ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Адам поднял глаза к небу, дивясь, как позволил втянуть себя в столь дурацкую авантюру!
Кстати, где Блайт?
Он улыбнулся, вспомнив, что потребовал у нее второй вальс, и хотя спешил вновь держать ее в своих объятиях, все же не волновался, ибо у него был весь остаток лета, чтобы ухаживать за Блайт Треверс.
Адам нервно нахмурился и пригладил усики. Интересно, он нравится ей? До чего же странная штука жизнь!
Только вчера он беззаботно флиртовал с дамами, гордился прелестными любовницами в Ричмонде и Чарлстоне, а в это время под самым его носом незаметно подрастала длинноногая, угловатая девчонка со смеющимися глазами. И до сегодняшнего вечера он не замечал ее необычной красоты! Теперь он боялся только одного: не дай Бог, расцветшую Блайт заметят другие джентльмены. А что, если кто-то осмелится пригласить ее в сад, на прогулку при лунном свете?!
Тихо выругавшись, он представил Блайт с другим и ускорил шаг в надежде поскорее отыскать недавно обретенную любовь.
Нейл Брейдон стоял в одиночестве, также пытаясь найти взглядом свою, единственную…
Он весь вечер следил за Ли Треверс, испытывая попеременно боль и наслаждение, чувствуя, как бурлит в крови желание, зная, что она принадлежит другому и никогда не будет его.
Он не видел ее с самого визита в Треверс-Хилл, потому что намеренно старался держаться подальше, узнав, кто она на самом деле и кем приходится ей Мэтью Уиклифф.
Она недосягаема. Жаль, что он не знал этого с самого начала.
Он не забыл ее и подвергал себя сознательной пытке, слушая каждое слово, сказанное о Ли родными, друзьями и знакомыми. Но смотреть на нее и не быть в состоянии коснуться, предъявить права было бы куда мучительнее.
Полный отвращения к себе, Нейл старался твердить, что ошибся в силе притягательных чар Ли Треверс, что не поддастся очарованию ее улыбки, легкой грации походки и редкостной красоте. И поэтому оказался не готов к вихрю эмоций, обуявших его при виде идущей навстречу девушки. Ему даже не было дано найти радость в неприязни к Уиклиффу. Наоборот, при других обстоятельствах он рад был бы стать другом Мэтью. Именно такого человека достойна Ли. Они прекрасная пара, и их счастье было предопределено давным-давно.
Нейл верил этому, пока не встретился взглядом с глазами Ли, горевшими такой неподдельной страстью, что короткое мгновение истины открыло ему больше, чем она, возможно, сознавала. В этот момент ее душа принадлежала ему. Она испытывала те же желания. Те же чувства.
Он ощутил странное торжество и одновременно горечь безвозвратной потери.
Взяв с подноса рюмку бренди, он встал под пальмой, надежно скрывавшей его от зала. И неожиданно услышал раздававшиеся совсем поблизости голоса. Нейл сразу догадался, кто это. Мэрибел Лу Сэмюелсон и ее муж, Джей Киркфилд.
Нейл затаился, не желая выдавать себя, просто потому, что не хотел присоединяться к беседе. С него и одного раза хватит! Властная, вечно сующая нос не в свои дела, заядлая сплетница — вот впечатление, вынесенное им о Мэрибел Лу. Она так вцепилась в него, что Нейл едва сумел ускользнуть от нее через полчаса! Только из уважения к мачехе, старинной подруге Мэрибел Лу, он вежливо терпел болтовню старой вороны! Теперь же просто прислушивался, постепенно проникаясь все большим интересом.
— Что за бал! Впрочем, я не удивлена! Беатрис Амелия умеет развлекать гостей. Это французская кровь в ней говорит. Все безупречно продумано, хотя я бы поставила столы вдоль стены. Подумать только, что сегодня объявили о помолвке Ли. Какая волнующая новость!
— Да, я чертовски рад. Лучшее, что могло произойти с этой семьей. Стюарт прекрасный человек, но когда речь идет о финансах, совершенно безнадежен. К сожалению, отец Беатрис Амелии потерял почти все состояние семьи Ли в неудачных вложениях. Удивительно, что Бенджамен Ли живет в такой роскоши. Я стараюсь, как могу, но удается только удерживать кредиторов подальше от Треверс-Хилла. Стюарт, с его проклятой фамильной гордостью, отказывается слушать доводы разума. Ведет себя так, словно обстоятельства за тридцать лет не изменились. Я просто поражен, Мэрибел, что твой брат владеет половиной Виргинии. Посоветовал ему продать пойменные земли Брейдонам и участки в Ричмонде. Надеюсь, Уиклифф знает состояние дел будущего тестя, поскольку именно он владеет закладной на Треверс-Хилл. Но с его деньгами и любовью к лошадям, кто знает, может, это вложение и окажется удачным. Впрочем, Стюарт разбирается в лошадях, этого у него не отнимешь. По-прежнему лучшие конюшни на Юге. И вряд ли он примет советы Уиклиффа. Гай, разумеется, ничего не захочет слушать, хотя они с Уиклиффом друзья. Упрямые черти! Хорошо бы они еще и деньги умели считать.
— Не забывайте, Джей Киркфилд Сэмюелсон, я тоже Треверс!
— Как же я могу это забыть! Имя Треверсов по-прежнему одно из самых уважаемых в Виргинии.
— Тем не менее я довольна помолвкой!
— А вот меня кое-что смущает, — пробормотал муж.
— Что именно?
— Да эта помолвка. Знаешь, Мэрибел, Ли нашла меня в библиотеке и попросила точно объяснить финансовое положение Треверсов. Я пытался вежливо, но твердо сказать, что ей не стоит забивать свою хорошенькую головку столь скучными и прозаическими вещами. Я работал над важной сделкой и не хотел, чтобы меня отвлекали, но она стояла над моей душой, пока я не сдался и не пошел с ней в сад. Тебе известно, как я нервничаю, когда кто-то торчит у меня за плечом и мешает думать. Должен сказать, что она выглядела крайне обеспокоенной. Мало того, похоже, недавно плакала. Я посоветовал ей немного отдохнуть перед балом, но она буквально пронзила меня свирепым взглядом, заявила, что у нее дела поважнее, и попросила перестать обращаться с ней, как с безмозглой куклой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189