ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дверца кареты распахнулась, и Элинор вздрогнула, сидя у окошка и удивляясь, почему наследник пэра Англии выбрал себе местожительство в таком невзрачном доме и в таком непрезентабельном районе города.
Заставив себя улыбнуться, она приняла предложенную руку лакея и ступила на тротуар.
– Странно, не так ли, что он живет здесь, – сказала Селина, как бы откликаясь на мысли Элинор. – Надеюсь, Хенли сообщил правильный адрес. Я лично не знаю никого, кто проживает в этом районе.
– Я тоже не знаю. – Элинор поправила свою шляпку, внезапно испытав желание выкроить время, чтобы привести себя в порядок. – Однако я привыкла к тому, что Фредерик часто совершает неожиданные поступки. В этом тоже есть особая прелесть. – Искусственная веселость в ее голосе звучала фальшиво. – Постучись, – попросила она Селину, когда они поднялись по ступенькам крыльца. – Я слишком волнуюсь.
– Не вижу причины, почему ты должна волноваться. Ты помолвлена с ним, и мы здесь только для того, чтобы нанести надлежащий визит. В этом нет ничего предосудительного. Давай же, действуй, – сказала Селина, кивнув на дверь. – Ты сама говорила, что не можешь ждать.
– О Боже! – воскликнула Элинор, собираясь с духом, чтобы постучать в дверь. – Я оставила свои перчатки в карете.
В этот момент дверь открылась, и обе подруги удивленно отступили назад. В дверном проеме появилась пожилая женщина в сером платье и белом переднике, которая окинула визитерш строгим взглядом с головы до ног. Это, несомненно, была экономка.
– Вы намерены стоять здесь весь день? – грубо спросила она. – Или, может быть, вам нужна моя помощь?
– Да, нужна, – ответила Селина, поспешно входя в прихожую. Элинор последовала за ней.
Селина достала из своей сумочки визитную карточку и протянула ее экономке.
– Я леди Хенли, а это леди Элинор Эштон. Можем ли мы узнать, дома ли сейчас мистер Стоунем?
– Ха, мистер Стоунем! – гаркнула женщина, и щеки ее густо покраснели. – Я не знаю, где он шляется, оставив госпожу в таком состоянии.
– Г-госпожу? – заикаясь переспросила Элинор в полном замешательстве. – Боюсь, вы ошибаетесь.
– Благодарю вас, миссис Уордли, – раздался женский голос, и Элинор устремила свой взгляд на лестницу, где стояла изящная женщина со светлыми, ниспадающими на плечи волосами, одетая в красный шелковый халат. – Я сама приму гостей Фредерика, – сказала она.
Экономка сделала реверанс и исчезла в коридоре.
Элинор смотрела на женщину, почти не дыша. Казалось, в ее легких не осталось воздуха. Не надо делать поспешных заключений, мысленно предупредила она себя. Возможно, это какая-то ужасная ошибка. Недоразумение. Ну конечно. Так оно и есть.
– Простите наше удивление, – сказала Селина. – Мы не предполагали, что здесь проживает леди… то есть женщина, – поправилась она.
– Разумеется, – согласилась та, медленно спускаясь по ступенькам и не отрывая глаз от гостей. – Иначе вы не пришли бы сюда, не так ли?
– Вероятно, нам следует уйти, мисс… – Голос Селины понизился. – Извините, но, кажется, мы не знакомы.
– Делакорт, – представилась женщина. – Мисс Молли Делакорт. Фредерик и я… близкие друзья, можно сказать. Очень близкие.
Она была красивой, конечно. Невысокая и изящная, почти как куколка, с круглыми голубыми глазами и прекрасной формы губами. Она говорила как леди, хотя явно не являлась таковой. Ни одна благовоспитанная леди не стала бы встречать гостей в халате.
Это, несомненно, любовница Фредерика. Другого объяснения нет. Элинор испугалась, что ее сейчас стошнит, и громко откашлялась, надеясь, что тошнота пройдет и ей не придется испытать дальнейшее унижение. Хотя разве не достаточно унизительно уже то, что она вторглась в дом любовницы Фредерика? Неудивительно, что Хенли не хотел, чтобы она приходила сюда. Он все знал.
– Мы должны идти, – произнесла Элинор хрипловатым шепотом. Возникшая резь в глазах предвещала слезы, но она не позволит им пролиться. Она не доставит мисс Делакорт такого удовольствия.
– Так скоро? – спросила женщина с недовольной гримасой. – Вы могли бы присесть и выпить чашечку чая. Фредерик скоро вернется. Вероятно, он в своем клубе. Вы знаете, как мужчины любят посещать свои клубы, – добавила она с улыбкой.
Это была улыбка гадюки.
Элинор отступила на два шага назад и наткнулась на стойку шляпной вешалки, которая угрожала упасть на нее. Она быстро вытянула руку, чтобы удержать ее, проклиная себя за свою неловкость.
– Боюсь, мы не можем ждать, – сказала Селина. – Лучше мы пойдем.
– Хорошо. Надеюсь, вы оставили ему свою визитную карточку. – О, какое прелестное кольцо, – сказала Молли, указывая на руку Элинор. – И какая примечательная оправа. Могу поклясться, это кольцо под стать моему браслету. – Она сдвинула рукав своего пеньюара, открыв браслет с рубином и бриллиантами на своем тонком запястье. – Какое странное совпадение, не правда ли? Фредерик подарил мне этот браслет сегодня утром в постели без особой причины. Как это мило.
Элинор часто заморгала, но видение не исчезло. Браслет мисс Делакорт полностью соответствовал ее обручальному кольцу: те же рубины с бриллиантами по бокам и та же филигранная оправа, разделяющая каждый сверкающий драгоценный камень.
Сходство было очевидным – эти два украшения представляли собой единый комплект и, вероятно, были куплены одновременно. Фредерик подарил кольцо ей, а мисс Делакорт – браслет. Как удобно.
Элинор почувствовала слабость в коленях и ухватилась за край вешалки.
Что может быть хуже этой ситуации? Она ошибалась, жестоко ошибалась. Фредерик не любил ее. И доказательством тому была эта женщина с восхитительным браслетом на запястье и с торжествующей улыбкой на губах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81