ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ручка неприятно холодила руку. Еще мгновение — и она войдет к нему. Но где же ее поджидает настоящая опасность — в доме Джека? Или ей нужно бояться своего влечения к этому человеку?
Джек лежал на кровати, закинув руки за голову, и смотрел в потолок.Как долго ему ждать встречи с его рыжеволосой кошечкой? Разлука с ней казалась капитану невыносимой. Он хмурился и пребывал в самом дурном расположении духа. Он хотел избавить Кит от ненужной робости, излишней сдержанности, намеренно разжигая пламя ее страсти, но не мог предвидеть, что уроки любви возбудят и его аппетиты. Эта хорошенькая дикарка так привязала его к себе, что он даже перестал замечать других женщин, днем и ночью думая только о ней. Он желал ее, эту рыжеволосую горничную из Кранмер-Холла, желал так; как не желал ни одну из своих любовниц.Когда он ласкал ее, она мурлыкала. Когда он входил в нее, она стонала, царапая его своими коготками. А потом, когда он утолял свою страсть, она сворачивалась клубочком у него под боком, как маленький котенок, рыжий с белым, и засыпала.Чудесный своенравный котенок… Когда она лежала в его объятиях, она была аристократкой, и Джек забывал о ее низком происхождении. Сила ее страсти явилась для него откровением — а ведь лорд Хендон считал себя знатоком прекрасного пола. Очевидно, он не так уж хорошо знал женщин.Джека всегда раздражали фальшивые ужимки прежних его любовниц. Кит же, напротив, была естественна в любовной игре, она никогда не притворялась, получая наслаждение, и Джека покорила ее искренность. Правда, вначале она каждый раз яростно сопротивлялась, гневно отвергая его домогательства, но ему почти сразу удавалось превратить ее протесты в тихие стоны.Джек вздохнул и попытался расслабиться — его снова терзало желание. Сейчас он был мрачнее тучи. Сутки разлуки с Кит казались ему такими долгими, а трое суток без нее были настоящим адом. Капитан подозревал, что она тоскует по нему не так сильно, как он по ней, и эта мысль больно ранила его мужское самолюбие.Внезапно дверь начала медленно открываться. Не понимая, что происходит, Джек сел на кровати. Потом тихонько подкрался к двери и прислушался.«Если моя гостья — Кит, она может не на шутку перепугаться, неожиданно увидев меня рядом». Осторожно ступая, он отошел от двери и уселся на кровать.Наконец дверь распахнулась, и на пол упала тень — стройная фигурка в шляпе. Джек облегченно вздохнул, и на губах его заиграла улыбка. Но он тут же вспомнил о своих недавних мучениях. Зачем Кит приехала сюда? Может быть, она хочет избавить его от тоски, а может, это вовсе не входит в ее планы… Он откинулся на подушки, и губы его снова растянулась в улыбке.Кит заглянула в комнату. За столом капитана не было. Собравшись с духом, она переступила порог и заставила себя взглянуть на кровать.Джек лежал, вытянувшись во весь рост, и пристально смотрел на нее. Его стальные глаза хищно сверкали. Кит вздрогнула, во рту у нее пересохло.Джек понял по ее глазам, зачем она сюда пришла. Теперь он это знал наверняка. И тотчас же ему безумно захотелось вскочить с постели, подойти к ней и заключить в объятия. Однако капитан сдержался, ведь он мог напугать ее. Более того, он опасался, что в порыве страсти может овладеть ею прямо на полу, при открытой двери. Ведь он уже однажды утратил над собой контроль, когда взял ее на столе — после этого его долго мучили угрызения совести. Что ж, сегодня он будет обходиться с ней как можно деликатнее.— Закрой дверь и задвинь засов, — проговорил он, стараясь казаться равнодушным.Кит выполнила его просьбу. Она двигалась точно во сне. Ее руки вдруг стали ужасно тяжелыми, а пальцы словно одеревенели. Засов неприятно заскрежетал. Наконец Кит медленно повернулась к Джеку, ожидая, что он набросится на нее, точно тигр. Но она ошиблась: капитан по-прежнему лежал на кровати.— Подойди сюда.Кит сразу поняла, что он задумал. Она почувствовала себя точно муха, опутанная липкой паутиной. Сердце ее бешено колотилось, и казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. Понимая, что сейчас случится неизбежное, Кит медленно приблизилась к кровати.— Подожди. Сначала сними шляпу и куртку.Она остановилась. Душа ее томилась — и одновременно ликовала. Сняв шляпу, Кит бросила ее на пол. Потом сбросила куртку. Серые глаза наблюдали за ней с нескрываемым интересом. Сердце Кит затрепетало — и на мгновение остановилось. Господи, неужели он опять не даст ей высказать всего, что у нее накопилось?— Сними свои проклятые бриджи, — послышался властный голос капитана.Кит покраснела до корней волос. Она посмотрела на Джека и беспомощно опустила голову. В эти мгновения ее одолевали самые противоречивые чувства. Какое право он имеет так говорить с ней? Ведь она — аристократка по рождению. Кит негодовала. Нет, это совершенно немыслимо! К тому же капитан… он человек совсем из другого мира. Но если он ее покинет? Если найдет себе другую? Эта мысль привела ее в отчаяние. И все же она упорно не желала ему подчиняться. Да и кто он такой, этот человек? Просто-напросто контрабандист. Так почему же она должна ему подчиняться?Кит украдкой взглянула на Джека — и изумилась, увидев его сияющее лицо. Совершенно обезоруженная его чудесной улыбкой, она устыдилась своих мыслей. Каким-то непостижимым образом этот человек снова обрел над ней власть.Кит сбросила башмаки, сняла бриджи и вопросительно посмотрела на Джека.— Сними блузу и расшнуруй корсет, — сказал он, все так же неподвижно лежа на кровати.Кит попыталась возразить, попыталась воспротивиться, однако не посмела. Она так долго настраивала себя на поездку к Джеку, настраивалась на трудный и откровенный разговор — но вихрь страсти подхватил ее и закружил… Она медленно сняла блузу и распустила шнуровку корсета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Джек лежал на кровати, закинув руки за голову, и смотрел в потолок.Как долго ему ждать встречи с его рыжеволосой кошечкой? Разлука с ней казалась капитану невыносимой. Он хмурился и пребывал в самом дурном расположении духа. Он хотел избавить Кит от ненужной робости, излишней сдержанности, намеренно разжигая пламя ее страсти, но не мог предвидеть, что уроки любви возбудят и его аппетиты. Эта хорошенькая дикарка так привязала его к себе, что он даже перестал замечать других женщин, днем и ночью думая только о ней. Он желал ее, эту рыжеволосую горничную из Кранмер-Холла, желал так; как не желал ни одну из своих любовниц.Когда он ласкал ее, она мурлыкала. Когда он входил в нее, она стонала, царапая его своими коготками. А потом, когда он утолял свою страсть, она сворачивалась клубочком у него под боком, как маленький котенок, рыжий с белым, и засыпала.Чудесный своенравный котенок… Когда она лежала в его объятиях, она была аристократкой, и Джек забывал о ее низком происхождении. Сила ее страсти явилась для него откровением — а ведь лорд Хендон считал себя знатоком прекрасного пола. Очевидно, он не так уж хорошо знал женщин.Джека всегда раздражали фальшивые ужимки прежних его любовниц. Кит же, напротив, была естественна в любовной игре, она никогда не притворялась, получая наслаждение, и Джека покорила ее искренность. Правда, вначале она каждый раз яростно сопротивлялась, гневно отвергая его домогательства, но ему почти сразу удавалось превратить ее протесты в тихие стоны.Джек вздохнул и попытался расслабиться — его снова терзало желание. Сейчас он был мрачнее тучи. Сутки разлуки с Кит казались ему такими долгими, а трое суток без нее были настоящим адом. Капитан подозревал, что она тоскует по нему не так сильно, как он по ней, и эта мысль больно ранила его мужское самолюбие.Внезапно дверь начала медленно открываться. Не понимая, что происходит, Джек сел на кровати. Потом тихонько подкрался к двери и прислушался.«Если моя гостья — Кит, она может не на шутку перепугаться, неожиданно увидев меня рядом». Осторожно ступая, он отошел от двери и уселся на кровать.Наконец дверь распахнулась, и на пол упала тень — стройная фигурка в шляпе. Джек облегченно вздохнул, и на губах его заиграла улыбка. Но он тут же вспомнил о своих недавних мучениях. Зачем Кит приехала сюда? Может быть, она хочет избавить его от тоски, а может, это вовсе не входит в ее планы… Он откинулся на подушки, и губы его снова растянулась в улыбке.Кит заглянула в комнату. За столом капитана не было. Собравшись с духом, она переступила порог и заставила себя взглянуть на кровать.Джек лежал, вытянувшись во весь рост, и пристально смотрел на нее. Его стальные глаза хищно сверкали. Кит вздрогнула, во рту у нее пересохло.Джек понял по ее глазам, зачем она сюда пришла. Теперь он это знал наверняка. И тотчас же ему безумно захотелось вскочить с постели, подойти к ней и заключить в объятия. Однако капитан сдержался, ведь он мог напугать ее. Более того, он опасался, что в порыве страсти может овладеть ею прямо на полу, при открытой двери. Ведь он уже однажды утратил над собой контроль, когда взял ее на столе — после этого его долго мучили угрызения совести. Что ж, сегодня он будет обходиться с ней как можно деликатнее.— Закрой дверь и задвинь засов, — проговорил он, стараясь казаться равнодушным.Кит выполнила его просьбу. Она двигалась точно во сне. Ее руки вдруг стали ужасно тяжелыми, а пальцы словно одеревенели. Засов неприятно заскрежетал. Наконец Кит медленно повернулась к Джеку, ожидая, что он набросится на нее, точно тигр. Но она ошиблась: капитан по-прежнему лежал на кровати.— Подойди сюда.Кит сразу поняла, что он задумал. Она почувствовала себя точно муха, опутанная липкой паутиной. Сердце ее бешено колотилось, и казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. Понимая, что сейчас случится неизбежное, Кит медленно приблизилась к кровати.— Подожди. Сначала сними шляпу и куртку.Она остановилась. Душа ее томилась — и одновременно ликовала. Сняв шляпу, Кит бросила ее на пол. Потом сбросила куртку. Серые глаза наблюдали за ней с нескрываемым интересом. Сердце Кит затрепетало — и на мгновение остановилось. Господи, неужели он опять не даст ей высказать всего, что у нее накопилось?— Сними свои проклятые бриджи, — послышался властный голос капитана.Кит покраснела до корней волос. Она посмотрела на Джека и беспомощно опустила голову. В эти мгновения ее одолевали самые противоречивые чувства. Какое право он имеет так говорить с ней? Ведь она — аристократка по рождению. Кит негодовала. Нет, это совершенно немыслимо! К тому же капитан… он человек совсем из другого мира. Но если он ее покинет? Если найдет себе другую? Эта мысль привела ее в отчаяние. И все же она упорно не желала ему подчиняться. Да и кто он такой, этот человек? Просто-напросто контрабандист. Так почему же она должна ему подчиняться?Кит украдкой взглянула на Джека — и изумилась, увидев его сияющее лицо. Совершенно обезоруженная его чудесной улыбкой, она устыдилась своих мыслей. Каким-то непостижимым образом этот человек снова обрел над ней власть.Кит сбросила башмаки, сняла бриджи и вопросительно посмотрела на Джека.— Сними блузу и расшнуруй корсет, — сказал он, все так же неподвижно лежа на кровати.Кит попыталась возразить, попыталась воспротивиться, однако не посмела. Она так долго настраивала себя на поездку к Джеку, настраивалась на трудный и откровенный разговор — но вихрь страсти подхватил ее и закружил… Она медленно сняла блузу и распустила шнуровку корсета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109