ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что касается сердца, то мы не упоминаем о нем, ибо ему не отводилось никакой роли в отношениях господина графа де Майи, мужа мадемуазель де Нель и любовника Олимпии Клевской, и госпожи графини, влюбленной в короля Людовика Пятнадцатого.
Внезапно та самая особа, которую мы уже видели, когда она так мило улыбалась Баньеру, объявила ей о приходе графа. Господин де Майи примчался сюда со всех ног.
Она поднялась, удивленная, взглянула в окно и действительно увидела супруга, взбегавшего по ступеням крыльца с поспешностью человека, гонимого волнением.
Через минуту граф уже входил к ней.
У Луизы вырвался возглас изумления.
— Вы? — вскричала она.
— Да, сударыня, это я.
Камеристка раскрыла глаза еще шире и вопросительнее, чем ее госпожа.
Господин де Майи, глянув в зеркало, заметил этот взгляд.
— Позвольте просить вас отослать камеристку, — сказал он.
Служанка вышла, полная решимости подслушать все у двери.
Граф проследил за ней глазами, пока дверь не закрылась.
Затем он повернулся к своей жене.
— А теперь, — спросила та, — скажите, что с вами, господин граф, и какому нежданному обстоятельству я обязана счастьем видеть вас?
— Это весьма серьезное обстоятельство, сударыня.
— О мой Бог! Вы меня пугаете.
Майи горько усмехнулся: он рассудил, что на всякий случай горькая усмешка не помешает.
— Присядьте, прошу вас, — продолжала графиня. — Неужели мне так посчастливилось, сударь, что со вчерашнего дня у меня возникла возможность быть вам в чем-то полезной?
— Вы мне стали… необходимы.
Теперь уже г-жа де Майи в свою очередь усмехнулась.
— Но для чего, Боже правый? Говорите, прошу вас.
— Вы не догадываетесь, что меня сюда привело?
— Нет! И потому я изнываю от любопытства.
— Сударыня, вам известно, какие ходят слухи?
— Где?
— Повсюду.
— Скажите же, о чем говорят повсюду, граф; я вас слушаю.
— Так вот, говорят, что король… А! Вы уже краснеете!
— Сударь, если вы и дальше будете смотреть на меня такими глазами, я начну не только краснеть, но еще и бледнеть. Так что, умоляю вас, оставьте эти гримасы, достойные начальника полиции, и продолжайте. Так что говорят о короле?
— Утверждают, что король… что король…
— Договаривайте.
— … что король устремил свой взор на некую даму, чтобы провести с ней то время, которое он не проводит с королевой.
— А, так об этом говорят, — отвечала г-жа де Майи, охваченная сильным волнением.
— О! Вы сказали правду, — закричал граф, — теперь вы бледнеете, сударыня!
Луиза встала.
— Сударь, — сказала она, — я не очень понимаю, какова цель скверной комедии, которую вы явились сюда разыгрывать; но, как бы то ни было, прежде чем зайти в этой игре еще дальше, учтите, что она совершенно не в моем вкусе.
— О сударыня, — сказал Майи, — все же согласитесь, прошу вас, сыграть в ней свою роль.
— Ни в коем случае, сударь. Не имею привычки отвечать на вопросы, которые я не понимаю.
— Будьте спокойны, я постараюсь, чтобы вы меня поняли. Буду краток. Кое-кому надо знать, примет ли эта дама, на которой король мог бы остановить свой выбор, с благосклонностью ухаживания короля, а коль скоро вы с ней знакомы, мне поручили спросить ваше мнение.
— Вот уж, сударь, прискорбное поручение для истинного дворянина. Зная вас, удивляюсь, как вы на него согласились.
— Прошу вас не гневаться, сударыня; вы судите слишком поспешно. Если я принял это поручение — у меня были на то свои соображения.
— Какие, сударь?
— Я тоже знаю эту даму.
— Тогда спросите у нее сами.
— Я так и поступаю. Вы та дама.
— Я?! — вырвалось у Луизы. — Так это меня домогается король?
Эти несколько слов она произнесла с такой неосторожной горячностью, что Майи, если бы только он не был окончательно слеп, не смог бы ее приписать порыву гнева.
— Именно вас, — подтвердил он.
Несколько мгновений графиня пребывала в раздумье.
— Вот уж что невозможно, — проговорила она наконец.
— Извольте поверить, что я хорошо осведомлен.
— Вот как! И откуда же?
— Это для вас несущественно. Вам нужно совсем другое, не так ли? Вам ведь желательно, чтобы вас поподробнее просветили на сей счет.
— Я вас не понимаю.
— Когда говорит муж, для жены его речи всегда невразумительны.
— Но, сударь, вы забываете, что вы мне не муж!
— Хватит шутить, сударыня.
— Как это «хватит шутить»? А наш договор?
— Наш договор, наш договор, — проворчал Майи в замешательстве. — Э, сударыня! Вчера я мог поиграть в игру, в которую не расположен играть сегодня.
— Мне приходится просить вас: продолжайте, чтобы в этом потоке слов я могла отыскать хоть одно, которое меня бы удовлетворило.
— Это не отнимет много времени. Король домогается вас, так говорят, сударыня, и я предполагаю, что именно здесь следует искать объяснения всех этих недовольных и горделивых поз, которыми вы досаждали мне уже давно.
— Я вам досаждала? Недовольными и горделивыми позами? Я?!
— О, понимаю, теперь вы станете отрицать: подобное коварство требует оправдания.
— Господин граф, вы забываете, что говорите с женщиной.
— Я говорю не просто с женщиной, а с моей женой, тут немалая разница.
— Э, сударь, вчера об этом речи не было.
— Согласен, зато сегодня речь именно об этом; сегодня, когда я по вашей вине могу стать посмешищем. Вчера разговор шел лишь о том, чтобы стать несчастным…
— Тонкое различие.
— Различие, соответствующее моему взгляду на вещи, и я по мере сил им пользуюсь. Итак, сударыня, если вам будет приятно, что король станет оказывать вам особое почтение, извольте уведомить меня об этом.
— На это я могла бы ответить, сударь.
— Именно это я и прошу, сударыня.
— Я бы в своем благоразумии превзошла ваше безрассудство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики