ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он чуть не бросился на отца. — Да как вы могли?— Я не хотел, чтобы ты загубил свою жизнь. — Каслфорд горько усмехнулся. — Но ты все равно ее загубил, как я ни старался этому воспрепятствовать.Роберт сжал кулаки — если бы не это, он вцепился бы своему батюшке в горло.— Что она вам сказала?Отец медлил с ответом.— Что она сказала? — выкрикнул Роберт.— Точно не помню, но… — Каслфорд глубоко вздохнул. — Но она очень расстроилась, узнав, что ты уехал в Лондон. Мне кажется, она и вправду хотела прийти тогда на вашу условленную встречу, но, видно, ей что-то помешало.Роберт молча смотрел на него, стиснув зубы, не в силах вымолвить ни слова.— Я не думаю, что ей нужны были твои деньги, — мягко добавил маркиз. — Хотя я до сих пор считаю, что из девушки ее круга вряд ли получилась бы настоящая графиня, я все же должен признать… — Маркиз откашлялся. Он был не из тех, кому нравится выказывать свою слабость. — Я должен признать, что ошибался насчет нее. Она, возможно, и в самом деле тебя любила.Роберт несколько мгновений был пугающе неподвижен, затем неожиданно развернулся и со всей силы ударил кулаком в стену. Маркиз в замешательстве отступил назад: он понял, кому предназначался этот удар.— Будьте вы прокляты! — воскликнул Роберт. — Как вы могли так со мной поступить?— В то время мне казалось, что так будет лучше. Теперь я вижу, что ошибся.Лицо Роберта исказилось гримасой отчаяния.— Что вы ей сказали?Маркиз отвернулся, не решаясь посмотреть в лицо сыну.— Что?!— Я сказал, что ты не собирался на ней жениться. — Каслфорд опустил голову под яростным взглядом сына. — Что она была для тебя всего лишь развлечением.— И она подумала… О Господи, она подумала… — У Роберта подкосились ноги, и он без сил опустился на диван.Когда Виктория узнала, что он уехал в Лондон, она, вероятно, решила, что он все это время ей лгал, что он никогда ее не любил. А потом — потом он оскорбил ее, предложив ей стать его любовницей. Боже, что он сделал! Как он теперь сможет смотреть ей в глаза? Вряд ли она позволит ему даже извиниться перед ней.— Роберт, — промолвил его отец. — Прости, мне очень жаль.Роберт медленно поднялся, с трудом соображая, что делает.— Я никогда вам этого не прощу. — Голос его звучал безжизненно.— Роберт!Но его сын, не оглядываясь, вышел из комнаты, не прибавив больше ни слова.Роберт брел, не разбирая дороги, пока вдалеке не показался домик священника. Почему Виктория в ту ночь была в постели? Почему она не пришла на условленную встречу, как обещала?Он добрых пять минут простоял перед коттеджем, тупо уставившись на дверное кольцо. Мысли его путались, взгляд был рассеянным, и он не заметил, что в окнах гостиной слегка зашевелились занавески.Дверь внезапно распахнулась, и на пороге появилась Элеонора Линдон.— Милорд, это вы? — воскликнула она, удивленная его неожиданным приходом.Роберт очнулся от задумчивости. Элли почти не изменилась, вот только ее светлые с соломенным отливом волосы, которые раньше окутывали ее головку золотистым облаком, теперь были уложены в тугой пучок на затылке.— Здравствуй, Элли, — хрипло промолвил он.— Что вы здесь делаете?— Н-не знаю.— Вы плохо выглядите. Может быть, вы… — Она помедлила в нерешительности. — Может, вы зайдете в дом?Роберт неуверенно кивнул и проследовал за ней в маленькую гостиную.— Отца нет дома, — сказала она. — Он в церкви. Роберт продолжал все так же молча смотреть на нее.— Вы случайно не заболели? По правде сказать, вид у вас неважный.У Роберта вырвался прерывистый вздох, который при других обстоятельствах можно было бы принять за смех: Элли всегда была прямолинейна в своих оценках.— Милорд? Роберт?Он помолчал, потом вдруг спросил:— Что произошло?Элли изумленно захлопала ресницами.— О чем это вы?— Что произошло той ночью? — повторил он с отчаянной настойчивостью.На этот раз Элли поняла и смущенно отвела глаза.— Так вы не знаете?— Я думал, что знаю, но теперь я… теперь я понял, что ничего не знаю.— Он ее связал.Услышав это, Роберт побледнел.— Что?— Отец ее связал, — повторила Элли, проглотив комок, подступивший к горлу. — Он проснулся и обнаружил, что Виктория собирается бежать из дома. А потом он связал ее. Он сказал, что вы ее погубите.— О Боже правый! — У Роберта перехватило дыхание.— Это было так ужасно. Папа был просто вне себя. Я никогда раньше не видела его таким. Я хотела ей помочь — правда хотела. Накрыла ее одеялом, чтобы она не замерзла.Роберт вспомнил, как Виктория лежала в кровати, отвернувшись от окна. Он тогда страшно на нее разозлился, а она, оказывается, была связана по рукам и ногам. В голове у него помутилось, словно он и вправду заболел.Элли продолжала свой рассказ:— Он и меня связал. Наверное, догадывался, что я помогу ей бежать. Ну вот, как только отец освободил ее, она тотчас же побежала в Каслфорд. Когда она вернулась, у нее все лицо и руки были исцарапаны ветками наверное, она неслась напрямик, через лес.Роберт отвел взгляд, губы его шевелились, но он не мог вымолвить ни слова.— Она ему этого так и не простила, — продолжала Элли печально. — Я с ним в конце концов помирилась. Конечно, я его не оправдываю, но его тоже можно понять. А вот Виктория…— Что?— Она так и не вернулась домой. Мы не видели ее целых семь лет.— Я ничего этого не знал, Элли. Клянусь тебе.— Мы очень огорчились, когда стало известно, что вы покинули Кент, — сказала она. — Я боялась, что Виктория умрет от горя — так она переживала разлуку с вами.— Я ничего этого не знал, — тупо повторил он.— Она решила, что вы хотели соблазнить ее, а когда потерпели неудачу, вам стало скучно с ней и вы уехали. — Элли смущенно потупилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики