ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Аманда уставилась на него, не веря своим ушам. Он что, дурак? Совсем тупой? Разумеется, она соблазнила его в надежде, что он на ней женится. Но она ясно дала ему понять, что вчерашнее событие не будет иметь последствий, что она ничего не ждет взамен.
— Я говорила вам вчера, Морган…
— Я помню, что вы говорили вчера. Но мне было не до трезвых размышлений. Вы были… вы были так соблазнительны, что я не мог предотвратить то, что случилось.
Она нежно улыбнулась:
— Я вас не виню, Морган. То, что случилось, было прекрасно. Я благодарна вам за то, что вы сделали меня женщиной.
— Вы всегда были женщиной, — признал он, несмотря на гнев. — Просто невинной женщиной.
— А теперь я больше не невинна. Ну и что? Если меня не пугает моя неосторожность, вас-то что волнует?
Его голос посуровел.
— А последствия вашей неосторожности вас не пугают?
Она покачала головой, озадаченно хмурясь.
— Я не понимаю…
— Ребенок, Аманда. Что, если вы понесли прошлой ночью?
Она встала и подошла к нему.
— Я готова принять последствия своего поступка, Морган. Если мне выпадет счастье носить вашего ребенка…
Он схватил ее за руки и легонько встряхнул, чтобы вернуть на землю.
— Счастье? Вы с ума сошли? Вы знаете, что происходит с женщинами, рожающими вне брака? Их отвергают, презирают, над ними издеваются все остальные женщины.
Она не дрогнула.
— Тогда, вероятно, мне придется вернуться в Нью-Йорк.
От перспективы расстаться с ней у него заныло сердце, он поморщился, как от физической боли.
Ну почему все так сложно? Почему он наделен совестью? Зачем она сказала, что любит его?
А вдруг она уедет?
Встревоженная его внезапной бледностью, Аманда погладила его по щеке.
— Морган, вы слышали, что я сказала? Вам не о чем волноваться. Я беру всю ответственность на себя.
— То, что произошло вчера ночью, не может повториться. Я не хочу подвергать вас риску.
Она обняла его за талию, и он застонал.
— Морган, что сделано, то сделано. Кто знает, а вдруг я уже ношу вашего ребенка? На то Божья воля, не наша. — Она прижалась к нему, чувствуя, как упирается в ее живот его набухшая плоть, и улыбнулась. — Я люблю вас, Морган.
— Я не вынесу этой муки, Аманда, — признался он, а его руки тем временем обхватили мягкие выпуклости ее ягодиц. — Я всего лишь слабый человек, когда дело касается вас, дорогая.
Она торжествующе улыбнулась:
— Так признайте поражение и наслаждайтесь им.
— Не могу, — сказал он горько и отодвинулся от нее.
Но Аманда не собиралась сдаваться; ее ладонь накрыла его мужское естество.
— Я думаю, можете, — проговорила она хрипло.
— Черт! — сказал он и смог.
Кассандра рассеянно размешивала сахар, ложечка звякала о стакан, а она размышляла, как скажет Гарри, что это их последняя встреча.
Гарри, казалось, был так ей благодарен. И, взглянув на него из-под опущенных ресниц, она подумала, что он даже изменился. Он все еще надоедал ей своими комплиментами, но уже не был столь подобострастен. Он стал увереннее в себе и смотрел в будущее с надеждой.
— Вы сегодня что-то задумчивы, Кассандра. Что-нибудь случилось?
Она взглянула на него, увидела тревогу на его лице и улыбнулась.
— Я думала, как вам лучше сказать, Гарри. — И объяснила, видя его вопросительный взгляд: — К сожалению, мы больше не сможем видеться.
Он изменился в лице.
— Я думал, мы стали друзьями. Я чем-нибудь вас рассердил? Позвольте мне загладить вину…
Она протянула руку, останавливая его извинения.
— Дело не в вас, Гарри. Во мне. Видите ли, я скоро рожу и не смогу больше уезжать с ранчо. Да и сейчас мои поездки небезопасны.
Он обдумал новое осложнение, улыбнулся и сказал:
— Ясно. Разумеется, это понятно. Я не хочу, чтобы вы подвергали опасности здоровье ваше и ребенка. — Ни в коем случае! У него виды на них обоих. Солидные виды.
Она пожала ему руку через стол, накрытый скатертью в синюю клетку.
— Спасибо за то, что поняли. Я боялась, что вы расстроитесь.
— Я гораздо больше расстроился бы, узнав, что стал причиной вашей болезни. Конечно, вы должны быть осмотрительны эти последние недели.
— Как мило с вашей стороны… — Кассандра запнулась, внезапно увидев в дверях мощную фигуру мужа. Он явно кого-то искал, и нетрудно было догадаться кого. — О Боже!
Гарри проследил за ее взглядом, заметив страх, восторжествовал. Дома гордячку ждет хорошая взбучка.
В это мгновение Джейк увидел свою жену за одним столом со своим врагом, и его пальцы непроизвольно сжались в кулаки. В три широких шага он одолел расстояние от двери до столика и навис над коварными обманщиками.
— Тебе придется объясниться, Кассандра. А вас, — процедил он сквозь зубы, наклонился и схватил Гарри за горло, — вас бы мне следовало придушить своими руками, Уинслоу. Я давно об этом мечтаю.
— Джейк, нет! — Касси повисла на его плече.
За другими столиками перестали есть и с любопытством наблюдали за происходящим. В обычных обстоятельствах Кассандра пришла бы в ужас, обнаружив, что стала предметом болтовни и пересудов, но сейчас ее занимали куда более серьезные вещи.
Джейк отпустил Гарри и толкнул его на стул.
— Не приближайтесь к моей жене, гнусный трус.
— Мистер Стил, прошу вас, — взмолился Гарри, растирая шею. — Мы просто обедали по старой памяти. Это не то, что вы думаете.
Джейк недобро засмеялся.
— Я лучшего мнения о своей жене, — сказал он, и Гарри вспыхнул. — К тому же в ее положении многого не натворишь, даже если бы и хотелось.
— Я тебе все объясню, Джейк.
Он взглянул на нее, затем протянул руку, которую у нее хватило здравого смысла принять.
— Да уж, придется, милая. Мы уходим, и берегись, если не сумеешь убедительно объяснить, почему, не слушаясь меня, уезжала из дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики