ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Встреча с ним уже не за горами. Гидеон «отметился» в Санта-Фе, Керрилосе и Голдене. Везде люди узнавали его, когда он появлялся в салунах, при этом одни начинали перешептываться, а другие быстро допивали свое виски и исчезали.
Он твердо придерживался плана Лога-на, хотя и считал, что надо действовать эффектнее и смелее. Брать деньги в этих банках — все равно что отнимать леденцы у детей. Никакого шума. Одному Богу известно, попадется ли его тертый кузен в расставленные силки.
Отчаянный вопль нарушил его мысли. Гидеон бросился к речке.
Хани снова завопила, но уже оттого, что увидела его.
— Не смейте ко мне приближаться! — взвизгнула она. — Сейчас же отвернитесь! И закройте глаза!
Как только Гидеон понял, что ей не грозит смертельная опасность, он остановился возле высокого тополя, рядом с которым лежала ее аккуратно сложенная одежда. Вся, до единой вещички, будь он проклят! А девушка стояла совершенно голая, вода доходила ей только до щиколоток.
— Отвернитесь!
Он отвернулся и, скрестив руки, прислонился к стволу дерева. Его сердце бешено колотилось, то ли оттого, что он быстро бежал, то ли от вида ее голого тела.
— Черт возьми, женщина! Зачем же было так вопить, если ты не хочешь, что бы я к тебе приближался?
— Я закричала, потому что увидела змею.
— Змею?
— Она заползла в мои вещи и, наверно, все еще там.
— Гидеон поднял кончиком сапога край одежды, и оттуда выполз безобидный уж. До смерти перепуганный бедняга поспешно скрылся в кустах.
Лицо Гидеона расплылось в улыбке. Не каждый день случай дает ему возможность созерцать обнаженную красавицу, напуганную собственной одеждой. К тому же она заслуживает наказания за то, что взбудоражила его.
— По-моему, она все еще там, — крикнул он.
— Так выгоните ее!
— Я тоже боюсь. Не умею обращаться с этими гадами. Они могут быть ядовитыми, — скрывая улыбку, ответил он.
— Возьмите палку. Делайте же что-нибудь!
— Я не вижу здесь никаких палок. — А потом добавил: — Придется тебе надеть мою рубашку.
— Да уж придется, — с явным отвращением откликнулась она. — Бросайте ее сюда.
— Нет, Эд. Если тебе нужна моя рубашка, вылезай из воды и иди ко мне.
Казалось, от ее ярости забурлила вода.
— Я не собираюсь подходить к вам голой!
Как хочешь. Эта змея, наверно, выползет, только когда стемнеет. — Гидеон чуть обернулся, искоса глянув на Хани.
— Не смотрите на меня, — огрызнулась она.
— Ты разве забыла?
— О чем?
— Что я уже видел тебя голой, ясноглазая. Как ты думаешь, кто снял с тебя мокрую одежду всего пару ночей тому назад?
— Вы не джентльмен, раз напоминаете мне об этом.
— А я никогда и не претендовал на это.
Он прав: ни один джентльмен на месте Гидеона Саммерфилда ни за что не упустил бы оказии насладиться пикантным зрелищем, а этот даже не взглянул на нее толком.
Но ведь он раздел ее там, в гостинице. Ее бросило в жар от одной этой мысли. Интересно, он ее разглядывал? Дотрагивался до нее? Нет, она бы это почувствовала даже во сне.
Может быть, она ему тогда не понравилась, подумала Хани, и поэтому сейчас у него нет желания на нее смотреть? Не то чтобы ей этого хотелось, но… Она все же женщина! И все при ней. А он мужчина. Почему же он не хочет смотреть на нее?
Гедеон стоял, небрежно прислонившись к дереву, — видны были лишь его локти, часть плеча и длинная нога — и не проявлял ни малейшего интереса. Будь ты проклят, Гидеон Саммерфилд! Что во мне не так, если ты предпочитаешь смотреть на закат?
— Ладно. Ваша взяла. Снимайте рубашку. Я иду.
Глава восьмая
Господи, она и вправду выходит голая, подумал Гидеон, прислушиваясь к плеску воды. А ведь он просто решил ее подразнить. Он и не думал, что она примет его ультиматум всерьез.
— Погоди минутку! — заорал он.
— Я замерзла и не могу больше ждать.
— Надеюсь, вы уже расстегнули рубашку, мистер?
Все тело Гидеона покрылось капельками пота. Не может же он просто снять рубашку и убежать, хотя именно это ему хотелось сделать — бежать подальше от ее соблазнительного тела! Так и не решив, как поступить, он вышел из-за дерева и повернулся навстречу обнаженной девушке. Хотел было прикрикнуть на нее, но слова застряли в горле. У нее была самая совершенная, самая прекрасная фигура из всех, какие ему доводилось видеть.
Его восхищенный взгляд остановил Хани на полпути. Никто и никогда так на нее не смотрел. Неожиданно она поняла, что это было не только восхищение. Желание, откровенное, плотское вожделение — вот что она прочла в его взгляде, и ее сердце замерло.
Всего минуту назад ее раздражало равнодушие этого бандита. Но сейчас столь явно выраженное мужское желание пробудило какие-то неясные ощущения — его серые глаза притягивали словно магнит.
Хани шла ему навстречу — сначала под ногами плескалась вода, потом зашуршали сухие листья, но она ни на что не обращала внимания. Остановилась в нескольких дюймах от него. Он протянул руку и дотронулся до ее бедра. Затем, задержавшись на секунду, рука медленно поползла вверх, пока не достигла груди. Розовый бутон соска моментально затвердел под его пальцами.
— О Господи! — выдохнул Гидеон. Хани стало вдруг тепло. Сердце билось так, словно вот-вот выскочит из груди.
И тогда он прижал ее к себе и с отчаянной страстью прильнул к ее губам, нежно лаская груди. Она почувствовала, как металлическая пряжка брюк впивается ей в голый живот, а жесткие бакенбарды царапают лицо.
Потом он медленно — будто ноги не держали его — опустился на колени и прижался лицом к ее животу.
Пасть на колени и дрожать как пятнадцатилетний подросток! Гидеон не знал, плакать ему или молиться. Одно знал точно:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Он твердо придерживался плана Лога-на, хотя и считал, что надо действовать эффектнее и смелее. Брать деньги в этих банках — все равно что отнимать леденцы у детей. Никакого шума. Одному Богу известно, попадется ли его тертый кузен в расставленные силки.
Отчаянный вопль нарушил его мысли. Гидеон бросился к речке.
Хани снова завопила, но уже оттого, что увидела его.
— Не смейте ко мне приближаться! — взвизгнула она. — Сейчас же отвернитесь! И закройте глаза!
Как только Гидеон понял, что ей не грозит смертельная опасность, он остановился возле высокого тополя, рядом с которым лежала ее аккуратно сложенная одежда. Вся, до единой вещички, будь он проклят! А девушка стояла совершенно голая, вода доходила ей только до щиколоток.
— Отвернитесь!
Он отвернулся и, скрестив руки, прислонился к стволу дерева. Его сердце бешено колотилось, то ли оттого, что он быстро бежал, то ли от вида ее голого тела.
— Черт возьми, женщина! Зачем же было так вопить, если ты не хочешь, что бы я к тебе приближался?
— Я закричала, потому что увидела змею.
— Змею?
— Она заползла в мои вещи и, наверно, все еще там.
— Гидеон поднял кончиком сапога край одежды, и оттуда выполз безобидный уж. До смерти перепуганный бедняга поспешно скрылся в кустах.
Лицо Гидеона расплылось в улыбке. Не каждый день случай дает ему возможность созерцать обнаженную красавицу, напуганную собственной одеждой. К тому же она заслуживает наказания за то, что взбудоражила его.
— По-моему, она все еще там, — крикнул он.
— Так выгоните ее!
— Я тоже боюсь. Не умею обращаться с этими гадами. Они могут быть ядовитыми, — скрывая улыбку, ответил он.
— Возьмите палку. Делайте же что-нибудь!
— Я не вижу здесь никаких палок. — А потом добавил: — Придется тебе надеть мою рубашку.
— Да уж придется, — с явным отвращением откликнулась она. — Бросайте ее сюда.
— Нет, Эд. Если тебе нужна моя рубашка, вылезай из воды и иди ко мне.
Казалось, от ее ярости забурлила вода.
— Я не собираюсь подходить к вам голой!
Как хочешь. Эта змея, наверно, выползет, только когда стемнеет. — Гидеон чуть обернулся, искоса глянув на Хани.
— Не смотрите на меня, — огрызнулась она.
— Ты разве забыла?
— О чем?
— Что я уже видел тебя голой, ясноглазая. Как ты думаешь, кто снял с тебя мокрую одежду всего пару ночей тому назад?
— Вы не джентльмен, раз напоминаете мне об этом.
— А я никогда и не претендовал на это.
Он прав: ни один джентльмен на месте Гидеона Саммерфилда ни за что не упустил бы оказии насладиться пикантным зрелищем, а этот даже не взглянул на нее толком.
Но ведь он раздел ее там, в гостинице. Ее бросило в жар от одной этой мысли. Интересно, он ее разглядывал? Дотрагивался до нее? Нет, она бы это почувствовала даже во сне.
Может быть, она ему тогда не понравилась, подумала Хани, и поэтому сейчас у него нет желания на нее смотреть? Не то чтобы ей этого хотелось, но… Она все же женщина! И все при ней. А он мужчина. Почему же он не хочет смотреть на нее?
Гедеон стоял, небрежно прислонившись к дереву, — видны были лишь его локти, часть плеча и длинная нога — и не проявлял ни малейшего интереса. Будь ты проклят, Гидеон Саммерфилд! Что во мне не так, если ты предпочитаешь смотреть на закат?
— Ладно. Ваша взяла. Снимайте рубашку. Я иду.
Глава восьмая
Господи, она и вправду выходит голая, подумал Гидеон, прислушиваясь к плеску воды. А ведь он просто решил ее подразнить. Он и не думал, что она примет его ультиматум всерьез.
— Погоди минутку! — заорал он.
— Я замерзла и не могу больше ждать.
— Надеюсь, вы уже расстегнули рубашку, мистер?
Все тело Гидеона покрылось капельками пота. Не может же он просто снять рубашку и убежать, хотя именно это ему хотелось сделать — бежать подальше от ее соблазнительного тела! Так и не решив, как поступить, он вышел из-за дерева и повернулся навстречу обнаженной девушке. Хотел было прикрикнуть на нее, но слова застряли в горле. У нее была самая совершенная, самая прекрасная фигура из всех, какие ему доводилось видеть.
Его восхищенный взгляд остановил Хани на полпути. Никто и никогда так на нее не смотрел. Неожиданно она поняла, что это было не только восхищение. Желание, откровенное, плотское вожделение — вот что она прочла в его взгляде, и ее сердце замерло.
Всего минуту назад ее раздражало равнодушие этого бандита. Но сейчас столь явно выраженное мужское желание пробудило какие-то неясные ощущения — его серые глаза притягивали словно магнит.
Хани шла ему навстречу — сначала под ногами плескалась вода, потом зашуршали сухие листья, но она ни на что не обращала внимания. Остановилась в нескольких дюймах от него. Он протянул руку и дотронулся до ее бедра. Затем, задержавшись на секунду, рука медленно поползла вверх, пока не достигла груди. Розовый бутон соска моментально затвердел под его пальцами.
— О Господи! — выдохнул Гидеон. Хани стало вдруг тепло. Сердце билось так, словно вот-вот выскочит из груди.
И тогда он прижал ее к себе и с отчаянной страстью прильнул к ее губам, нежно лаская груди. Она почувствовала, как металлическая пряжка брюк впивается ей в голый живот, а жесткие бакенбарды царапают лицо.
Потом он медленно — будто ноги не держали его — опустился на колени и прижался лицом к ее животу.
Пасть на колени и дрожать как пятнадцатилетний подросток! Гидеон не знал, плакать ему или молиться. Одно знал точно:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46