ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Передай Кирби, что я буду у него через полчаса.— Слушаюсь, ваша светлость, — сказал Мартин и быстро вышел из конюшни.— О чем вы говорили?— Одна из ветряных мельниц вышла из строя.— Мельница? — Онория вспомнила поля, усеянные ветряками. — Здесь их полным-полно.Девил скривил губы и дотронулся до ее руки.— Это болотистая земля, Онория Пруденс. С помощью мельниц помпы осушают ее.— Куда вы меня ведете? Девил удивленно поднял брови.— Мы идем за лошадью. Вы ведь хотели покататься, не так ли?Через десять минут Онория, сидевшая на резвой гнедой кобылке, уже выезжала с конного двора вслед за Девилом. Она попыталась сказать что-то насчет прогулки в одиночку, но эта идея тут же была отвергнута.За оградой парка шум ветряных мельниц стал слышнее. Всадники устремились в северном направлении. Поломка оказалась серьезной. Девил спешился и затеял длинную дискуссию с мастером.Онорию не слишком заинтересовал их разговор. По дороге обратно она решила взять быка за рога.— Как вы думаете, кто же этот «бандит с большой дороги»?Вопрос, казалось, был поставлен четко, но в ответ Девил прочел ей целую лекцию об осушении болот. Когда они подъехали к конюшне, Онория убедилась в справедливости слухов о том, что Кинстеры любят землю с той же страстью, с какой добиваются своих целей. И не осталось и тени сомнения в том, как герцог оценивает ее интерес к убийству Толли.
На следующее утро Онория стояла у окна до тех пор, пока не увидела, что ее «суженый» отправился куда-то верхом. Она тут же помчалась на конюшню. Грумы не нашли ничего странного в ее просьбе оседлать кобылу. Проезжая через арку, ведущую в парк, она чуть не завизжала от восторга.И вот парк остался позади. Онория обогнула деревню и примерно через час оказалась на том месте, где убили Толли. Кобыла заартачилась, словно почуяв неладное. Онория бросила повод, спешилась, привязала лошадь в нескольких ярдах от дороги и решительно пошла вперед… Тут невдалеке раздался топот копыт. Она замерла и прислушалась: неизвестный всадник приближался.Проклятие!Она бегом вернулась к лошади. Только вот как влезть на нее? Онория в отчаянии огляделась по сторонам. В эту минуту она была готова променять все свои туалеты на какое-нибудь подходящее бревно. Увы, такового не оказалось. Скорее всего это кто-нибудь из местных, и опасности он представляет не больше, чем мистер Постлтуэйт. Онория напустила на себя высокомерно-беззаботный вид. А может, ей просто нравится стоять на обочине рядом со своей лошадью? Всадник показался из-за поворота. Это был не мистер Постлтуэйт.— Что вы здесь делаете? — спросил Девил, остановив своего черного скакуна.Онория широко раскрыла глаза.— Я хотела размять ноги.— И полюбоваться видом? — парировал герцог. Со всех сторон их окружал густой лес. Онория прищурилась.— А почему вы оказались здесь?Девил встретил ее взгляд с непроницаемым выражением лица и спрыгнул с седла. Сжав зубы, он привязал Сулеймана к дереву и направился к месту убийства. Онория пошла за ним следом.— Вы тоже не верите, что это был бандит. И уж тем более браконьер.Девил фыркнул.— Я не дурак. — Он бросил на нее пронизывающий взгляд, потом отвернулся, расправил плечи и принялся расхаживать вокруг того места, где лежал Толли.— Ну и кто же это сделал, по вашему мнению? — спросила Онория, заметив, что он внимательно разглядывает землю под ногами.— Не знаю, но мы найдем его.— Мы? — Онория была абсолютно уверена, что герцог имел в виду не ее. — Значит, вы и ваши кузены заняты расследованием?Он устремил на нее взгляд, полный вековечного мужского страдания, и коротко вздохнул, дабы усилить его воздействие.— Вы сделали правильный вывод. Это был не бандит и не браконьер. Толли убили. Без причин никого не убивают — мы ищем причину. Это приведет нас к убийце.— Судя по тому, что я слышала, у вас нет ключа к загадке. Взгляд Девила стал острым как бритва. Онория тут же изобразила полное равнодушие.— Толли жил полной жизнью. Я занимаюсь поисками здесь, а другие прочесывают Лондон: игорные дома, балы… словом, все места, где мог бывать мужчина из рода Кинстеров.Вспомнив о поручениях, которые Девил дал своим кузенам, Онория нахмурилась.— Толли имел связи с кокотками?Девил посмотрел на нее с непроницаемым выражением лица.— С кошечками?В его глазах не отразилось ничего, кроме безразличия.— Да, он посещал салоны полусвета. Онория постаралась скрыть свой ужас.— Но ведь ему было только двадцать лет!— Ну и что? — с некоторым раздражением отозвался Девил. — Кинстеры начинают рано.Что ж, он самый старший из них и знает, о чем говорит. Онория решила сменить тему.— Что вы ищете? Пистолет? — спросила она, когда Девил начал обшаривать подлесок.— У Толли не было пистолета.— Так что же? — нетерпеливо допытывалась она. Девил поджал губы.— Я ищу нечто, чего здесь быть не должно. — Он остановился и огляделся вокруг. — Ветер мог сдуть какую-нибудь вещицу на другую сторону дороги.Это была нелегкая задача. Девил вернулся на место убийства, Онория осматривала опушку леса. Вооружившись крепкой палкой, она ворошила траву и опавшие листья. Через некоторое время Девил проворчал что-то и заторопился, посоветовав ей искать более тщательно.Они просмотрели все пространство в пределах ярда от дороги. Онория выпрямилась и откинула перо шляпки, норовившее попасть ей в глаз.— Как вы думаете, почему Толли оказался здесь?— Полагаю, он ехал в Сомершем-Плейс, — ответил Девил, не поднимая головы.— Ваша тетушка считает, что Толли хотел посоветоваться с вами.На этот раз он удостоил Онорию взглядом,— Вы расспрашивали тетю Луизу?Его тон заставил Онорию насторожиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
На следующее утро Онория стояла у окна до тех пор, пока не увидела, что ее «суженый» отправился куда-то верхом. Она тут же помчалась на конюшню. Грумы не нашли ничего странного в ее просьбе оседлать кобылу. Проезжая через арку, ведущую в парк, она чуть не завизжала от восторга.И вот парк остался позади. Онория обогнула деревню и примерно через час оказалась на том месте, где убили Толли. Кобыла заартачилась, словно почуяв неладное. Онория бросила повод, спешилась, привязала лошадь в нескольких ярдах от дороги и решительно пошла вперед… Тут невдалеке раздался топот копыт. Она замерла и прислушалась: неизвестный всадник приближался.Проклятие!Она бегом вернулась к лошади. Только вот как влезть на нее? Онория в отчаянии огляделась по сторонам. В эту минуту она была готова променять все свои туалеты на какое-нибудь подходящее бревно. Увы, такового не оказалось. Скорее всего это кто-нибудь из местных, и опасности он представляет не больше, чем мистер Постлтуэйт. Онория напустила на себя высокомерно-беззаботный вид. А может, ей просто нравится стоять на обочине рядом со своей лошадью? Всадник показался из-за поворота. Это был не мистер Постлтуэйт.— Что вы здесь делаете? — спросил Девил, остановив своего черного скакуна.Онория широко раскрыла глаза.— Я хотела размять ноги.— И полюбоваться видом? — парировал герцог. Со всех сторон их окружал густой лес. Онория прищурилась.— А почему вы оказались здесь?Девил встретил ее взгляд с непроницаемым выражением лица и спрыгнул с седла. Сжав зубы, он привязал Сулеймана к дереву и направился к месту убийства. Онория пошла за ним следом.— Вы тоже не верите, что это был бандит. И уж тем более браконьер.Девил фыркнул.— Я не дурак. — Он бросил на нее пронизывающий взгляд, потом отвернулся, расправил плечи и принялся расхаживать вокруг того места, где лежал Толли.— Ну и кто же это сделал, по вашему мнению? — спросила Онория, заметив, что он внимательно разглядывает землю под ногами.— Не знаю, но мы найдем его.— Мы? — Онория была абсолютно уверена, что герцог имел в виду не ее. — Значит, вы и ваши кузены заняты расследованием?Он устремил на нее взгляд, полный вековечного мужского страдания, и коротко вздохнул, дабы усилить его воздействие.— Вы сделали правильный вывод. Это был не бандит и не браконьер. Толли убили. Без причин никого не убивают — мы ищем причину. Это приведет нас к убийце.— Судя по тому, что я слышала, у вас нет ключа к загадке. Взгляд Девила стал острым как бритва. Онория тут же изобразила полное равнодушие.— Толли жил полной жизнью. Я занимаюсь поисками здесь, а другие прочесывают Лондон: игорные дома, балы… словом, все места, где мог бывать мужчина из рода Кинстеров.Вспомнив о поручениях, которые Девил дал своим кузенам, Онория нахмурилась.— Толли имел связи с кокотками?Девил посмотрел на нее с непроницаемым выражением лица.— С кошечками?В его глазах не отразилось ничего, кроме безразличия.— Да, он посещал салоны полусвета. Онория постаралась скрыть свой ужас.— Но ведь ему было только двадцать лет!— Ну и что? — с некоторым раздражением отозвался Девил. — Кинстеры начинают рано.Что ж, он самый старший из них и знает, о чем говорит. Онория решила сменить тему.— Что вы ищете? Пистолет? — спросила она, когда Девил начал обшаривать подлесок.— У Толли не было пистолета.— Так что же? — нетерпеливо допытывалась она. Девил поджал губы.— Я ищу нечто, чего здесь быть не должно. — Он остановился и огляделся вокруг. — Ветер мог сдуть какую-нибудь вещицу на другую сторону дороги.Это была нелегкая задача. Девил вернулся на место убийства, Онория осматривала опушку леса. Вооружившись крепкой палкой, она ворошила траву и опавшие листья. Через некоторое время Девил проворчал что-то и заторопился, посоветовав ей искать более тщательно.Они просмотрели все пространство в пределах ярда от дороги. Онория выпрямилась и откинула перо шляпки, норовившее попасть ей в глаз.— Как вы думаете, почему Толли оказался здесь?— Полагаю, он ехал в Сомершем-Плейс, — ответил Девил, не поднимая головы.— Ваша тетушка считает, что Толли хотел посоветоваться с вами.На этот раз он удостоил Онорию взглядом,— Вы расспрашивали тетю Луизу?Его тон заставил Онорию насторожиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118