ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теперь ее жизнь целиком зависела от Люсьена. Что он намеревается делать с ней? Раньше он угрожал использовать Александру в борьбе против ее отца. Неужели его решение осталось неизменным?
– Люсьен, а что будет со мной? Ты все еще хочешь отомстить отцу, сотворив что-нибудь нехорошее со мной?
В воздухе повисло напряженное молчание. Люсьен старательно обдумывал ее вопрос.
– Нет, Александра, – наконец произнес он, – как только мы доберемся до Керберри, я сразу же доставлю тебя к отцу.
А как же его прошлые угрозы? Смеет ли она надеяться?
– Тогда я не буду орудием мести в твоих руках?
Его смех несколько успокоил девушку.
– По-моему, вернув тебя Джеймсу, я уже и так неплохо отомщу. Пусть и он столкнется с тем, что я здесь терпел все эти недели от тебя.
Загоревшаяся было в ней искорка надежды тут же погасла. Де Готье не сказал ни слова о любви, он лишь старается избавиться от нее, чем скорее, тем лучше. Стараясь скрыть отчаяние и разочарование, девушка опустила голову и начала перебирать расшитый низ рубашки.
Слова, сказанные Люсьеном, заставили ее руки замереть.
– Не снимай ее, – произнес он. Подняв пурпурную нижнюю юбку над головой, Люсьен подождал, пока она просунет в нее руки.
«Но рубашка будет видна из-за выреза платья», – подумала девушка. – Сорочка... – начала было она.
– Ты единственная женщина на борту корабля и немного скромности тебе не помешает, – довольно резко перебил ее де Готье.
Ну конечно, ей ведь придется ходить не по гарему среди женщин и евнухов, а по кораблю, полному мужчин из далекого, чужого мира. Люсьен прав.
Подняв руки, Александра стояла неподвижно, пока он одевал пурпурное одеяние через ее голову. Потом подошла очередь платья, удивительно просторного до того, как де Готье начал застегивать пуговицы на лифе. Лиф же оказался таким узким, что стало трудно дышать, а прикосновение его пальцев, притронувшихся к ее груди, и вовсе лишило ее возможности это делать.
– Сидит хорошо, – оценил мужчина, разделавшись с последней пуговицей.
Девушка наклонила голову и взглянула на его руки.
– Да?
Юбка показалась ей достаточно широкой, а вот лиф слишком тесным. Если Александра поглубже вздохнет, то пуговицы наверняка оторвутся.
– Я не могу свободно дышать, – пожаловалась она, чувствуя себя крепко связанной.
Не говоря ни слова, де Готье застегнул на ней пояс.
Жертва моды застонала:
– Сейчас еще хуже. Люсьен приподнял бровь.
– В английском обществе нет места для женщины, носящей рубашки и шаровары.
– Нет? – через плечо Александра бросила сожалеющий, прощальный взгляд на привычную одежду.
Он сделал отрицательный жест.
– А чадра? Я не могу появиться перед мужчинами без нее.
– Английские леди одеваются так, как ты сейчас. Некоторые случаи требуют ношение головных уборов, но чадру – никогда. Это символ мусульманской веры.
Тоже самое говорила ей мать, но все же это звучало очень непривычно. Александра нервно переплела пальцы рук.
– А я благородного происхождения, я леди? С минуту де Готье смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Разве что только по рождению, – съязвил он.
Девушка решила воспользоваться моментом, пока гнев его несколько утих. Шагнув ближе к Люсьену, она взглянула ему в глаза.
– Люсьен, разве ты не помнишь как мы занимались любовью?
Его хорошее настроение сдуло, как ветром.
– Вряд ли я это когда-нибудь забуду, – сквозь зубы сказал он, и шрам на его скуле побелел.
«А еще я не забуду, кто твой отец», – сказали его глаза.
Александра вздохнула.
– Я тоже буду помнить. – Утешая себя мыслью, что до Англии еще достаточно времени, чтобы переменить свое решение, она отошла от Люсьена.
Намереваясь выйти из каюты и сделав несколько шагов, она упала. Причиной падения стало платье, вернее его подол, на который наступила несчастная. Вытянутые руки слегка смягчили падение, но непоправимо пострадало ее достоинство.
У нее было лишь несколько секунд, чтобы оценить чистоту пола. Сильные руки Люсьена подхватили ее, поставили на ноги и стали отряхивать одежду.
– При ходьбе тебе надо или приподнимать подол или делать меньше шаги, – говорил он, объясняя словно ребенку. – Желательно делать это одновременно.
Александра вцепилась в юбку.
– Она слишком длинная, – оправдывалась она, – надо поднимать нижнюю юбку.
Де Готье разгорячился.
– Нижняя юбка там, где она должна быть у настоящей английской леди. Тебе просто надо приспособиться.
Девушка хотела возразить, что юбка не подходит к платью и что она вовсе не леди, но, подумав, решила не спорить. Воспользоваться иголкой и ниткой значительно легче, чем менять поведение. А пока ничего не остается делать, как подобрать юбки повыше.
– Я готова, – произнесла она.
Глава 18
– Хочу извиниться перед вами... – Александра опустила глаза, взглядом указывая на низ живота мужчины.
Николас Жиро, внешне гораздо красивее, чем его кузен, хотя немного худощавее и ниже ростом, несколько минут разглядывал девушку, затем согласно кивнул.
– Все в порядке, дорогая леди.
Помня о длине своей проклятой юбки, Александра отошла от Люсьена, стараясь сохранить равновесие на качающейся под ногами палубе, и приблизилась к капитану.
– Итак, извинение принесено, – кратко прокомментировала она. Нахмурившись, явно не ожидая такого удивительного выражения вины, он взглянул на возвышающуюся фигуру Люсьена и вопрошающе поднял левую бровь.
Его кузен пожал плечами.
Николас тоже в свою очередь пожал плечами, затем снова перевел взгляд на женщину, виноватую перед ним за непростительную задержку судна в порту..
– Принято, – в тон ей произнес он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
– Люсьен, а что будет со мной? Ты все еще хочешь отомстить отцу, сотворив что-нибудь нехорошее со мной?
В воздухе повисло напряженное молчание. Люсьен старательно обдумывал ее вопрос.
– Нет, Александра, – наконец произнес он, – как только мы доберемся до Керберри, я сразу же доставлю тебя к отцу.
А как же его прошлые угрозы? Смеет ли она надеяться?
– Тогда я не буду орудием мести в твоих руках?
Его смех несколько успокоил девушку.
– По-моему, вернув тебя Джеймсу, я уже и так неплохо отомщу. Пусть и он столкнется с тем, что я здесь терпел все эти недели от тебя.
Загоревшаяся было в ней искорка надежды тут же погасла. Де Готье не сказал ни слова о любви, он лишь старается избавиться от нее, чем скорее, тем лучше. Стараясь скрыть отчаяние и разочарование, девушка опустила голову и начала перебирать расшитый низ рубашки.
Слова, сказанные Люсьеном, заставили ее руки замереть.
– Не снимай ее, – произнес он. Подняв пурпурную нижнюю юбку над головой, Люсьен подождал, пока она просунет в нее руки.
«Но рубашка будет видна из-за выреза платья», – подумала девушка. – Сорочка... – начала было она.
– Ты единственная женщина на борту корабля и немного скромности тебе не помешает, – довольно резко перебил ее де Готье.
Ну конечно, ей ведь придется ходить не по гарему среди женщин и евнухов, а по кораблю, полному мужчин из далекого, чужого мира. Люсьен прав.
Подняв руки, Александра стояла неподвижно, пока он одевал пурпурное одеяние через ее голову. Потом подошла очередь платья, удивительно просторного до того, как де Готье начал застегивать пуговицы на лифе. Лиф же оказался таким узким, что стало трудно дышать, а прикосновение его пальцев, притронувшихся к ее груди, и вовсе лишило ее возможности это делать.
– Сидит хорошо, – оценил мужчина, разделавшись с последней пуговицей.
Девушка наклонила голову и взглянула на его руки.
– Да?
Юбка показалась ей достаточно широкой, а вот лиф слишком тесным. Если Александра поглубже вздохнет, то пуговицы наверняка оторвутся.
– Я не могу свободно дышать, – пожаловалась она, чувствуя себя крепко связанной.
Не говоря ни слова, де Готье застегнул на ней пояс.
Жертва моды застонала:
– Сейчас еще хуже. Люсьен приподнял бровь.
– В английском обществе нет места для женщины, носящей рубашки и шаровары.
– Нет? – через плечо Александра бросила сожалеющий, прощальный взгляд на привычную одежду.
Он сделал отрицательный жест.
– А чадра? Я не могу появиться перед мужчинами без нее.
– Английские леди одеваются так, как ты сейчас. Некоторые случаи требуют ношение головных уборов, но чадру – никогда. Это символ мусульманской веры.
Тоже самое говорила ей мать, но все же это звучало очень непривычно. Александра нервно переплела пальцы рук.
– А я благородного происхождения, я леди? С минуту де Готье смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Разве что только по рождению, – съязвил он.
Девушка решила воспользоваться моментом, пока гнев его несколько утих. Шагнув ближе к Люсьену, она взглянула ему в глаза.
– Люсьен, разве ты не помнишь как мы занимались любовью?
Его хорошее настроение сдуло, как ветром.
– Вряд ли я это когда-нибудь забуду, – сквозь зубы сказал он, и шрам на его скуле побелел.
«А еще я не забуду, кто твой отец», – сказали его глаза.
Александра вздохнула.
– Я тоже буду помнить. – Утешая себя мыслью, что до Англии еще достаточно времени, чтобы переменить свое решение, она отошла от Люсьена.
Намереваясь выйти из каюты и сделав несколько шагов, она упала. Причиной падения стало платье, вернее его подол, на который наступила несчастная. Вытянутые руки слегка смягчили падение, но непоправимо пострадало ее достоинство.
У нее было лишь несколько секунд, чтобы оценить чистоту пола. Сильные руки Люсьена подхватили ее, поставили на ноги и стали отряхивать одежду.
– При ходьбе тебе надо или приподнимать подол или делать меньше шаги, – говорил он, объясняя словно ребенку. – Желательно делать это одновременно.
Александра вцепилась в юбку.
– Она слишком длинная, – оправдывалась она, – надо поднимать нижнюю юбку.
Де Готье разгорячился.
– Нижняя юбка там, где она должна быть у настоящей английской леди. Тебе просто надо приспособиться.
Девушка хотела возразить, что юбка не подходит к платью и что она вовсе не леди, но, подумав, решила не спорить. Воспользоваться иголкой и ниткой значительно легче, чем менять поведение. А пока ничего не остается делать, как подобрать юбки повыше.
– Я готова, – произнесла она.
Глава 18
– Хочу извиниться перед вами... – Александра опустила глаза, взглядом указывая на низ живота мужчины.
Николас Жиро, внешне гораздо красивее, чем его кузен, хотя немного худощавее и ниже ростом, несколько минут разглядывал девушку, затем согласно кивнул.
– Все в порядке, дорогая леди.
Помня о длине своей проклятой юбки, Александра отошла от Люсьена, стараясь сохранить равновесие на качающейся под ногами палубе, и приблизилась к капитану.
– Итак, извинение принесено, – кратко прокомментировала она. Нахмурившись, явно не ожидая такого удивительного выражения вины, он взглянул на возвышающуюся фигуру Люсьена и вопрошающе поднял левую бровь.
Его кузен пожал плечами.
Николас тоже в свою очередь пожал плечами, затем снова перевел взгляд на женщину, виноватую перед ним за непростительную задержку судна в порту..
– Принято, – в тон ей произнес он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130