ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Вареной», но не грязной. Одежда его была такой же чистой, как и его ногти. Интересно, а как у него под курткой?«Не о том думаешь! – резко оборвала она себя. – Лучше представь себе дно лодки, заваленное рыбой! Сверление корневого канала зуба без наркоза!»Она нажала на кнопку вентилятора, и тот замолк.– На этом катере движок «вольво», – заметил Джейк. – Я с такими уже имел дело.– Что вы хотите сказать?Его большая рука легла на красный переключатель. Он стал неторопливо впрыскивать топливо.– Они работают лучше, если с ними ласково обращаться. Как с девушкой.– Это что, очередная соленая морская острота? – буркнула себе под нос Онор, надеясь, что Джейк ее не расслышал.– Типа «широка в корме», да? Или «опасна, как шторм»? – невозмутимо проговорил он.Она резко подняла на него глаза и невольно отпрянула, едва не столкнувшись с ним лбом. В его почти прозрачных серебристых глазах сверкали разноцветные огоньки – синие, зеленые, черные, – а длинные ресницы совершенно не вязались с обликом крепкого мужчины в джинсовой куртке и с мозолями на руках.Они были удивительно красивы.– Ничего не говорите! – улыбаясь сказал он. – Дайте-ка я сам попробую догадаться. Вам понравились мои глаза, не так ли?Щеки Онор порозовели.– Какой вы скромный, – усмехнулась она. – Скажите, все ваши клиентки в вас влюбляются?– А вы как думаете?– Я думаю, хорошо, что вы не рассчитываете на чаевые. А тонкости и такта в вас столько же, сколько в нейтронной бомбе.Он весело улыбнулся, сунул ключ в зажигание и повернул. Движок ожил. Джейк снова стал подавать топливо и не отпускал руку с переключателя до тех пор, пока мотор не заурчал мерно и удовлетворенно.– Пусть прогреется пару минут, – сказал он; – Это…– Ничего не говорите, – перебила Онор. – Дайте-ка я сама попробую догадаться! Сейчас вы снова отпустите очередную шуточку, да? Что-нибудь насчет жара в моторе, но плавной езды?– Нет, я хотел сказать, что если масла будет недостаточно, для двигателя это очень плохо.– Что вы говорите! Да будет вам известно, что мы с Кайлом сами собирали картинги в детстве.– В таком случае я сэкономлю время и не буду вас учить тому, как следить за уровнем масла.– Да уж, сэкономьте.– Вот-вот. Лучше займусь чем-нибудь более интересным.– Электронным оборудованием.– Нет, рыбной ловлей.Онор вымучила улыбку.– Где ваш брат хранил бумаги? – спросил Джейк.– Какие?– Паспорт на катер, регистрационное свидетельство, страховой полис, инструкции по эксплуатации и все такое.– Сзади вас, во втором ящике.Он повернулся и нагнулся. За капитанским сиденьем располагался крошечный камбуз с печкой. Но только сейчас Джейк обратил внимание на шкаф с четырьмя выдвижными ящиками. Проверив кастрюлю и увидев, что вода еще не вскипела, он наклонился к шкафу.Во втором ящике лежали два конверта из непромокаемой бумаги. В первом находились документы, о которых он говорил, а во втором инструкции и учебники. Там рассказывалось про все, кроме того, как работает бортовая электроника.– Вы не отвлекайтесь на кофе, я сама приготовлю, – сказала Онор.Он рассеянно кивнул и сел за маленький столик. На какое-то время в рубке воцарилась тишина, если не считать тихого бульканья кастрюли и гула прогревающегося движка.Онор протянула ему чашку.– Спасибо, сказал он, не отрываясь от бумаг. Однако после первого же глотка поднял на нее удивленные глаза. – Как вы узнали, что я люблю со сливками и без сахара?– От вас пахнет сливками. Вам повезло, потому что я тоже так пью кофе.Она отвернулась и поставила пакет со сливками обратно в миниатюрный холодильник, устроенный под лавкой.Джейк внимательно наблюдал за ней, гадая, кокетничает она или просто ответила на поставленный вопрос. Сказать было сложно, потому что он не видел ее глаз.– А сахар… – Она выпрямилась, взяла со стола свою чашку и вновь села на штурманское кресло. – Если бы вы его любили, это отразилось бы на вашей внешности, чего я не наблюдаю.Улыбнувшись одними губами, Джейк вернулся к бумагам. Через несколько минут он удовлетворенно вздохнул, сунул все обратно в конверт и кинул его в ящик.– Итак? – спросила она.– Все в порядке.Он предпочел умолчать о том, что паспортов и инструкций по пользованию оказалось больше, чем единиц оборудования на «Завтра». В частности, в документах упоминались два добавочных подвесных движка. Один, с глушителем, постоянно крепился на корме и предназначался для использования во время рыбной ловли. Другой, похоже, был для «Зодиака», на который в конверте тоже имелись документы.Кроме того, Джейк отыскал паспорт и товарный чек на приемник «СР8». Согласно последнему, устройство было куплено тринадцать дней назад.Кайл же исчез месяц назад в Калининграде. Выходит, он объявился на краткое время на другом конце света и исчез снова. Второй добавочный движок и «Зодиак» он, похоже, прихватил с собой. Возможно, что и приемник «СР8» тоже.Джейк напомнил себе о том, что вечером надо будет захватить приемник со своего катера.– Скажите, у вашего брата были еще плавучие средства? – спросил он.Онор непонимающе взглянула на него.– Простите?– Судно.– Еще один катер?– Нет, лодка. Ялик, на котором причаливают к берегу, когда нет пристани.– Не знаю, а что, это важно?– Нет, согласно правилам, установленным береговой службой, иметь ялик необязательно, если вы это имеете в виду.Онор не знала, что она имела в виду, поэтому промолчала. Она вообще предпочитала поменьше молоть языком, находясь рядом с этим человеком, ибо чувствовала, что у нее из-за этого могут быть неприятности. По той же причине она старалась не давать волю разыгравшимся гормонам.– А где он держит свои СС?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики