ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На голове сияла бриллиантовая диадема, которую надевали в день свадьбы все невесты дома Блам. Диадема придерживала длинную вуаль, которая тянулась за Викторией. Сегодня она была лебедем, подумала она с удовлетворением. Сегодня ее не затмит даже кузина Харриет.
— Честное слово, Виктория, ты похожа на павлина со своим тщеславием, когда стоишь здесь и любуешься на себя в зеркало, — брюзгливо проговорила Харриет за спиной Виктории. — Так ты опоздаешь в церковь. Ну, хватит торжествовать. Я заметила эту улыбочку, что блуждает у тебя на губах. Я ведь тоже вижу твое отражение, моя дорогая.
Виктория хотела повернуться и обнять кузину, но побоялась смять платье или, еще хуже, посадить на него пятно, ибо сегодня на щеках Харриет румян было намного больше обычного. Они должны были скрыть следы слез на ее лице. Бедная Харриет, сочувственно подумала Виктория, для нее такой удар, что я раньше ее иду к алтарю. Сначала Харриет вообще отказалась приехать на свадьбу. Недавно ее жених, лорд Генри Бэкон, застал ее в весьма двусмысленной ситуации и немедленно расторг помолвку, с горя отплыв в Индию. Так что и этот сезон Харриет вновь заканчивала, не достигнув желанной цели.
— Я не злорадствую, — улыбаясь, сказала Виктория кузине. — Просто я так счастлива сегодня, что все вокруг вызывает у меня улыбку.
— Еще бы ты не была счастлива! По правде, говоря, мне не следовало быть здесь после того, как ты увела лорда Хардвика прямо у меня из-под носа, — раздраженно ответила Харриет.
Виктория прекрасно знала нрав своей кузины, поэтому не стоило позволять дурному настроению Харриет испортить лучший день в ее жизни.
— Ты сама утверждала, что вовсе не стремилась заполучить лорда Хардвика, — Виктория не удержалась и чуточку поддразнила Харриет.
— Не знаю, с чего ты это взяла! Он красив как бог, и ты правильно сделала, что вела себя скромницей, — Харриет умышленно вносила в свои слова какой-то пошловатый оттенок.
Виктория расхохоталась.
— Дорогая кузина, ты абсолютно права и в том, и в другом отношении. — Взяв Харриет за руку, она сообщила: — Я слышала, что на свадьбу приезжает троюродный кузен Нейла, маркиз Вексфорд. О нем идет молва, что он почти так же красив, как лорд Хардвик, и вдвое богаче. — Она придвинулась ближе к кузину и прошептала. — Я поняла, что он ищет жену и имеет пристрастие к пышным блондинкам с независимым складом ума. Нейл говорит, что его ничуть не смутит небольшое пятнышко на репутации.
— Правда? — рука Харриет взметнулась к безупречно уложенным волосам, и она поправила шляпу, которая и без того отлично сидела на голове. Кузина игриво улыбнулась. — Я должна познакомиться с ним.
— Это уже устроено. На обеде ты будешь сидеть рядом с ним. Осмелюсь предположить, что ему не удастся долго сопротивляться твоему обаянию.
— Девочки, вам следует поторопиться! Уже почти полдень. Ей-богу, вот уж нашли время для болтовни! — Леди Блам подошла к ним сзади и слегка подтолкнула. Сегодня она тоже вся светилась от радости. Когда этим утром она встретилась с сестрой, леди Клаудией, так трудно было удержаться от злорадства. Но она знала, что такая хорошенькая девушка, как Харриет, в скором времени устроит свою судьбу, как только в ее жизнь войдет подходящий мужчина.
— Маркиз. Ну-ну.
— И очень богатый, — добавила Виктория на ходу. Они проплыли через входную дверь на улицу, и расселись по каретам, которые должны были доставить их в часовню, где уже собрались гости.
Лорд Хардвик стоял у алтаря каменной церкви, построенной в XIII веке прославленным Бламом-крестоносцем, нетерпеливо ожидая прибытия своей ненаглядной Виктории.
Церковь была до отказа заполнена людьми, которые пришли пожелать им счастья. Он думал от тех годах, когда он прикладывал столько усилий, чтобы избежать этого дня. А теперь он был почти женат и чувствовал, что его сердце вот-вот разорвется от счастья, гордости и любви. Виктория была для него идеальной спутницей: своенравная, но добрая, целомудренная и пылкая. Он с замиранием сердца думал об их первой брачной ночи, он знал, что Виктория разделяет его пылкую страсть. И сегодня ночью они, наконец, утолят свое пламенное влечение друг к другу.
Органист начал играть, и Хардвик оглянулся на дверь, чтобы увидеть, как Виктория вступает в церковь, подобно светлому ангелу. Когда их глаза встретились, она нежно улыбнулась ему, а он едва не задохнулся от порыва чувств, захлестнувших его. Он лишь ликующе улыбнулся в ответ, и глаза его были полны любовью к Виктории.
Виктория, забыв обо всем на свете, плавно шла по проходу. Она видела только Нейла в синем бархатном наряде, с накрахмаленным кружевным галстуком на шее, к которому была приколота королевская красная орденская лента со знаком графского достоинства. Ее возлюбленный Нейл, будущий супруг. И отец ее будущих детей. Скользя по проходу к алтарю, она молилась, чтобы их дом был полон маленьких Нейлов, и пусть среди них будет малышка Виктория.
А потом они встали перед викарием Олсбруком, который ясным и отчетливым голосом начал произносить слова свадебного обряда. Виктория слышала, как Нейл громко повторяет обеты, заявляя перед всем миром, что он берет ее в жены. Виктория отвечала тихо, но надеялась, что в ее голосе звучала та же убежденность. Она думала, что могла бы умереть от счастья, которое переполняло ее.
И вот церемония закончилась, и Нейл склонился, мягко привлекая ее к себе и жадно ища губами ее губы. Его объятия становились все более страстными; он прижимал ее к себе, как будто хотел слить их тела воедино. Руки Виктории обвились вокруг его шеи, зарывшись в его мягкие волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
— Честное слово, Виктория, ты похожа на павлина со своим тщеславием, когда стоишь здесь и любуешься на себя в зеркало, — брюзгливо проговорила Харриет за спиной Виктории. — Так ты опоздаешь в церковь. Ну, хватит торжествовать. Я заметила эту улыбочку, что блуждает у тебя на губах. Я ведь тоже вижу твое отражение, моя дорогая.
Виктория хотела повернуться и обнять кузину, но побоялась смять платье или, еще хуже, посадить на него пятно, ибо сегодня на щеках Харриет румян было намного больше обычного. Они должны были скрыть следы слез на ее лице. Бедная Харриет, сочувственно подумала Виктория, для нее такой удар, что я раньше ее иду к алтарю. Сначала Харриет вообще отказалась приехать на свадьбу. Недавно ее жених, лорд Генри Бэкон, застал ее в весьма двусмысленной ситуации и немедленно расторг помолвку, с горя отплыв в Индию. Так что и этот сезон Харриет вновь заканчивала, не достигнув желанной цели.
— Я не злорадствую, — улыбаясь, сказала Виктория кузине. — Просто я так счастлива сегодня, что все вокруг вызывает у меня улыбку.
— Еще бы ты не была счастлива! По правде, говоря, мне не следовало быть здесь после того, как ты увела лорда Хардвика прямо у меня из-под носа, — раздраженно ответила Харриет.
Виктория прекрасно знала нрав своей кузины, поэтому не стоило позволять дурному настроению Харриет испортить лучший день в ее жизни.
— Ты сама утверждала, что вовсе не стремилась заполучить лорда Хардвика, — Виктория не удержалась и чуточку поддразнила Харриет.
— Не знаю, с чего ты это взяла! Он красив как бог, и ты правильно сделала, что вела себя скромницей, — Харриет умышленно вносила в свои слова какой-то пошловатый оттенок.
Виктория расхохоталась.
— Дорогая кузина, ты абсолютно права и в том, и в другом отношении. — Взяв Харриет за руку, она сообщила: — Я слышала, что на свадьбу приезжает троюродный кузен Нейла, маркиз Вексфорд. О нем идет молва, что он почти так же красив, как лорд Хардвик, и вдвое богаче. — Она придвинулась ближе к кузину и прошептала. — Я поняла, что он ищет жену и имеет пристрастие к пышным блондинкам с независимым складом ума. Нейл говорит, что его ничуть не смутит небольшое пятнышко на репутации.
— Правда? — рука Харриет взметнулась к безупречно уложенным волосам, и она поправила шляпу, которая и без того отлично сидела на голове. Кузина игриво улыбнулась. — Я должна познакомиться с ним.
— Это уже устроено. На обеде ты будешь сидеть рядом с ним. Осмелюсь предположить, что ему не удастся долго сопротивляться твоему обаянию.
— Девочки, вам следует поторопиться! Уже почти полдень. Ей-богу, вот уж нашли время для болтовни! — Леди Блам подошла к ним сзади и слегка подтолкнула. Сегодня она тоже вся светилась от радости. Когда этим утром она встретилась с сестрой, леди Клаудией, так трудно было удержаться от злорадства. Но она знала, что такая хорошенькая девушка, как Харриет, в скором времени устроит свою судьбу, как только в ее жизнь войдет подходящий мужчина.
— Маркиз. Ну-ну.
— И очень богатый, — добавила Виктория на ходу. Они проплыли через входную дверь на улицу, и расселись по каретам, которые должны были доставить их в часовню, где уже собрались гости.
Лорд Хардвик стоял у алтаря каменной церкви, построенной в XIII веке прославленным Бламом-крестоносцем, нетерпеливо ожидая прибытия своей ненаглядной Виктории.
Церковь была до отказа заполнена людьми, которые пришли пожелать им счастья. Он думал от тех годах, когда он прикладывал столько усилий, чтобы избежать этого дня. А теперь он был почти женат и чувствовал, что его сердце вот-вот разорвется от счастья, гордости и любви. Виктория была для него идеальной спутницей: своенравная, но добрая, целомудренная и пылкая. Он с замиранием сердца думал об их первой брачной ночи, он знал, что Виктория разделяет его пылкую страсть. И сегодня ночью они, наконец, утолят свое пламенное влечение друг к другу.
Органист начал играть, и Хардвик оглянулся на дверь, чтобы увидеть, как Виктория вступает в церковь, подобно светлому ангелу. Когда их глаза встретились, она нежно улыбнулась ему, а он едва не задохнулся от порыва чувств, захлестнувших его. Он лишь ликующе улыбнулся в ответ, и глаза его были полны любовью к Виктории.
Виктория, забыв обо всем на свете, плавно шла по проходу. Она видела только Нейла в синем бархатном наряде, с накрахмаленным кружевным галстуком на шее, к которому была приколота королевская красная орденская лента со знаком графского достоинства. Ее возлюбленный Нейл, будущий супруг. И отец ее будущих детей. Скользя по проходу к алтарю, она молилась, чтобы их дом был полон маленьких Нейлов, и пусть среди них будет малышка Виктория.
А потом они встали перед викарием Олсбруком, который ясным и отчетливым голосом начал произносить слова свадебного обряда. Виктория слышала, как Нейл громко повторяет обеты, заявляя перед всем миром, что он берет ее в жены. Виктория отвечала тихо, но надеялась, что в ее голосе звучала та же убежденность. Она думала, что могла бы умереть от счастья, которое переполняло ее.
И вот церемония закончилась, и Нейл склонился, мягко привлекая ее к себе и жадно ища губами ее губы. Его объятия становились все более страстными; он прижимал ее к себе, как будто хотел слить их тела воедино. Руки Виктории обвились вокруг его шеи, зарывшись в его мягкие волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54