ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она благодарно улыбнулась ему, собирая в пучок блестящие темные волосы, и Гарри отрешенно улыбнулся в ответ. Какое-то абсолютное сумасшествие, подумал он, вопреки всем логичным и разумным действиям. Но его кровь бурлила, а сердце готово было выпрыгнуть из груди всякий раз, когда она так смотрела на него. Мария вытащила из-под кровати небольшой чемодан, пока он собирал с туалетного столика свой боевой арсенал.
– Готова?
Мария молча кивнула в ответ, подхватив со стула длинный темный плащ. Гарри окинул ее оценивающим взглядом. Она не сможет спуститься по вьющемуся плющу в своих длинных юбках, не имея подобного опыта. Им придется пробираться через весь дом, хотя ему совершенно не нравилась эта идея. Одно неосторожное движение – и поднимется шум, возникнет скандал – с непредсказуемыми последствиями.
– А где находится служебная лестница?
– Налево, в конце коридора.
Гарри наклонился и поцеловал Марию. Приложив палец к губам, он взял чемодан и тихо открыл дверь. И увидел прямо перед собой дуло пистолета.
Глава 26
Гарри замер, широко раскинув руки и интуитивно прикрывая собой Марию. Пистолет в руках графа дрожал, и Гарри боялся, что может прозвучать случайный выстрел. Он был абсолютно уверен, что может избежать этого. Если захотеть, пистолет окажется в его руках и у горла графа раньше, чем тот сможет остановить его. Ему случалось проделывать это раньше, обезоруживая луддитов, разрушавших ткацкие станки, и пьяных моряков, устроивших беспорядки в Уэппинге. Когда он стал работать на Стаффорда, он научился защищаться и переворачивать столы на нападавшего. А уж неподготовленный пожилой джентльмен, как граф, не создаст никакой проблемы.
Но вместо этого Гарри медленно поднял руки, удерживая чемодан сбоку и не сводя глаз с пистолета.
За его спиной Мария ничего не видела. Гарри загораживал дверь, стоял без движения, и она не представляла, что происходит, к тому же еще и погасила все свечи перед уходом.
– Что там такое? – прошептала она, хватая его за руку и пытаясь заглянуть через его плечо.
К ее ужасу, из-за плеча Гарри вышел отец. В его руках был пистолет, направленный прямо на них.
– Мне показалось, что я услышал писк крысы, – гневно произнес отец. – Вижу, что не ошибся!
– Папа! – задохнулась Мария. Она попыталась протиснуться мимо Гарри, но он не двигался, похоже, сознательно преграждая ей путь. – Пропусти меня!
– Нет, – резко сказал отец. – Оставайся в своей комнате, Мария. Запри дверь. С тобой я поговорю отдельно. Вы, – обратился он к Гарри, – идите вперед и не опускайте руки.
Ни слова не говоря, Гарри повернулся и пошел через холл в указанном направлении, чемодан по-прежнему был в его руке. Как только проход освободился, Мария выбежала из комнаты и бросилась к отцу:
– Папа, опусти пистолет, позволь мне все объяснить. Отец освободился от ее цепких рук и посмотрел на Гарри, который казался абсолютно спокойным. Мария вдруг вспомнила, как он голыми руками справился с лордом Декстером и сколько у него спрятано оружия. У нее появилось подозрение, что Гарри подчинился только лишь потому, что хотел этого, а не потому, что его вынудили.
– Папа, – попыталась она вновь обратиться к отцу, – пожалуйста…
– Что здесь происходит, Чарлз? – послышался за их спинами голос матери. – Чарлз!
– Возвращайся в свою спальню, Кассандра, – мрачно ответил отец. – И Марию с собой забери.
Мать побледнела и потянулась к Марии, но та увернулась и бросилась к Гарри. С тайными планами покончено, пора поставить родителей перед свершившимся фактом. – Нет! Я иду с ним!
Мать вскрикнула, у отца побелели губы.
– Мария, немедленно подойди сюда…
– Опусти пистолет, папа. – Мария встала рядом с Гарри и обняла его.
– Глупая девчонка, – пробормотал Гарри, – что ты делаешь?
– Я спасаю тебя от своего отца. – Мария посмотрела Гарри в лицо. – Чтобы ты мог жениться на мне, как приличный джентльмен, а не лазить в окно, опасаясь сломать шею или быть застреленным.
– А, тогда продолжай в том же духе, – предложил Гарри, пытаясь ободрить ее. Мария улыбнулась ему и повернулась к отцу.
– Мама, пожалуйста, не дай отцу застрелить меня. – Графиня ринулась вперед, хватая графа за руку. Выругавшись, отец поставил курок на предохранитель и опустил руку.
– Что здесь происходит? – Испуганная и сбитая с толку, графиня заплакала.
– Мама, я убегаю, чтобы выйти замуж. – Мария улыбнулась, хотя от этих слов мать побледнела и пошатнулась. – Хочу представить вам мистера Генри Синклера.
– Больше ни слова, Мария, – раздраженно бросил отец. – Ты никуда не идешь, тем более с этим негодяем.
– Но я люблю его, папа, и если вы отречетесь от меня, значит, так тому и быть. – Графиня застонала и закрыла лицо руками. Мария, мгновенно просчитав, кто из родителей уязвимее, печально добавила: – Я буду ужасно скучать по тебе, мама, если вы намерены отречься от меня, но решения своего не изменю.
Ее расчет оказался верным. Графиня опустила руки, выпрямилась и потуже затянула пояс халата.
– В таком случае, – несчастным голосом заявила она, – до свидания, Чарлз.
– Кассандра! – Отец в изумлении повернулся к ней. – Что ты хочешь этим сказать?
– Я не стану лишать себя единственного ребенка и отправляюсь с ними. – Она махнула служанке, которая в ужасе застыла в холле: – Принеси мой плащ, Фрэнсис.
– Кассандра, – в замешательстве повторил отец.
– Она такая же, как ты, Чарлз, такая же упрямая и решительная. Я уже давно поняла, что никогда не смогу удержать тебя, если ты что-то решил. – Графиня повернулась к Гарри: – А вы, молодой человек, как ваше имя? Где ваш экипаж?
Мария мельком взглянула на Гарри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
– Готова?
Мария молча кивнула в ответ, подхватив со стула длинный темный плащ. Гарри окинул ее оценивающим взглядом. Она не сможет спуститься по вьющемуся плющу в своих длинных юбках, не имея подобного опыта. Им придется пробираться через весь дом, хотя ему совершенно не нравилась эта идея. Одно неосторожное движение – и поднимется шум, возникнет скандал – с непредсказуемыми последствиями.
– А где находится служебная лестница?
– Налево, в конце коридора.
Гарри наклонился и поцеловал Марию. Приложив палец к губам, он взял чемодан и тихо открыл дверь. И увидел прямо перед собой дуло пистолета.
Глава 26
Гарри замер, широко раскинув руки и интуитивно прикрывая собой Марию. Пистолет в руках графа дрожал, и Гарри боялся, что может прозвучать случайный выстрел. Он был абсолютно уверен, что может избежать этого. Если захотеть, пистолет окажется в его руках и у горла графа раньше, чем тот сможет остановить его. Ему случалось проделывать это раньше, обезоруживая луддитов, разрушавших ткацкие станки, и пьяных моряков, устроивших беспорядки в Уэппинге. Когда он стал работать на Стаффорда, он научился защищаться и переворачивать столы на нападавшего. А уж неподготовленный пожилой джентльмен, как граф, не создаст никакой проблемы.
Но вместо этого Гарри медленно поднял руки, удерживая чемодан сбоку и не сводя глаз с пистолета.
За его спиной Мария ничего не видела. Гарри загораживал дверь, стоял без движения, и она не представляла, что происходит, к тому же еще и погасила все свечи перед уходом.
– Что там такое? – прошептала она, хватая его за руку и пытаясь заглянуть через его плечо.
К ее ужасу, из-за плеча Гарри вышел отец. В его руках был пистолет, направленный прямо на них.
– Мне показалось, что я услышал писк крысы, – гневно произнес отец. – Вижу, что не ошибся!
– Папа! – задохнулась Мария. Она попыталась протиснуться мимо Гарри, но он не двигался, похоже, сознательно преграждая ей путь. – Пропусти меня!
– Нет, – резко сказал отец. – Оставайся в своей комнате, Мария. Запри дверь. С тобой я поговорю отдельно. Вы, – обратился он к Гарри, – идите вперед и не опускайте руки.
Ни слова не говоря, Гарри повернулся и пошел через холл в указанном направлении, чемодан по-прежнему был в его руке. Как только проход освободился, Мария выбежала из комнаты и бросилась к отцу:
– Папа, опусти пистолет, позволь мне все объяснить. Отец освободился от ее цепких рук и посмотрел на Гарри, который казался абсолютно спокойным. Мария вдруг вспомнила, как он голыми руками справился с лордом Декстером и сколько у него спрятано оружия. У нее появилось подозрение, что Гарри подчинился только лишь потому, что хотел этого, а не потому, что его вынудили.
– Папа, – попыталась она вновь обратиться к отцу, – пожалуйста…
– Что здесь происходит, Чарлз? – послышался за их спинами голос матери. – Чарлз!
– Возвращайся в свою спальню, Кассандра, – мрачно ответил отец. – И Марию с собой забери.
Мать побледнела и потянулась к Марии, но та увернулась и бросилась к Гарри. С тайными планами покончено, пора поставить родителей перед свершившимся фактом. – Нет! Я иду с ним!
Мать вскрикнула, у отца побелели губы.
– Мария, немедленно подойди сюда…
– Опусти пистолет, папа. – Мария встала рядом с Гарри и обняла его.
– Глупая девчонка, – пробормотал Гарри, – что ты делаешь?
– Я спасаю тебя от своего отца. – Мария посмотрела Гарри в лицо. – Чтобы ты мог жениться на мне, как приличный джентльмен, а не лазить в окно, опасаясь сломать шею или быть застреленным.
– А, тогда продолжай в том же духе, – предложил Гарри, пытаясь ободрить ее. Мария улыбнулась ему и повернулась к отцу.
– Мама, пожалуйста, не дай отцу застрелить меня. – Графиня ринулась вперед, хватая графа за руку. Выругавшись, отец поставил курок на предохранитель и опустил руку.
– Что здесь происходит? – Испуганная и сбитая с толку, графиня заплакала.
– Мама, я убегаю, чтобы выйти замуж. – Мария улыбнулась, хотя от этих слов мать побледнела и пошатнулась. – Хочу представить вам мистера Генри Синклера.
– Больше ни слова, Мария, – раздраженно бросил отец. – Ты никуда не идешь, тем более с этим негодяем.
– Но я люблю его, папа, и если вы отречетесь от меня, значит, так тому и быть. – Графиня застонала и закрыла лицо руками. Мария, мгновенно просчитав, кто из родителей уязвимее, печально добавила: – Я буду ужасно скучать по тебе, мама, если вы намерены отречься от меня, но решения своего не изменю.
Ее расчет оказался верным. Графиня опустила руки, выпрямилась и потуже затянула пояс халата.
– В таком случае, – несчастным голосом заявила она, – до свидания, Чарлз.
– Кассандра! – Отец в изумлении повернулся к ней. – Что ты хочешь этим сказать?
– Я не стану лишать себя единственного ребенка и отправляюсь с ними. – Она махнула служанке, которая в ужасе застыла в холле: – Принеси мой плащ, Фрэнсис.
– Кассандра, – в замешательстве повторил отец.
– Она такая же, как ты, Чарлз, такая же упрямая и решительная. Я уже давно поняла, что никогда не смогу удержать тебя, если ты что-то решил. – Графиня повернулась к Гарри: – А вы, молодой человек, как ваше имя? Где ваш экипаж?
Мария мельком взглянула на Гарри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96