ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иного ему просто в голову не пришло. — Кстати, что случилось с мисс Лис Хелен? Сидит как в воду опущенная. А мисс Ли и мисс Алтея где-то здесь. У вас все в порядке, мистер Гай?
— В полном, Стивен, спасибо. Все хорошо.
Гай оглядел толпу, выискивая взглядом трех женщин. Двух он узнает сразу. Третью не видел никогда. Но поймет, что это она, при первой же встрече.
Алтея.
Такая прекрасная, по-прежнему элегантная и сдержанная, хотя немного более оживлена, чем прежде. Она всегда обладала идеальными манерами и, хотя держалась с неизменной вежливостью, крайне редко сближалась с людьми. Но теперь, смеясь над чьей-то шуткой, казалась куда более дружелюбной и человечной.
Взгляд Гая упал на молодую женщину в голубом, стоявшую рядом с Алтеей.
Ли.
Гай нахмурился. Как давно он не видел сестру? Два года? Почти три? Он не был в Треверс-Хилле почти год, прежде чем вернулся уже слепым. В последний раз она поехала проводить его после отпуска, сидела верхом на кобылке, перебросив через плечо длинную каштановую косу, и казалась совсем юной. Тогда она махала рукой, пока он не скрылся за речным изгибом. И хотя она всегда была красавицей, он поразился, увидев ослепительно прелестную, полную жизни женщину. Да, она в самом деле стала женщиной, а не тем сорванцом, который повсюду за ним следовал.
Он вспомнил долгие дни и ночи перед отъездом, мужество, сострадание и самоотверженность сестры, проявившей необычайное благородство духа в самые страшные минуты жизни, когда ей не к кому было обратиться за помощью.
Ли нагнулась, чтобы погладить гончую, потерявшую всякое достоинство и униженно молившую о подачке. Гай улыбнулся, когда сестра взяла со своей тарелки пончик и бросила собаке. Худенькая темноволосая девочка протянула ей куклу, что-то сказала, и Ли поцеловала фарфоровую щечку, очевидно, чтобы сделать приятное ребенку. Гай потрясенно охнул. Этот грустный ребенок — его племянница! Да она выросла на целый фут, с тех пор как он в последний раз подбрасывал ее в воздух, а она со смехом просила подкидывать повыше.
Теперь она стояла скованно, как кукла, которую держала в руках. В последнее время Гая волновало непривычное спокойствие племянницы. И теперь он еще больше встревожился, заметив, как бережно обнимает Алтея сгорбленные плечики дочери.
Сквозь толпу пробивалась какая-то полная женщина, и Гай, услышав озабоченный, кудахчущий голосок, немедленно узнал Камиллу. Она выглядела именно так, как он себе представлял. И сейчас тихо засмеялся при виде маленьких седовласых леди, о чем-то шепчущихся на скамье. Вероятно, обмениваются секретами, от которых стынет в жилах кровь.
Гай продолжал обыскивать взглядом толпу. Так много людей… некоторые даже привлекли его внимание на секунду-другую, но он был уверен, что все они ему незнакомы. Все, кроме…
Гай ошеломленно уставился на Майкла Стэнфилда. Что он делает в Ройял-Риверз? Никто не сказал, что этот человек появился на ранчо. Странно. Майкл скорее всего знает, что Гай живет в Ройял-Риверз, и к этому времени должен был уже возобновить их знакомство! Что ни говори, а оба они виргинцы и к тому же однополчане!
Но тут Стэнфилд вынул кукурузную трубку и чиркнул спичкой о каблук ботинка, и Гая словно осенило.
Себастьян! Тот, кого представила ему Ли. И Стэнфилд почему-то назвался Себастьяном. Его настоящее имя действительно Майкл Себастьян Стэнфилд. Когда Гай знал его, он был кавалерийским капитаном. До того они иногда встречались, но Стэнфилд не особенно увлекался охотой или скачками, так что друзьями они не были. Мало того, еще до войны Стэнфилд часто уезжал из Виргинии. Да… кажется, он был архитектором.
Гай недоумевающе пожал плечами. Почему, спрашивается, Стэнфилд не захотел возобновлять старое знакомство? Наверняка он помнит Гая! Нет, Ли была права, и человек, которого она знала как Майкла Себастьяна, лгал. Интересно, по какой причине?
Стэнфилд продолжал стоять в стороне от толпы, у самой стены, к которой он и прислонился, терпеливо наблюдая за окружающими. Вернее… за кем-то из окружающих.
Гай слегка повернул голову, проследив за направлением его взгляда.
Майкл не сводил глаз с высокой фигуры. Гай узнал бы Нейла Брейдона повсюду. Он почти не изменился с той ночи, когда Гай в последний раз его видел. По-прежнему дьявольски красив. Вот только отношение к нему Гая изменилось. Ни прежней неприязни, ни зависти. И по правде говоря, теперь он не питал к Нейлу ничего, кроме симпатии. Вчера вечером они засиделись до полуночи, толкуя о войне, реконструкции Юга и будущих битвах — испытании могущества нации, пытающейся вновь объединиться.
Гай задумчиво потер подбородок, гадая, что задумал Стэнфилд. В конце концов он завтра же решил подойти к Майклу и потребовать объяснений. А тот тем временем уже исчез. Гай удивленно покачал головой. Скорее бы отыскать Ли и рассказать, кто на самом деле этот таинственный мятежник.
Он поспешно огляделся, надеясь найти Стэнфилда. Но увидел лишь легкий силуэт, таившийся у ворот, и понял, что его поиски завершились.
Лис Хелен.
Гай беззастенчиво таращился на нее, зная, что может делать это сколько угодно, не вызывая подозрений: ведь она еще не знает о свершившемся с ним чуде.
Сердце его колотилось все сильнее. Она еще прекраснее, чем он представлял!
Лис Хелен стояла в свете горящих факелов. Гай улыбнулся: лучшего места не придумаешь! Волосы девушки, темно-рыжие, густые, вьющиеся, были уложены высоко на маленькой головке. Просто непонятно, как стройная шея выдерживает такой вес! А лицо…
У Гая вдруг потеплело на душе. Милое личико с забавными веснушками, коротким курносым носом, которого так приятно касаться кончиком пальца, и полными, словно созданными для поцелуев губками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики