ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Посмотри, что они берут.— Мистер Смитсон, — твердо перебила она. — Вдовы под моим руководством. Если у вас есть инструкции… — Слишком поздно она заметила сузившиеся глаза капитана. Он хотел легко управлять ими, и бросать вызов сейчас означало провал. — Ах… да. Это будет прекрасно, — закончила она мягко, в бешенстве на себя за то, что так просто позволила забрать бразды правления.Твердые губы Люка слегка изогнулись, и Ариэль чуть не задохнулась в злобе. Он насмехался над ее способностью справиться с этим делом. Нога под юбкой Ариэль нашла носок мягкого кожаного сапога и со всей силы наступила каблуком. Она нащупала пальцы. Ей не хотелось становиться предметом насмешек или запугивания.Тотчас лицо Люка замерло, хотя внешне его выражение не изменилось. Что-то затаенное вспыхнуло в светлых глазах.— У вас есть мое слово и миссис Д'Арси. — Произнесенное его мягким, с легким акцентом, голосом имя прогремело в ушах Ариэль. — Леди будут готовы.Смитсон посмотрел поверх голов на суматоху на тротуаре.Зевс громко ржал, и Ариэль закрыла глаза.— Это, должно быть, мой жеребец. Он не любит долго находиться без меня. Боюсь, он вырвал столб, к которому был привязан, и просто идет на мой запах. У него есть такая привычка.— Великий Господи! — мрачно воскликнул Смитсон, глядя через стекло на Зевса, который пристально смотрел в окно. — И это конь?Он обернулся к Ариэль.— Он тоскует, если меня долго нет, — Ариэль чопорно повернулась.У Смитсона отвисла челюсть, когда он увидел перед собой маленькую решительную женщину.Он тряхнул головой.— Вы и ваши люди поможете переселенкам переправиться через реку в понедельник, потом поможете остальным фургонам, — приказал Смитсон, и Люк кивнул. — Я хочу…Хозяин бросил на Ариэль беспокойный взгляд, затем сказал Люку:— Мне надо поговорить с вами с глазу на глаз завтра утром. Нельзя отправляться без списка правил для путешествующих в одиночестве. Нам надо выработать его без дамского вмешательства.Люк снова кивнул, и Ариэль метнула в него сердитый взгляд, который скрыла от зорких глаз Смитсона. 6 — Следующий, — крикнул Вильсон, осторожно отступив в сторону, когда проходил Сиам.Ариэль отстранилась от легкого прикосновения Глэнис, торопясь избавиться от присутствия Смитсона.Всю жизнь Ариэль стойко преодолевала препятствия и всегда добивалась успеха.За несколько минут бразды правления были отобраны у нее великаном с серебристыми глазами. Ариэль быстро взглянула в знакомое лицо. Она не доверяла смеющимся огонькам в этих глазах. Он кивнул, словно принимая вызов. Широким жестом Люк указал на дверь, чтобы она покинула поле битвы.Ариэль смяла в кулаке список товаров и посмотрела на хмурые морщины Смитсона, бесстрастное лицо Сиама и едва сдерживаемую улыбку Глэнис. Брианна закашлялась и прижалась к Мэри. Этот звук остановил Ариэль от сражения за владение ее поездом. Подняв подбородок, она скользнула между Сиамом и Люком и поспешила на улицу. Леди потянулись за ней, и Ариэль обернулась к ним, прикрепив веселую улыбку на лицо.— Вот так. Мы готовы к нашему приключению. Завтра доставим два фургона в город и начнем закупать товары.Она взглянула на Люка, который прислонился к стене дома. В одной руке он держал ружье, в другой — деревянную клетку с огромным серым котом. Кот пронзительно вопил, шипел и просовывал лапы сквозь прутья, царапая кожаные брюки Люка. Сиам с невозмутимым лицом стоял рядом, расставив ноги.Она снова посмотрела на Люка и увидела, что тот пристально изучает ее. Краска залила шею и лицо Ариэль.По своему опыту она знала, что лучше не раскрывать карты.— Мг… Наварон… могу я поговорить с вами? — спросила она, дав указание Глэнис отвести женщин к кузнице, чтобы они не простудились под моросящим дождем.Люк кивнул, и Сиам бесшумно отошел, прихватив клетку с котом и следуя за женщинами.Тимми, открыв рот, в изумлении смотрел на великана и чуть не упал в грязь. Сиам подхватил мальчика и водрузил его на спину Зевса. Он кивнул остальным детям, которые торжественно ждали своей очереди оказаться на мощной спине коня. Девочка Бидди, Либерти, отпрянула от гиганта, который сверху вниз смотрел на нее.— Ты боишься? — спросил он ласково, поглаживая круп Зевса.Либерти застенчиво наклонила голову, жуя кончик косички.— Иногда я тоже. — Очень стараясь двигаться медленно, Сиам посадил малышку на коня и вручил кота, который громко орал и бился о прутья клетки. Канадец дал Лиону и другим детям горсть сладких леденцов. Озабоченные матери ждали поблизости, поглядывая то на Ариэль, то на Глэнис. Страх застыл в огромных глазах Анны.— Мы уходим, — весело возвестила Глэнис. Она степенно приподняла юбки, чтобы перешагнуть лужу. Женщины последовали за ней, бросая тревожные взгляды на высокого мужчину, ведущего огромного коня.Ариэль увидела, как «вдовы» забрались в фургон, а Сиам начал впрягать Зевса.— Миссис Д'Арси? — глубокий, с легким акцентом голос прозвучал в холодном воздухе, насмехаясь над Ариэль.Она круто обернулась к нему, с яростью вспомнив, как Смитсон передал управление ее предприятием Люку.— Вы. Предполагалось, что вы умерли. Какая-то женщина прошла мимо, ее юбки задели длинные, в кожаных штанах ноги Люка. Он приподнял шляпу и галантно поклонился. Та захихикала и оценила быстрым взглядом фигуру охотника. Затем — приподняла брови на Ариэль и из-за трепещущего веера прошептала:— Какой сладкий.Ариэль молча уставилась на нее, медленно соображая, что дама смотрит на Люка, как на спелый фрукт, который можно положить в свою сумку.Вспыхнув от замешательства и воспоминаний о том, что она лежала в его постели, Ариэль беззвучно повторила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики