ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подобрав письмо, Саладин положил его на стол рядом с остальной корреспонденцией.— Приободрись: быстрая казнь — один из самых восхитительных элементов христианского правосудия.Малькольм, привыкший к непочтительности друга, не обиделся. Он застонал.— Мне придется распрощаться со всеми надеждами на мирную уборку урожая.— Зато те, кто продает веревки, наживутся, да и женщины будут рады: люди любят посмотреть, как вздергивают на виселицу их ближнего.— Ничего смешного, Саладин. Король Георг не потерпит угрозы его власти.— Истинный английский варвар, — самодовольно заметил Саладин.— Тебе это должно быть близко. Саладин выпрямился и указал на письма:— Неужели Гордон и прочие вожди кланов собрались свергнуть ганноверца?Малькольм хлопнул по письмам так, что у него заныла ладонь.— Скажи, что ты об этом думаешь? Ведь ты целую неделю провел с этими чертовыми заговорщиками.— Как ни прискорбно мне это сообщать, у тебя, мой друг, по всей видимости, есть основания для беспокойства.Малькольм приготовился к худшему.— Валяй, говори.— Эти жеребцы готовы взбунтоваться. Твои приятели-шотландцы, Гордон и лорд Ло — уэтт, не склонны поддерживать короля.От ярости у Малькольма перехватило дыхание. Он всей душой жаждал прекращения вражды между северными кланами.— Так я и знал. Упрямые горные лорды могут прикрывать свою приверженность якобитам пышными фразами, но значение этих писем вполне ясно.Саладин кивнул:— Я слышал, как граф Абердина говорил, что не верит в способность заморского короля самому добыть себе корону.— Да. Гордон разуверился в Джеймсе Стюарте и пригласил его воинственного сына прийти и взять власть. По слухам, после того, как в этом году скончалась его мать, принц чувствует себя одиноким и обозленным.Потрясенный мыслью о войне, Малькольм только покачал головой.— Еще один якобитский бунт. Католик Стюарт в короне. Дурацкие мечты и незаконные действия.— Да не беспокойся ты так, христианин.Малькольм подошел к окну и стал наблюдать за мирной жизнью обитателей замка. Если начнется война, его солдатам придется воздвигать укрепления, а не помогать ткачу заново крыть щепой крышу его хибары. Вместо того чтобы совать радостным детишкам печенье, женщинам Килдалтона придется подносить ведра с водой и заливать огонь.— Твой прелестный принц — обычный пятнадцатилетний мальчишка, — не унимался Саладин. — Он не сможет встать во главе армии.— Карл Стюарт — отнюдь не мой принц. Он ни разу не ступал на землю Шотландии.И не заблуждайся — в пятнадцать лет он уже достойный служитель Марса. В воинском искусстве его наставлял сэр Томас Шеридан. Парень не умеет ни читать, ни писать по-шотландски. Он — воин.Саладин приблизился к Малькольму и похлопал его по плечу.— Нахальное вранье, — как ни в чем не бывало заявил он. — Сомневаюсь, что этот мальчишка — опытный солдат.В фехтовании Саладину не было равных. Многим пришлось убедиться в этом на собственном опыте. Лишь Малькольму удавалось справиться с ним.— Что ж, тогда тебя ждет сюрприз. Саладин ухмыльнулся, показав щель между передними зубами.— Благодарю тебя и восхваляю Аллаха, но я вынужден отказаться, — подойдя к креслу, он удобно устроился в нем. — Одного сюрприза в день вполне достаточно для робкого духом мусульманина.Малькольм с радостью ухватился за возможность прервать беседу о политике.— Как мне кажется, ты подразумеваешь прелестную Иланну.С невеселым смехом Саладин притопнул ногой и погладил бороду.— «Подразумеваю»? Да я потрясен ею!Малькольм присел на край стола и внимательно посмотрел на своего старого друга. Саладин всегда был спокоен и доволен собой, но теперь он нервничал, как преступник, вынужденный свидетельствовать в суде.— Она заставляет тебя забыть об обете безбрачия?Саладин уставился в погасший очаг.— Нет, при условии, если к моей вечерней молитве здесь и духу ее не будет. Что заставляет меня серьезно задуматься над одним вопросом… — он снова посмотрел на Малькольма. — Почему эти две дамы не отправились в замок Синклер? Ты собирался поселить Элпин с ее дядей, бароном Синклером.— Леди Элпин перехитрила меня. — Он описал две первые встречи с ней.Саладин расхохотался:— Она ничуть не изменилась!Это заявление вывело Малькольма из себя.— Напротив, очень даже изменилась. Теперь она утверждает, что является моей собственностью.Саладин закинул ноги на подлокотник кресла. Его ярко-красные сапоги контрастировали с коричневой кожей обивки.— О, английские законы! — ехидно воскликнул он. — Судя по всему, она превосходно разбирается в них.— Равно как и во многом другом. Например, в том, как заставить кровь Малькольма вскипеть, а разумные мысли — вылететь прочь из головы. Но скоро наступит облегчение. Когда он увидит ее в своей постели, наваждение кончится. Она простится со своей девственностью. Представив, как он будет учить Элпин любви, Малькольм вздрогнул.— Понятно, — Саладин снял травинку с сапога. — Александр сказал, что она умеет готовить. Это плюс. — Кроме того, для белой женщины она удивительно красива. Ты согласен?— Ты прав, мой темнокожий друг, — со стоном признал Малькольм. — Ты когда-нибудь видел глаза такого цвета?— Не видел целых двадцать лет. Не подозревал, что за это время они стали такими красивыми.— Вот и я о том же.— Только не говори, что ты вознамерился соблазнить ее, — Саладин вскочил на ноги. — Я-то думал, что ты собираешься выдать ее замуж за одного из отвратительных Кэмпбел — лов, которых ты так ненавидишь.Малькольм в первый раз с момента появления Элпин в его доме увидел способ воплотить в жизнь свои первоначальные планы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики