ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На красивом лице – никакого грима, только легкий загар, результат совместных усилий раннего летнего солнышка и речного ветерка. Почему она выглядит довольной, когда он, Эмрис, просто места себе не находит? Ее постоянная близость, их ежедневные встречи на протяжении последних двух недель сводили его с ума. Эмрис Макферсон сгорал от страсти.
– Припоминаю эти места. Правда, мы с Мэри шли здесь пешком.
Элизабет разглядывала проплывавшие мимо фермы и виноградники по правому берегу Сены. Ослепительно сверкала водная гладь, отражавшая полуденные солнечные лучи. Тяжелая широкая барка неторопливо двигалась на север, пересекая провинцию Шампань и направляясь к торговому городу Труа.
Эмрис сдержал слово. Чтобы Мэри, которая еще не окрепла, легче перенесла путешествие, он нанимал на тех участках пути, где это было возможно, яхты или барки, на которых они продвигались на север: сначала по широкой спокойной Роне до Лиона, затем по Соне до Дижона и, наконец, по Сене. Элизабет и Мэри проделали такой же путь с севера на юг, когда они бежали из Золотой долины во Флоренцию. Правда, то путешествие было несравнимо более тяжелым и утомительным, учитывая беременность Мэри и ее беспрерывную потребность жаловаться на жизнь.
Элизабет понимала, что выбранный шотландцем путь по воде замедлит их путешествие, но это было несравнимо более удобно.
– Как ты думаешь, твои люди уже добрались до Парижа?
– Нет, миледи, – ответил Эмрис, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что Гэвин их не слышит.
Гэвина не было видно. Скорее всего он опять внизу, с Мэри. Ну и странная же из них получилась парочка.
– Если бы мои люди достигли Парижа, то мы увидели бы в ночи огромное зарево – горящий парижский квартал, который они как пить дать подожгли бы после посещения какого-нибудь кабачка.
Элизабет перевела взгляд с Эмриса на кормовую палубу, где удобно устроились Джозеф и Эрнеста. Неподалеку Джеми играла с котенком, которого ей подарили в монастыре. Она приходила в неописуемый восторг, когда котенок гонялся за ниточкой и ловил привязанный к ней лоскуток.
– Да? Ты ничего мне не рассказывала. Расскажи, – попросил Эмрис. Он подошел и встал рядом. – Расскажи, как вы тогда путешествовали?
Он встал слишком близко, их плечи соприкасались. Это была интимная близость, хотя знали об этом только они двое. Почему-то ей вдруг стало зябко, захотелось, чтобы он обнял ее, ведь вот он, совсем рядом.
– Особо не о чем рассказывать. Мы шли так быстро, как только могла Мэри. Ну, шли и шли…
Эмрис разглядывал ее изящные руки, длинные тонкие пальцы. Как ему хотелось поднести эти пальчики к губам и перецеловать их один за другим. Взгляд его перешел с кончиков пальцев на руки, а с них на плечи и дальше по округлому спуску груди, которая, как он знал, туго стянута под одеждой.
Он опять вспомнил свои ощущения, когда во время шторма она откликнулась на его ласки. Эх, чтоб пусто было этому Гэвину! Нашел, когда их искать! Если б не он, они тогда точно успели бы заняться любовью. Прямо там, под завывание штормового ветра, на ходящем ходуном полу каюты. Она была тогда готова идти до конца. Быть так близко к цели и – увы!
А после, в монастыре, как он ее хотел! Но она попросила его повременить, и у него язык не повернулся ей отказать.
И вот – он до сих пор ждет. И все отчаяннее жаждет!
– Ой! А вот здесь я купалась! Вот на том берегу! – неожиданно воскликнула Элизабет, показывая на небольшую бухточку, образованную излучиной по правому берегу реки. – Было так чудесно! Вода там чистая-чистая!
Эмрис посмотрел на берег.
– А ты купалась без одежды? – спросил он с нескрываемым любопытством.
Она резко обернулась к нему и, увидев страстный огонек, заблестевший в его глазах, насмешливо и лукаво улыбнулась.
– Никакой одежды. Я купалась голышом. – На всякий случай она осторожно отодвинулась от него на безопасное расстояние. – Это было на закате. Когда я вышла из воды, то немного прогулялась по бережку. Поскольку полотенца у меня не было, а вечер был теплый, то пришлось ждать, пока не обсохну.
Отодвинувшись еще немного, Элизабет следила, одновременно и пораженная, и польщенная, за его реакцией.
– Я тогда шла и мечтала, чтобы ты тоже был со мной рядом.
– Я хочу тебя, Элизабет!
– Но мы не можем! Пока еще. – Она строго посмотрела на него. – Ведь ты же обещал.
Отвернувшись опять к перилам и глядя на воду, она затылком чувствовала, как он буравит ее взглядом. Не оглядываясь, она ослабила тугой воротничок своей рубахи и придерживала его рукой, чтобы задувавший ветерок охладил разгоряченное тело.
– Сегодня очень жарко, верно? – бросила она.
– Я придушу тебя, Элизабет! Придушу собственными руками!
Внизу, в каюте, Мэри сидела на скамье, прислонившись к переборке и завороженно слушая рассказ Гэвина. Блюдо с едой стояло перед ней нетронутым.
Гэвин прервался, чтобы отхлебнуть вина из стоящего рядом кувшина. На лице его застыло печальное выражение. События, о которых он рассказывал, вызывали в нем воспоминания о гибели множества людей.
– А дальше? Дальше что было? Ну, пожалуйста, расскажите, – нетерпеливо попросила Мэри.
– Ну вот, лежал я там и глядел на небо. Был день, или нет, скорее ночь. Моросило. Серенький дождичек. Нет, даже не серый, а черный. От гари, копоти и дыма выстрелов из пушек англичан. Пушки оглушительно палили с самого утра. Через некоторое время мы уже перестали понимать, откуда раздаются выстрелы. Бухает это у нас в башке или стреляют с ближнего холма.
Мэри пыталась представить, до чего же страшно должно было быть Гэвину.
– Ну, как я тебе сказал, дождь шел уже два дня подряд, и все холмы окрест были орошены дождем и кровью шотландцев, павших в этой битве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
– Припоминаю эти места. Правда, мы с Мэри шли здесь пешком.
Элизабет разглядывала проплывавшие мимо фермы и виноградники по правому берегу Сены. Ослепительно сверкала водная гладь, отражавшая полуденные солнечные лучи. Тяжелая широкая барка неторопливо двигалась на север, пересекая провинцию Шампань и направляясь к торговому городу Труа.
Эмрис сдержал слово. Чтобы Мэри, которая еще не окрепла, легче перенесла путешествие, он нанимал на тех участках пути, где это было возможно, яхты или барки, на которых они продвигались на север: сначала по широкой спокойной Роне до Лиона, затем по Соне до Дижона и, наконец, по Сене. Элизабет и Мэри проделали такой же путь с севера на юг, когда они бежали из Золотой долины во Флоренцию. Правда, то путешествие было несравнимо более тяжелым и утомительным, учитывая беременность Мэри и ее беспрерывную потребность жаловаться на жизнь.
Элизабет понимала, что выбранный шотландцем путь по воде замедлит их путешествие, но это было несравнимо более удобно.
– Как ты думаешь, твои люди уже добрались до Парижа?
– Нет, миледи, – ответил Эмрис, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что Гэвин их не слышит.
Гэвина не было видно. Скорее всего он опять внизу, с Мэри. Ну и странная же из них получилась парочка.
– Если бы мои люди достигли Парижа, то мы увидели бы в ночи огромное зарево – горящий парижский квартал, который они как пить дать подожгли бы после посещения какого-нибудь кабачка.
Элизабет перевела взгляд с Эмриса на кормовую палубу, где удобно устроились Джозеф и Эрнеста. Неподалеку Джеми играла с котенком, которого ей подарили в монастыре. Она приходила в неописуемый восторг, когда котенок гонялся за ниточкой и ловил привязанный к ней лоскуток.
– Да? Ты ничего мне не рассказывала. Расскажи, – попросил Эмрис. Он подошел и встал рядом. – Расскажи, как вы тогда путешествовали?
Он встал слишком близко, их плечи соприкасались. Это была интимная близость, хотя знали об этом только они двое. Почему-то ей вдруг стало зябко, захотелось, чтобы он обнял ее, ведь вот он, совсем рядом.
– Особо не о чем рассказывать. Мы шли так быстро, как только могла Мэри. Ну, шли и шли…
Эмрис разглядывал ее изящные руки, длинные тонкие пальцы. Как ему хотелось поднести эти пальчики к губам и перецеловать их один за другим. Взгляд его перешел с кончиков пальцев на руки, а с них на плечи и дальше по округлому спуску груди, которая, как он знал, туго стянута под одеждой.
Он опять вспомнил свои ощущения, когда во время шторма она откликнулась на его ласки. Эх, чтоб пусто было этому Гэвину! Нашел, когда их искать! Если б не он, они тогда точно успели бы заняться любовью. Прямо там, под завывание штормового ветра, на ходящем ходуном полу каюты. Она была тогда готова идти до конца. Быть так близко к цели и – увы!
А после, в монастыре, как он ее хотел! Но она попросила его повременить, и у него язык не повернулся ей отказать.
И вот – он до сих пор ждет. И все отчаяннее жаждет!
– Ой! А вот здесь я купалась! Вот на том берегу! – неожиданно воскликнула Элизабет, показывая на небольшую бухточку, образованную излучиной по правому берегу реки. – Было так чудесно! Вода там чистая-чистая!
Эмрис посмотрел на берег.
– А ты купалась без одежды? – спросил он с нескрываемым любопытством.
Она резко обернулась к нему и, увидев страстный огонек, заблестевший в его глазах, насмешливо и лукаво улыбнулась.
– Никакой одежды. Я купалась голышом. – На всякий случай она осторожно отодвинулась от него на безопасное расстояние. – Это было на закате. Когда я вышла из воды, то немного прогулялась по бережку. Поскольку полотенца у меня не было, а вечер был теплый, то пришлось ждать, пока не обсохну.
Отодвинувшись еще немного, Элизабет следила, одновременно и пораженная, и польщенная, за его реакцией.
– Я тогда шла и мечтала, чтобы ты тоже был со мной рядом.
– Я хочу тебя, Элизабет!
– Но мы не можем! Пока еще. – Она строго посмотрела на него. – Ведь ты же обещал.
Отвернувшись опять к перилам и глядя на воду, она затылком чувствовала, как он буравит ее взглядом. Не оглядываясь, она ослабила тугой воротничок своей рубахи и придерживала его рукой, чтобы задувавший ветерок охладил разгоряченное тело.
– Сегодня очень жарко, верно? – бросила она.
– Я придушу тебя, Элизабет! Придушу собственными руками!
Внизу, в каюте, Мэри сидела на скамье, прислонившись к переборке и завороженно слушая рассказ Гэвина. Блюдо с едой стояло перед ней нетронутым.
Гэвин прервался, чтобы отхлебнуть вина из стоящего рядом кувшина. На лице его застыло печальное выражение. События, о которых он рассказывал, вызывали в нем воспоминания о гибели множества людей.
– А дальше? Дальше что было? Ну, пожалуйста, расскажите, – нетерпеливо попросила Мэри.
– Ну вот, лежал я там и глядел на небо. Был день, или нет, скорее ночь. Моросило. Серенький дождичек. Нет, даже не серый, а черный. От гари, копоти и дыма выстрелов из пушек англичан. Пушки оглушительно палили с самого утра. Через некоторое время мы уже перестали понимать, откуда раздаются выстрелы. Бухает это у нас в башке или стреляют с ближнего холма.
Мэри пыталась представить, до чего же страшно должно было быть Гэвину.
– Ну, как я тебе сказал, дождь шел уже два дня подряд, и все холмы окрест были орошены дождем и кровью шотландцев, павших в этой битве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111