ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Джек достал из внутреннего кармана пальто пачку бумаг. — Я успел переписать подробно документацию всего лишь шести кораблей, и тем не менее… — Джек быстро раздал бумаги мужчинам: три листа — сидевшим от него слева, три — сидевшим справа; дамам, расположившимся напротив камина, пришлось, сдерживая свое любопытство, подождать, пока мужчины ознакомятся с документами и передадут им. — Как видите, — подытожил Джек, — нет такого груза, который был бы общим для всех шести кораблей. Не знаю, что это нам дает. По правде сказать, я предполагал, что у них все же должно быть нечто, что их объединяет.
Мужчины, нахмурившись, смотрели на бумаги, которые в этот момент находились в руках женщин.
— Почему ты выбрал для проверки именно эти корабли? — поинтересовался Кристиан.
— Потому что все они пропали в период между 1812 и 1815 годами. — Джек пожал плечами. — Тогда я думал, что это самый полезный вариант, но теперь мне кажется, что в этом деле ключевое звено со временем меняется: сначала было одно, потом что-то другое…
Джарвис Трегарт склонился над бумагами, разложенными на небольшом столике.
— Неужели у них на борту действительно не было ничего этакого, ни одной зацепки?
Кит, Алисия и Леонора отрицательно покачали головами. Неожиданно Алисия ткнула пальцем в один из значившихся в списке видов товара:
— Три сотни локтей тончайшего муслина. Вспомните, как дорого стоил тогда муслин! Сейчас цены значительно ниже, но когда ввезли эту партию, Она, должно быть, стоила целое состояние.
— Хм! — задумчиво произнесла Леонора, изучая накладную. — Я как-то об этом не подумала… Все тогда жаловались на дороговизну, но все равно платили. А ведь причиной этого, надо полагать, и в самом деле была война…
— Спрос и предложение, — уверенно сказала Кит. Тихие голоса женщин звучали контрапунктом к рокоту мужских басов. — Джек говорит, что преуспевают те купцы, которые лучше всего удовлетворяют спрос.
— Верно, — вставила Миранда, — а во время войны спрос есть всегда. Все, что ввозилось из-за границы, было по определению дорого. Вспомнить хотя бы цены на шелк…
— Не говоря уже о чае и кофе. — Алисия указала еще на один пункт в накладной.
— Да, пожалуй, — согласилась Миранда, и остальные тоже согласно кивнули. — Все это сделалось ужасно дорогим.
В воздухе повисла пауза. Все переглянулись друг с другом и снова посмотрели в накладные.
— А вам не кажется, что… — начала Адриана, и все пять женщин склонились над столом, пока мужчины продолжали высказывать предположения и оценки, пытаясь нащупать какую-нибудь нить.
— Есть! — внезапно выпрямившись, воскликнула Алисия и торжествующе указала на один и тот же товар, перевозимый всеми шестью кораблями. — Чай и кофе!
— Ну, конечно же! — Кит схватила листки бумаги и стала проверять их один за другим.
— Точно! — Леонора довольно потерла руки. Тони, Тристан и Джек переглянулись в недоумении.
— Кажется, вы что-то обнаружили? — небрежно поинтересовался Тристан.
— Общий груз, — гордо ответила Алисия. — Тысяча фунтов отборного чая из Ассама. Она передала листок Тони и взяла другой:
— А здесь — три сотни фунтов отборнейших кофейных зерен из Колумбии.
— Значит, — заключила Кит, опершись рукой о спинку стула, — иногда это был кофе, иногда чай: первый — из Вест-Индии, второй — с Востока.
— Однако очень часто и тот и другой груз принадлежал одним и тем же купцам, — подытожила Леонора, когда бумаги снова обошли всех по кругу. — Он не обязательно продавался в одних и тех же магазинах, но, как правило, это был один и тот же поставщик.
— Какой поставщик? — спросил Кристиан. Дамы переглянулись.
— Их очень много, я думаю, — ответила Миранда. — Это слишком выгодное занятие, чтобы кто-то остался в стороне.
— Но важнее всего здесь цена, — решила Алисия. — Достать хорошие кофе и чай всегда очень трудно — в страну их завозят явно недостаточно, даже сейчас. Как справедливо заметила Кит, это вопрос спроса и предложения, так что цены всегда остаются высокими.
— На высококачественный товар, — подчеркнула Адриана.
— Верно, — кивнула Кит. — И вполне возможно, что именно таким способом А. К. зарабатывал свои деньги. Во время войны — как раз между 1812 и 1815 годами — цены на чай и кофе хорошего качества очень сильно колебались. Они были всегда высокими, но порой достигали просто-таки астрономических высот.
— Еще бы! — подхватила Леонора. — Вы мужчины, неизменно требуете на завтрак свой кофе, а мы, женщины, конечно же, должны подавать чай на вечеринках: иначе общество нас просто не поймет.
На некоторое время все замолчали, причем во время паузы мужчины удивленно смотрели на женщин.
— Вы хотите сказать, — Чарлз устремил в сторону дам пристальный взгляд, — что во время войны цены на чай и кофе часто взлетали — сильно взлетали — из-за внезапного сокращения поставок?
Женщины — все как одна — решительно закивали.
— Но только лишь поставок товара высшего качества, не забывайте об этом, — уточнила Миранда. — То есть чай и кофе наилучшего качества присутствуют в каждой из этих накладных? По крайней мере либо то, либо другое?
Дамы снова закивали.
— По-видимому, — заключила Алисия, — это единственное, что их объединяет: так сказать, связующее звено…
— И выкуп за него мы платили своими завтраками, — подытожил Джарвис, еще раз просматривая бумаги. — Как ни грустно об этом думать, но такое предположение весьма похоже на правду.
— Два корабля плыли из Вест-Индии с кофе, а остальные четыре перевозили из Ост-Индии чай, — сообщил Тристан, заглядывая Джарвису через плечо.
— Кстати, к вопросу о ценах… — Джек вопросительно посмотрел на жену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики