ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но ведь сезон только начался. До его конца так много времени.— Действительно, и в последние недели балы следуют один за другим.Люцифер внезапно нахмурился:— Габриэль грозится, что опять будет пропускать все балы и другие развлечения, кроме обязательных семейных сборищ.— О! Почему же?— Эти чертовы близнецы пошли на него в наступление.— В наступление? Что ты хочешь этим сказать?— Вчера вечером они подкатывались к нему три раза под разными предлогами и каждый раз тащили за собой какую-нибудь даму. Они просто загнали его в угол.«Любопытно было бы взглянуть на это», — подумала Алатея.— И он не мог сбежать?— Это было просто невозможно. И знаешь, чем все кончилось?— Чем же?— Он решил оставить их без прикрытия, чтобы эти балаболки впредь сами заботились о себе.— Значит, он выдвинул тебя на линию огня.Люцифер остановился, пораженный внезапной догадкой:— Господи помилуй, а ведь это так и есть!Ей удалось всю дорогу проговорить о близнецах, а когда они добрались до ее кареты, она быстро клюнула его в щеку в благодарность за помощь.Фыркнув, он посадил ее в карету, захлопнул дверцу и помахал вслед рукой.Алатея все еще улыбалась, когда переступала порог Морвеллан-Хауса.— Вот и ты, дорогая, — поприветствовала ее Сирина, стоя в дверях гостиной.Набросив на стопку книг свой капор, Алатея проследовала через холл.— У нас гости? — шепотом спросила она.— Нет-нет. Я просто хотела поговорить с тобой о твоем отце.— О!Последовав за Сириной и закрыв за собой дверь, Алатея вопросительно подняла брови.— Он не в самом лучшем настроении. Ты знаешь, иногда на него находит. — Сирина беспомощно развела руками.Они смотрели друг на друга, и волнение одной из них, как в зеркале, отразилось на лице другой.— Что-нибудь случилось?— Нет, пока ничего, но со вчерашнего дня он какой-то молчаливый и все сидит в библиотеке…Они с беспокойством переглянулись, и Алатея кивнула:— Хорошо, я пойду поговорю с ним.Сирина улыбнулась:— Спасибо. Он всегда прислушивается к твоим словам.Алатея, не мешкая, направилась в библиотеку. Едва войдя туда, она заметила, что занавеси не опущены и комната залита ярким солнечным светом. Это было явным знаком того, что ее отец не отдался на милость мрачной меланхолии, а размышлял о злополучном обязательстве. Ради Сирины и Алатеи он готов был делать вид, что все обстоит прекрасно, и не показывать чувств потерянности и безнадежности, но на самом деле глубоко страдал и безмолвно упрекал себя.Сидя в своем любимом кресле, граф смотрел в окно на лужайку сада. Мэри и Элис срезали розы, и каждая из них была так же прелестна и нежна, как цветы, которые они складывали в свои корзинки. Неподалеку Чарли обучал Джереми началам игры в крикет, в то время как Огаста и мисс Хелм сидели на коврике, расположившись в самом солнечном месте, погруженные в чтение.Алатея подошла к отцу и коснулась его плеча.— Папа?Граф поднял голову и улыбнулся ей, но улыбка его была печальной, даже скорбной.— Доброе утро, моя дорогая. — Он вздохнул. — Я искренне надеялся, что ты заблуждаешься насчет этой компании, и верил, что в конце концов все недоразумения выяснятся, но вы с Уиггсом оказались правы. Все это было блефом. Человек, которого я вчера встретил в клубе «Уайтс», окончательно убедил меня. Он говорил об этой компании как о мошеннической, созданной с единственной целью выманивать деньги у простачков.— Но ты ведь не мог всего знать, — перебила Алатея. — А этот человек… Кто он был?— Моряк, помощник капитана или что-то в этом роде. Я не запомнил его фамилии.— И как он выглядел?В голосе Алатеи внезапно прозвучало напряжение, и граф повернулся, чтобы видеть ее лицо.— Ну, он был среднего роста и довольно плотного сложения. У него густые седоватые усы и бакенбарды. По одеж-де я распознал в нем моряка высокого ранга — в таких людях всегда есть нечто особенное, что показывает их связь с морем. А в чем дело? Это важно?Алатея попыталась скрыть свое возбуждение:— Есть законный способ доказать, что это долговое обязательство — фальшивка, но нам надо еще кое-что узнать о деятельности компании — Человек, похожий на капитана, мог бы. оказаться нам очень полезным. — Она сжала руку отца. — Он был с кем-то, кого ты знаешь?Отец покачал головой:— Нет. Но если это важно, я могу узнать.— Сделай это, папа. И если тебе удастся снова встретиться с ним, приведи его к нам домой.Граф поднялся.— Верно, Думаю, мне лучше сейчас отправиться в клуб и попытаться найти его.Алатея бросилась к отцу и поцеловала его в щеку.— Спасибо, папа!— Тебе спасибо, моя дорогая.Он заглянул ей в лицо, потом нежно поцеловал в лоб.— Не думай, что я не ценю всего, что ты для нас сделала. Не знаю, чем я заслужил такую дочь. Я только могу радоваться, что ты есть.Алатея смутилась.— О, папа! — Она стремительно сжала его в объятиях, потом бросила взгляд в окно. — Я должна оторвать Джереми от его занятий, а то он весь день будет играть в крикет.Украдкой смахнув слезу, она выбежала из комнаты. Глава 10 В тот вечер на балу леди Каслри джентльмены буквально осаждали Алатею. Без всяких усилий с ее стороны число зрелых .холостяков, считавших ее подходящей партнершей в танцах, все увеличивалось, и это серьезно осложняло ей жизнь. После двух танцев ей захотелось ускользнуть и как следует обдумать свои проблемы.Первой и главной из них был Габриэль, пришедший на бал в сюртуке цвета грецкого ореха, тщательно причесанный и блиставший безукоризненными манерами аристократа.Он снизошел до того, что протанцевал те же два танца, что и она, а теперь без видимой цели прогуливался по залу, ловко пробираясь сквозь толпу гостей.Отойдя в сторону, Алатея размышляла о том, как ей сообщить своему рыцарю на белом коне, где ему следует искать ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики