ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Совсем недавно она имела успех у самых завидных женихов Лондона, а Джек был к ней совершенно равнодушен, и это больно ранило ее женское самолюбие.Кит оборвала лепестки с увядшей белой розы, бросила их на землю и направилась к дому. Прежде она без труда завоевывала внимание молодых людей, но никогда этим не дорожила. Джек же, напротив, очень ее заинтересовал, но, несмотря на все уловки Кит, он не проявлял к ней ни малейшего интереса, его холодные серые глаза абсолютно ничего не выражали.Поднявшись на террасу, Кит стиснула зубы. Он бросил ей вызов? Прекрасно! Она принимает его. «Капитан Джек будет у моих ног еще до того, как я покину шайку», — решила Кит, и на губах ее заиграла улыбка.Да, вот что ей нужно, вот чего она жаждет. Кранмеры всегда добивались того, чего хотели. И если Джек хочет оградить ее от опасностей, то она сама будет их искать.Кит вошла в гостиную, удобно устроилась в шезлонге и задумалась. Прежде всего нельзя позволять ему заходить слишком далеко, как в ту ночь, когда она впервые оказалась в его доме. Достаточно легкого флирта. Что он за человек? Вряд ли простой рыбак мог так хорошо владеть оружием, прекрасно держаться в седле, обладать незаурядным умом и пользоваться таким уважением сообщников. Кроме всего прочего, капитан Джек еще и на редкость красив. Но связь между внучкой лорда Кранмера и капитаном Джеком, главарем ханстентонской шайкой, была бы явным мезальянсом.«Не забывай, что он считает тебя незаконнорожденной», — шепнул внутренний голос.«Но это ведь неправда, — сказала себе Кит. — Я — из рода Кранмеров».«А разве не Кранмеры едва не загубили твою жизнь, преследуя свои собственные интересы?»«Только дядюшки и тетушки, но не Спенсер и не мои кузены».«Ты просто глупая девчонка, разволновавшаяся от избытка впечатлений. Равнодушие Джека — фальшивое, и скоро ты сама в этом убедишься. Хочешь испытать то, о чем рассказывала Эми?» — дразнил ее внутренний голос.«Ах, отстань. — Кит потеряла нить размышления, и ей стало скучно. — Мне нужна хорошая встряска, вот что мне нужно».
Волны с шумом набегали на песок. Стоя у подножия скалы, Кит сжимала в руке поводья и смотрела на контрабандистов. Их голоса заглушал рев прибоя. К ней никто не подходил. В ханстентонской шайке все считали, что с молодым главарем должен разговаривать сам капитан Джек.Вскоре появился Джек, сопровождаемый Джорджем и Мэтью. Слово главаря являлось законом для ханстентонских контрабандистов. Раньше в шайке был другой главарь, и Кит слышала немало леденящих кровь историй про те времена. Но Джек изменил старые порядки, и ему не пришлось для этого размахивать саблей перед носом у непокорных. Все контрабандисты признали в нем своего главаря и подчинялись ему безоговорочно.Кит посмотрела на море. Лодок поблизости не было.Джек остановился неподалеку от Кит, и его тут же обступили контрабандисты. Главарь что-то им сказал, и они спустились к самой воде — очевидно, вскоре должны были появиться лодки. Джек спешился и о чем-то переговорил с Мэтью и Джорджем. Наконец подошел к Кит.— Стой вон там, — он указал рукой, — и наблюдай за побережьем.На этот раз, к удивлению Кит, Джек велел ей следить за скалами западнее их стоянки. Поразмыслив, она поняла, что и теперь капитан дает ей совершенно бесполезное, но безопасное задание. Что ж, сейчас она покажет свой характер!— Нет, — отрезала Кит.— Что значит «нет»? — осведомился Джек.— Это значит, что я никуда не пойду, а буду стоять здесь и ждать лодки.Джек в изумлении уставился на девушку. Ему вовсе не хотелось, чтобы она путалась у мужчин под ногами. В этот момент кто-то крикнул, что с корабля дали сигнал, — значит, скоро появятся лодки с товаром. Джек посмотрел на Кит и покачал головой.— У меня сейчас нет времени на споры. Я должен заняться лодками, — проговорил он ледяным тоном.— Отлично. Я займусь тем же, — заявила Кит. Она привязала поводья своей лошади к кусту, росшему у подножия скалы, и пошла за Джеком.«Сейчас же выполняй его приказание», — шепнул внутренний голос.Сильный порыв ветра чуть не сбил ее с ног. Кит отступила в нерешительности. Джек указал рукой на скалу, куда ей следовало забраться.«Выполняй его распоряжение», — советовал внутренний голос. Ну вот, опять все получилось не так, как она хотела. Кит отвязала поводья от кустика и вскочила в седло. Джек стоял перед ней, упершись руками в бедра, преграждая дорогу к лодкам. Кит направила Делию вверх по тропинке.На вершине скалы она спешилась и пустила лошадь пощипать чахлую траву. Разозлившись, строптивица уселась на большой плоский валун, подняла маленький камушек и бросила его вниз. Вот бы попасть в Джека! Со скалы она хорошо видела своего мучителя, стоявшего у лодок. Да, хорошо бы попасть в него. Вот была бы потеха! Кит ухмыльнулась и подперла голову кулаком. Дедушка, когда злился, мог и накричать на нее, но она никогда не принимала это близко к сердцу. Она знала: когда Спенсер повышает голос, он уже готов уступить ей. Когда же Джек однажды наорал на нее, она тотчас забыла все, что хотела ему выложить. Спорить с Джеком, когда глаза его мечут молнии, — так же нелепо, как пытаться потушить пожар стаканом воды. Вот и сейчас Кит подчинилась ему и очень стыдилась своего малодушия.И теперь ей оставалось лишь сидеть на валуне и смотреть на контрабандистов. Когда последний бочонок погрузили на пони, Кит поднялась, твердо решив: сегодня она в последний, в самый последний раз подчинилась капитану Джеку!
— Так чем ты недовольна? — Капитан поставил на стол бочонок и повернулся к девушке.Когда разгрузили лодки, Джордж сразу отправился домой. Заметив, что Кит помрачнела, Джек решил поговорить с ней наедине и отослал Мэтью в замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Волны с шумом набегали на песок. Стоя у подножия скалы, Кит сжимала в руке поводья и смотрела на контрабандистов. Их голоса заглушал рев прибоя. К ней никто не подходил. В ханстентонской шайке все считали, что с молодым главарем должен разговаривать сам капитан Джек.Вскоре появился Джек, сопровождаемый Джорджем и Мэтью. Слово главаря являлось законом для ханстентонских контрабандистов. Раньше в шайке был другой главарь, и Кит слышала немало леденящих кровь историй про те времена. Но Джек изменил старые порядки, и ему не пришлось для этого размахивать саблей перед носом у непокорных. Все контрабандисты признали в нем своего главаря и подчинялись ему безоговорочно.Кит посмотрела на море. Лодок поблизости не было.Джек остановился неподалеку от Кит, и его тут же обступили контрабандисты. Главарь что-то им сказал, и они спустились к самой воде — очевидно, вскоре должны были появиться лодки. Джек спешился и о чем-то переговорил с Мэтью и Джорджем. Наконец подошел к Кит.— Стой вон там, — он указал рукой, — и наблюдай за побережьем.На этот раз, к удивлению Кит, Джек велел ей следить за скалами западнее их стоянки. Поразмыслив, она поняла, что и теперь капитан дает ей совершенно бесполезное, но безопасное задание. Что ж, сейчас она покажет свой характер!— Нет, — отрезала Кит.— Что значит «нет»? — осведомился Джек.— Это значит, что я никуда не пойду, а буду стоять здесь и ждать лодки.Джек в изумлении уставился на девушку. Ему вовсе не хотелось, чтобы она путалась у мужчин под ногами. В этот момент кто-то крикнул, что с корабля дали сигнал, — значит, скоро появятся лодки с товаром. Джек посмотрел на Кит и покачал головой.— У меня сейчас нет времени на споры. Я должен заняться лодками, — проговорил он ледяным тоном.— Отлично. Я займусь тем же, — заявила Кит. Она привязала поводья своей лошади к кусту, росшему у подножия скалы, и пошла за Джеком.«Сейчас же выполняй его приказание», — шепнул внутренний голос.Сильный порыв ветра чуть не сбил ее с ног. Кит отступила в нерешительности. Джек указал рукой на скалу, куда ей следовало забраться.«Выполняй его распоряжение», — советовал внутренний голос. Ну вот, опять все получилось не так, как она хотела. Кит отвязала поводья от кустика и вскочила в седло. Джек стоял перед ней, упершись руками в бедра, преграждая дорогу к лодкам. Кит направила Делию вверх по тропинке.На вершине скалы она спешилась и пустила лошадь пощипать чахлую траву. Разозлившись, строптивица уселась на большой плоский валун, подняла маленький камушек и бросила его вниз. Вот бы попасть в Джека! Со скалы она хорошо видела своего мучителя, стоявшего у лодок. Да, хорошо бы попасть в него. Вот была бы потеха! Кит ухмыльнулась и подперла голову кулаком. Дедушка, когда злился, мог и накричать на нее, но она никогда не принимала это близко к сердцу. Она знала: когда Спенсер повышает голос, он уже готов уступить ей. Когда же Джек однажды наорал на нее, она тотчас забыла все, что хотела ему выложить. Спорить с Джеком, когда глаза его мечут молнии, — так же нелепо, как пытаться потушить пожар стаканом воды. Вот и сейчас Кит подчинилась ему и очень стыдилась своего малодушия.И теперь ей оставалось лишь сидеть на валуне и смотреть на контрабандистов. Когда последний бочонок погрузили на пони, Кит поднялась, твердо решив: сегодня она в последний, в самый последний раз подчинилась капитану Джеку!
— Так чем ты недовольна? — Капитан поставил на стол бочонок и повернулся к девушке.Когда разгрузили лодки, Джордж сразу отправился домой. Заметив, что Кит помрачнела, Джек решил поговорить с ней наедине и отослал Мэтью в замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109