроившись в ряд, уже весело прыгают под музыку. Они с Девоном заняли место в самом конце этого ряда.
Однако во время паузы между музыкальными аккордами снова послышался крик.
– Хаксхолд! – вопил какой-то мужчина. Ли замерла на месте. Этот голос был ей очень хорошо знаком.
Девон тоже услышал этот крик. Впрочем, его услышали все гости и даже музыканты. Громко ахнула какая-то женщина, толпа расступилась, и Ли увидела, что у двери стоит Джулиан.
Она не видела брата почти год. Он очень поправился, его обрюзгшее лицо было покрыто пятнами. Она поняла, что он много пьет. Он стоял, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Джулиан прижимал к боку свою искалеченную руку, а в здоровой руке он держал заряженный пистолет.
Музыка моментально стихла.
– Хаксхолд, – пробормотал Джулиан. – Я требую сатисфакции, – заявил он и, подняв пистолет, направил его на Девона.
– Джулиан! – крикнула Ли. Она шагнула вперед, несмотря на то что Девон пытался оттеснить ее в сторону, туда, где стоял Раски, для того чтобы она не подвергалась опасности. Граф схватил ее за руки.
– Девон сам уладит это дело, – сказал он ей. Она не слушала графа, всячески пытаясь вырваться.
– Джулиан, зачем ты это делаешь? – закричала она.
– Выходи, Хаксхолд! – крикнул Джулиан. – На этот раз мы будем драться на улице, и у нас будет много свидетелей.
– Я не хочу драться с тобой, Джулиан, – ответил Девон. – Нет! – закричал Джулиан, поднимая свою искалеченную руку. Ее пальцы, скрюченные, словно когти, были неподвижны. – В прошлый раз я поверил тебе, когда ты сказал, что не хочешь драться, и вот результат. Смотри, что я хочу тебе показать. Сегодня ты ответишь мне так, как подобает мужчине.
Гости, стоявшие рядом с Девоном, в ужасе разбежались в разные стороны, боясь, что Джулиан выстрелит.
Вперед вышел отец Ли.
– Джулиан, ты не можешь требовать сатисфакции в чужом доме, да еще и перед гостями. Отдай мне пистолет, и мы выйдем в другую комнату, где нам никто не помешает.
– Я с тобой никуда не пойду, – ответил его старший сын. – Ты продался за деньги. У тебя нет гордости.
Глаза отца полыхали гневом. Ли еще никогда не видела его в таком состоянии.
– Ты будешь мне подчиняться!
– Конечно. Я буду тебе подчиняться, отец. После того как убью Хаксхолда! – воскликнул Джулиан. – Он обесчестил мою сестру. Он опозорил мою семью! Маршаллы с их лживыми обвинениями превратили тебя в ничтожество. То же самое они пытаются сделать и со мной. Пришло время им заплатить за все.
Ли дернулась, пытаясь вырваться из рук Раски.
– Джулиан, прошу тебя, остановись. Ты ведь ничего не знаешь!
– Я все знаю! – крикнул он в ответ. – Вы с ним тайно встречались, он заставил тебя врать своим родителям. Он просто использовал тебя. Я знаю, что он вынужден был жениться на тебе. Я знаю, Ли, когда этот брак был заключен. Все уверены, что ты убежала для того, чтобы воссоединиться с ним. Однако это не так.
Ли просто обезумела от страха, услышав его слова. Откуда Джулиан мог узнать обо всем?
– Ты ничего не понимаешь! – крикнула она, приходя в отчаяние.
Но Джулиан не обратил на нее никакого внимания.
– Прими мой вызов, Хаксхолд. Здесь и сейчас!
Отец Ли двинулся вперед, но Девон остановил его.
– Бесполезно с ним разговаривать. Он не хочет знать правду. Я чертовски устал от всех этих обвинений. Пусть он получит то, что хочет.
Ли не поняла, что Девон имел в виду. Его лицо было невозмутимым и спокойным, словно каменная маска. Он медленно двинулся навстречу Джулиану.
Джулиан смотрел, как он приближается, а потом отступил на шаг назад. Потом еще на один. Его, безумные глаза вспыхнули огнем.
– Заберите у него пистолет! – крикнула Ли, обращаясь к тем, кто стоял рядом с ним. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь скрутил ему руки и уложил на пол. Однако никто не решался подойти к нему.
– Хаксхолд сам все уладит, – раздраженно прошептал ей на ухо Раски.
– Вы ничего не понимаете, – набросилась на него Ли. – Я не хочу, чтобы он рисковал своей жизнью. Я не смогу жить без него!
И тут она с ужасом заметила, что Джулиан остановился. Девон продолжал идти вперед до тех пор, пока дуло пистолета не уперлось ему прямо в грудь. В то самое место, где находится сердце. – Давай, Джулиан, стреляй.
Ли закричала от ужаса. Хватит с нее всего этого! Ее брат явно не в себе. Неужели Девон не понимает, как он опасен? Ли изо всех сил ударила Раски каблуком по колену. Он вскрикнул от боли и отпустил ее. Ли подбежала к, своему мужу и попыталась оттолкнуть его в сторону.
Девон не сдвинулся с места. Вместо этого он обнял Ли, закрыв ее собой. Она чувствовала, как напряглось его тело. Он мог бы скрутить Джулиана одной рукой, если бы захотел. Однако он этого не сделал. Ли с ужасом поняла, что если она сейчас не вмешается, то прольется кровь и вражда между их семьями никогда не закончится.
– Убей меня, Джулиан, – попросила брата Ли. – Ты ведь, на меня злишься. Возьми мою жизнь.
– Нет, Ли, я возьму не твою жизнь, а жизнь Хаксхолда, – сказал Джулиан. У него дрожала рука, а по лицу струился пот. В воздухе повис мерзкий запах страха.
– Если ты убьешь его, то тем самым ты убьешь и меня! – воскликнула она. – Я люблю его, Джулиан. В нем вся моя жизнь.
– Как ты можешь? – спросил он ее, широко раскрыв глаза от удивления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
В этот момент громко закричал какой-то мужчина. Ли нахмурилась. Она решила, что кто-то из гостей выпил слишком: много шампанского. Ничего страшного, Виллз обязательно уладит это недоразумение. Ли последовала за Девоном.
Зажигательный шотландский и ирландский народный, танец в танцевальный зал. Войдя в зал, она увидела, что пары, выстроившись в ряд, уже весело прыгают под музыку. Они с Девоном заняли место в самом конце этого ряда.
Однако во время паузы между музыкальными аккордами снова послышался крик.
– Хаксхолд! – вопил какой-то мужчина. Ли замерла на месте. Этот голос был ей очень хорошо знаком.
Девон тоже услышал этот крик. Впрочем, его услышали все гости и даже музыканты. Громко ахнула какая-то женщина, толпа расступилась, и Ли увидела, что у двери стоит Джулиан.
Она не видела брата почти год. Он очень поправился, его обрюзгшее лицо было покрыто пятнами. Она поняла, что он много пьет. Он стоял, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Джулиан прижимал к боку свою искалеченную руку, а в здоровой руке он держал заряженный пистолет.
Музыка моментально стихла.
– Хаксхолд, – пробормотал Джулиан. – Я требую сатисфакции, – заявил он и, подняв пистолет, направил его на Девона.
– Джулиан! – крикнула Ли. Она шагнула вперед, несмотря на то что Девон пытался оттеснить ее в сторону, туда, где стоял Раски, для того чтобы она не подвергалась опасности. Граф схватил ее за руки.
– Девон сам уладит это дело, – сказал он ей. Она не слушала графа, всячески пытаясь вырваться.
– Джулиан, зачем ты это делаешь? – закричала она.
– Выходи, Хаксхолд! – крикнул Джулиан. – На этот раз мы будем драться на улице, и у нас будет много свидетелей.
– Я не хочу драться с тобой, Джулиан, – ответил Девон. – Нет! – закричал Джулиан, поднимая свою искалеченную руку. Ее пальцы, скрюченные, словно когти, были неподвижны. – В прошлый раз я поверил тебе, когда ты сказал, что не хочешь драться, и вот результат. Смотри, что я хочу тебе показать. Сегодня ты ответишь мне так, как подобает мужчине.
Гости, стоявшие рядом с Девоном, в ужасе разбежались в разные стороны, боясь, что Джулиан выстрелит.
Вперед вышел отец Ли.
– Джулиан, ты не можешь требовать сатисфакции в чужом доме, да еще и перед гостями. Отдай мне пистолет, и мы выйдем в другую комнату, где нам никто не помешает.
– Я с тобой никуда не пойду, – ответил его старший сын. – Ты продался за деньги. У тебя нет гордости.
Глаза отца полыхали гневом. Ли еще никогда не видела его в таком состоянии.
– Ты будешь мне подчиняться!
– Конечно. Я буду тебе подчиняться, отец. После того как убью Хаксхолда! – воскликнул Джулиан. – Он обесчестил мою сестру. Он опозорил мою семью! Маршаллы с их лживыми обвинениями превратили тебя в ничтожество. То же самое они пытаются сделать и со мной. Пришло время им заплатить за все.
Ли дернулась, пытаясь вырваться из рук Раски.
– Джулиан, прошу тебя, остановись. Ты ведь ничего не знаешь!
– Я все знаю! – крикнул он в ответ. – Вы с ним тайно встречались, он заставил тебя врать своим родителям. Он просто использовал тебя. Я знаю, что он вынужден был жениться на тебе. Я знаю, Ли, когда этот брак был заключен. Все уверены, что ты убежала для того, чтобы воссоединиться с ним. Однако это не так.
Ли просто обезумела от страха, услышав его слова. Откуда Джулиан мог узнать обо всем?
– Ты ничего не понимаешь! – крикнула она, приходя в отчаяние.
Но Джулиан не обратил на нее никакого внимания.
– Прими мой вызов, Хаксхолд. Здесь и сейчас!
Отец Ли двинулся вперед, но Девон остановил его.
– Бесполезно с ним разговаривать. Он не хочет знать правду. Я чертовски устал от всех этих обвинений. Пусть он получит то, что хочет.
Ли не поняла, что Девон имел в виду. Его лицо было невозмутимым и спокойным, словно каменная маска. Он медленно двинулся навстречу Джулиану.
Джулиан смотрел, как он приближается, а потом отступил на шаг назад. Потом еще на один. Его, безумные глаза вспыхнули огнем.
– Заберите у него пистолет! – крикнула Ли, обращаясь к тем, кто стоял рядом с ним. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь скрутил ему руки и уложил на пол. Однако никто не решался подойти к нему.
– Хаксхолд сам все уладит, – раздраженно прошептал ей на ухо Раски.
– Вы ничего не понимаете, – набросилась на него Ли. – Я не хочу, чтобы он рисковал своей жизнью. Я не смогу жить без него!
И тут она с ужасом заметила, что Джулиан остановился. Девон продолжал идти вперед до тех пор, пока дуло пистолета не уперлось ему прямо в грудь. В то самое место, где находится сердце. – Давай, Джулиан, стреляй.
Ли закричала от ужаса. Хватит с нее всего этого! Ее брат явно не в себе. Неужели Девон не понимает, как он опасен? Ли изо всех сил ударила Раски каблуком по колену. Он вскрикнул от боли и отпустил ее. Ли подбежала к, своему мужу и попыталась оттолкнуть его в сторону.
Девон не сдвинулся с места. Вместо этого он обнял Ли, закрыв ее собой. Она чувствовала, как напряглось его тело. Он мог бы скрутить Джулиана одной рукой, если бы захотел. Однако он этого не сделал. Ли с ужасом поняла, что если она сейчас не вмешается, то прольется кровь и вражда между их семьями никогда не закончится.
– Убей меня, Джулиан, – попросила брата Ли. – Ты ведь, на меня злишься. Возьми мою жизнь.
– Нет, Ли, я возьму не твою жизнь, а жизнь Хаксхолда, – сказал Джулиан. У него дрожала рука, а по лицу струился пот. В воздухе повис мерзкий запах страха.
– Если ты убьешь его, то тем самым ты убьешь и меня! – воскликнула она. – Я люблю его, Джулиан. В нем вся моя жизнь.
– Как ты можешь? – спросил он ее, широко раскрыв глаза от удивления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92