ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— У ее милости лучшие винные подвалы в Лондоне, — пояснил Диди, обращаясь к Рафаэлю. — У вас еще будет время познакомиться с этим вопросом поближе.— Интересно, — задумчиво проговорила Люсия, глядя вслед Диди, — когда мы с ним станем похожи друг на друга? Ведь говорят, что если два человека долго живут вместе, они не только начинают напоминать друг друга внешне, но даже, вот ужас-то, думают одинаково.— Значит, вы должны быть похожи на Флэша, Рафаэль? — вмешалась Виктория.— Не дерзите, Виктория!— Флэш? А это еще кто, хотела бы я знать?— Мой слуга, — спокойно ответил Рафаэль.— И бывший карманник, — хихикнула Виктория.— Вижу, с вами мне не придется скучать. А вот и портвейн. Моя дорогая, вы обязательно должны немножко попробовать тоже.Рафаэль решил не высказывать своего мнения вслух, но не смог скрыть недовольную гримасу, видя, как Диди щедро наливает искрящееся вино в стакан Виктории. Не улучшило его настроения и то, что в ее стакан сразу же была добавлена вода.«Он следит за ней глазами ревнивого мужа», — с удовольствием отметила Люсия. Предстоящие дни казались ей сплошной чередой приятных событий. Это будет намного интереснее, чем готические новеллы. Вскоре после чая Рафаэль откланялся.— К сожалению, я не смогу посетить вашего поверенного завтра, — сказал он Виктории перед уходом. — Я вам говорил, что у меня дела в Лондоне, и я не в состоянии их отложить.— А что вы должны сделать такое срочное?— Виктория, вы задаете слишком много вопросов.— Не волнуйтесь, капитан, — вмешалась леди Люсия, — завтра с Викторией все будет в полном порядке. Я отведу ее в магазин и к портнихе, а вечером мы ждем вас к ужину, мой мальчик.— Отлично, тогда я пожелаю вам спокойной ночи. Мадам, примите мою искреннюю благодарность за помощь.— Вы можете рассчитывать на меня, мой мальчик, во всех делах.— Вы пугаете меня, — улыбнулся Рафаэль.— Я провожу вас, Рафаэль, — заявила Виктория, все еще не отказавшись от желания выяснить, чем собирается заниматься Рафаэль.— Нет, Виктория, — сухо предупредил он ее дальнейшие попытки, — у вас ничего не получится, занимайтесь своими платьями.— Но я не хочу!— Я вижу, но тем не менее…— А откуда у вас такой шикарный вечерний костюм? Ведь его определенно не было в вашем маленьком саквояже.— Диди — кладезь информации. — Он легонько тронул пальцем бархатную щечку девушки. — Будьте спокойны, Виктория, все образуется.Девушка доверчиво потерлась щекой о его теплую ладонь.— Вы так добры ко мне.Почувствовав, что еще немного и его самообладанию придет конец, Рафаэль пожелал ей спокойной ночи и быстро ушел.Стоя у закрытой двери, Виктория с грустью размышляла, что могло его опять рассердить. Она даже не заметила тихо подошедшего сзади Диди.Мягко улыбнувшись и учтиво поклонившись девушке, старый и умудренный опытом дворецкий пою произнес:— Идите спать, мисс. Вы очень скоро снова увидите капитана.Что касается капитана, то он в это время быстро шел, почти бежал по улице, на чем свет стоит проклиная капризную судьбу, выкинувшую с ним такой фортель. Он не понимал, что происходит. Когда встречаешь красивую женщину и испытываешь к ней физическое влечение, это ясно и понятно. Это нормально. Но пришедшее к нему чувство было другим. Оно было новым, странным и пугающим. Глава 6 Я скорее найду вам двадцать похотливых черепах, чем одного добродетельного мужчину. Шекспир — Капитан Карстерс, — лорд Уолтон крепко пожал Рафаэлю руку, — как давно мы не виделись. Добро пожаловать домой. Примите также благодарность нашего правительства за проделанную вами огромную работу.Рафаэль кивнул и уселся в удобное кожаное кресло перед массивным внушительным столом лорда Уолтона.«Наш лорд Уолтон здорово постарел, — подумал Рафаэль, — волосы совсем побелели да и поредели изрядно, и морщин вон сколько появилось. Только глаза пощадило всемогущее время. Чистые и ясные, они так и сияют молодостью и внутренней силой».Пока лорд Уолтон знакомился с содержимым пакета, доставленного ему Рафаэлем, последний с интересом осматривал кабинет, в который попал впервые. Ему очень понравилась висящая на стене картина, изображавшая скачки.— Хороши, не правда ли? — Лорд Уолтон наконец оторвался от бумаг. — Мой внук обожает эту картину. Ему только семь лет, а он уже без ума от лошадей.— Они восхитительны, сэр, — поддакнул Рафаэль, ничего не понимавший в лошадях.— Хотите бренди, капитан?— Нет, благодарю вас, сэр, — ответил Рафаэль и собрался встать.— Не торопитесь, капитан, я вам еще не все сказал. Я хочу поблагодарить вас от имени всего английского народа за все, что вы сделали. И пусть вас не угнетает мысль, что вы не можете больше приносить пользу. Это не так. Дело вот в чем: насколько я понял, вы собираетесь вернуться домой в Корнуолл?— Совершенно верно. Хотя я, как вам, без сомнения, известно, не барон Драго. Но я хочу построить в тех местах свой собственный дом.— Да, Морган мне об этом написал. — Лорд Уолтон сделал небольшую паузу. — Знаете, капитан, там полно контрабандистов. Боюсь, если их число будет и впредь возрастать так же быстро, как сейчас, это станет национальным бедствием.— Насколько я понял, Епископ и поныне жив?— Увы, я тоже так полагаю. Но, откровенно говоря, сейчас меня тревожит не это. Речь идет о некой организации, во главе которой стоит не Епископ. Этот человек называет себя Рамом.Внимательно слушавший Рафаэль рассмеялся:— Рам? Что за ерунда?— Ерунда? Возможно. Но, к сожалению, вполне реальная. Капитан, вы когда-нибудь слышали о клубе поклонников адского огня?— Да, насколько я помню, он действовал где-то в семидесятых — восьмидесятых годах прошлого столетия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117