ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я давно не совершала морских прогулок, – призналась она. – Но в детстве я ходила под парусом и знаю, как править лодкой.
Его губы изогнулись в улыбке.
– Отлично. Вы будете моим матросом.
При въезде в деревушку Кроуком Чарли осадил лошадей, и они замедлили свой бег. Но когда коляска миновала последний дом, Чарли снова пустил их во всю прыть. Лошади весело мчались по безлюдной дороге.
– А чем вы занимаетесь в Лондоне? Как вы проводите время? Я имею в виду не балы и званые вечера. Мне хочется знать, что вы обычно делаете днем. Алатея как-то говорила, что у вас с Габриэлем есть общие интересы.
Чарли кивнул, не сводя глаз с дороги и продолжая править упряжкой.
– Незадолго до свадьбы Алатеи и Габриэля я заинтересовался сферой финансов. Этот мир увлек меня, и Габриэль вызвался помочь мне разобраться в тонкостях банковского дела. Теперь я чувствую себя в этой области как рыба в воде.
К собственному удивлению, Чарли начал во всех подробностях рассказывать Саре о своих текущих. делах, об их сложности, о выгодных вложениях и новых увлекательных финансовых проектах, которые в конечном счете приносили пользу всему обществу. Наверное, Чарли отнесся всерьез к ее расспросам потому, что она интересовалась его делами не из вежливости. Сара действительно хотела знать, чем он занимается, чтобы лучше понять его.
– Большую часть денег я вкладываю в ценные бумаги. Но это не требует от меня напряжения ума или каких-то особых усилий. А вот создание новых предприятий по-настоящему увлекает меня. Инвестиции в эту область быстро окупаются и приносят не только большую прибыль, но и моральное удовлетворение.
– Но новые проекты всегда сопряжены с большим риском. Вас, наверное, манит опасность? Вам нравится преодолевать трудности, встающие на вашем пути?
Чарли искоса взглянул на нее и, кивнув, снова сосредоточил все свое внимание на дороге. Сара попала в точку, и это немного испугало Чарли. Неужели она видит его насквозь?
Впрочем, если она станет его женой, взаимопонимание пойдет на пользу их семье.
Они миновали деревушку Уиллитон и за поворотом дороги увидели порт Уотчет.
Это был шумный маленький городок, здания которого концентрировались вокруг доков и причалов. В порту всегда кипела жизнь. За доками располагались рады складов и пакгаузов. Это были старые строения, но их до сих пор использовали и содержали в хорошем состоянии.
В западном предместье города недалеко от прибрежных скал, находился участок земли, который сейчас расчищали и выравнивали под новые склады. Как оказалось, Чарли вложил деньги в их строительство.
– Интересно, к какому разряду вы отнесете эти инвестиции? – промолвила Сара. – К разряду безопасных, надежных, но скучных или к разряду рискованных, но увлекательных?
Чарли усмехнулся.
– К тем и другим. В Тонтоне и Веллингтоне быстрыми темпами развивается промышленность, строятся новые фабрики и заводы. А это значит, что у порта Уотчет большое будущее. Ближайший находится к западу отсюда в Майнхеде. Это не очень далеко, но скалы делают этот порт труднодоступным. – Чарли взглянул на серовато-зеленые воды Бристольского залива. – Уотчет будет расти и развиваться. Это вопрос времени. Риск состоит в том, что можно ошибиться в расчетах. Долговременные инвестиции надо делать с оглядкой, так чтобы они гарантировали прибыль.
Дорога, по которой ехала их коляска, постепенно шла под уклон. Спуск к морю был пологим, удобным для тяжелых, груженных рулонами ткани и тюками с овечьей шерстью телег, направляющихся в порт. А там их загружали с торговых судов бочками с вином и древесиной.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что на дороге нет других экипажей, Чарли щелкнул кнутом и пустил лошадей во весь опор.
Въехав в город, они направились в гостиницу. Здесь Чарли попросил старшего конюха, с которым был хорошо знаком, позаботиться о лошадях, а сам повел Сару по Хай-стрит к порту.
Во время экскурсии по докам и причалам Уотчета Сара многое узнала. В одной из контор Чарли встретился со своим человеком. Они обсудили вопросы отгрузки, хранения и доставки товаров. Сара слушала их разговор, сидя в удобном кресле.
Агента звали мистер Джонс, он контролировал работу принадлежавших Чарли складов в порту. Судя по всему, Чарли был доволен его работой.
– А теперь взгляните вот на это, – сказал Джонс и положил перед Чарли листок бумаги с цифрами. – Это расчеты рентабельности одного нового склада. Затраты на строительство и содержание помещения, как вы видите, окупятся через год после начала эксплуатации.
Чарли пробежал глазами колонки цифр, а затем засыпал агента вопросами.
Сара внимательно слушала мужчин. Чарли уже, по существу, ввел ее в курс дела, и она сама могла оценить степень риска и выгодность нового проекта.
Через десять минут они покинули контору Джонса. Выйдя на улицу, Сара с улыбкой взяла Чарли под руку. Она знала, что ее появление в конторе вместе с графом наделает много шума среди работников, хорошо знавших Чарли.
Миновав главный причал, они направились вдоль берега на запад. С моря дул холодный, пропахший солью ветер, в небе кружились чайки, издававшие пронзительные крики, от которых закладывало уши. Повернув на идущую вверх мощенную булыжником улочку, они прошли между двумя старыми складами с почерневшими от времени и непогоды стенами и оказались на ровном каменистом участке земли, за которым возвышались скалы.
Площадка была размечена под строительство вбитыми в землю колышками, между которыми были натянуты веревки. Пройдя по ней, они остановились и огляделись вокруг. Справа от них город лежал как на ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики