ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лучше сосредоточиться на том, как зашить рану Роже.Изабелла искоса взглянула на корзину с принадлежностями для шитья, стоящую на полу рядом с кроватью. Ей стало нехорошо от одной только мысли о необходимости зашивать живую плоть, но она соберется и сделает то, что надо. Когда Изабелла подумала о том, что пришлось пережить Тилли, наложение швов на кожу Роже показалось ей не таким уж страшным делом.Уже вечерело, когда Роже вернулся в дом крайне раздраженный.– Если бы ты только знала, как мне хочется поскорее избавиться от этого деспотичного дикаря, – пробормотал он. – Он ничем не лучше проклятых шотландцев.Изабелла придержала язык. Ее несколько коробил властный тон Анвре, но она не могла отрицать того, что он многое сделал для них. Очевидно, плохое настроение Роже объясняется его раной. Трудно представить, какую боль ему пришлось терпеть, копая яму.– Видишь, – сказал он, выставляя руку с окровавленной повязкой. – Кровь все еще течет.Его синяки почти исчезли, как и шишка на голове. На лице выделялись красивые ярко-голубые глаза, и черты его были миловидны, почти как у юной девушки. Однако красота Роже не трогала Изабеллу: сердце ее не начинало чаще биться и в крови не ощущался жар.Она сняла повязку с руки Роже, размышляя, как могла так ошибиться в отношении его. Он был одним из тех, кому ее отец отдавал предпочтение в качестве будущего супруга дочери. Сознавал ли Анри Луве ограниченность способностей Роже, или ценность лондонского имения молодого рыцаря затмила разум отца так же, как ее ослепили красота и манеры Роже?Все они были на волосок от смерти, и только доблесть Анвре спасла их от мучительного конца во дворе Кормака.Изабелла вновь сосредоточилась на руке Роже, не зная, с чего начать наложение швов, а Анвре не было рядом, чтобы дать совет. Стараясь унять дрожь пальцев, она напомнила себе, что прежде занималась разнообразным шитьем... правда, не таким. Тем не менее существенного отличия не должно быть.Она попросила Роже сесть на стул, а сама устроилась на корточках перед ним. Потом удалила тканью кровь с пореза и, сделав глубокий вдох, начала зашивать рану.Отремонтировав корпус повозки, Анвре заметил, что ее ось тоже слаба, и порадовался оттого, что у него есть предлог оставаться в сарае, работая дотемна. Он надеялся, все остальные поужинают и лягут спать, не ожидая его возвращения в дом. Чем меньше он видится с Изабеллой, тем лучше. Ее преданность Роже терзала его сверх всякой меры.Когда стемнело, Анвре продолжал трудиться при свете лампы. Он заменил ось и прикрепил к ней колеса. Удовлетворившись результатом своей работы, Анвре собрал инструменты, которые решил взять с собой в дорогу, положил их в кожаный мешок и пристроил его в задней части повозки.Теперь двуколка была достаточно прочной, чтобы выдержать Тилли и Изабеллу, однако он опасался двигаться по дороге. Там можно столкнуться с другими людьми, а это крайне нежелательно.Дверь в сарай распахнулась, и вошла Изабелла с большой миской похлебки и толстым куском хлеба.– Вы не пришли ужинать с нами, – сказала она.Ее поведение было сдержанным и застенчивым, что напомнило ему тех леди, которые, общаясь с ним, старались не смотреть на его обезображенное лицо. Анвре не нравилось это. Изабелла должна бы уже привыкнуть к его внешности. Да и теперь он носил повязку, которая скрывала самые страшные шрамы. Его нынешний вид был не таким неприятным, как прежде. Вероятно, рассказанная им история о своем прошлом вызывала у нее большую неприязнь, чем его лицо.И все же Анвре жаждал прикоснуться к ней. Он мог легко снять с нее тунику, которую она носила поверх рваной сорочки, и получить доступ к ее нежной коже, однако напомнил себе, что не имеет на это права. Ей не стоило приходить сюда.Изабелла отвернулась от него и посмотрела на повозку.– Уже готова, – сказала она мягко и нерешительно.– Да. – Анвре взял миску, которую она принесла. – Мы тронемся в путь завтра с утра.– В этом доме так хорошо... вернее, было бы хорошо, если бы мы не находились в Шотландии. Я...– Изабелла, зачем вы пришли сюда? Она провела рукой по краю повозки.– Я принесла вам ужин.Но Изабелла пришла к нему не только поэтому. Зашивая рану Роже, она думала, насколько мужественно держался бы при этом Анвре. Роже вел себя как капризный ребенок.Анвре был настоящим мужчиной.Он защитил их сегодня днем благодаря своей смекалке и умению владеть мечом. Он обладал невероятной притягательной силой, и ее влекло к нему, как бабочку на нектар. Они были близки к смерти уже много раз, с тех пор как ее похитили из Кеттвика, и она боялась даже предположить, что может случиться с ними завтра или послезавтра. А при мысли о том, что было бы с нею, если б ее судьба находилась в руках Роже, ей становилось не по себе.Она приняла миску у Анвре и поставила ее на верстак. В сарае, освещаемом единственной лампой, царил полумрак.– Изабелла...– Я прошу прощения за то, что выскочила во двор сегодня днем, – сказала она, опустив глаза. – Это была моя ошибка. Надеюсь, вы больше не сердитесь на меня.Она взглянула на его лицо, которое казалось теперь совсем другим. Злость исчезла, но выражение было таким напряженным, что ее сердце замерло в груди.Анвре приблизился к ней на шаг и, подняв руку, коснулся ее волос. Ее охватила дрожь, она закрыла глаза и подалась навстречу ему.– Вам не стоило приходить сюда, – сказал он, однако продолжал держать локон ее волос, намотав на палец.Его легкое прикосновение отозвалось во всем ее теле, и ей захотелось большего. Она жаждала почувствовать его руки на своих плечах, груди и ногах, ощутить прикосновение его губ к ее губам и насладиться проникновением его языка внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72