ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я думаю, к вечеру. Лорд Денвере переночует в Десборо-Холле только одну ночь, а кобыла останется до тех пор, пока… пока…Фрэнсис не могла заставить себя продолжать. Хок покачал головой с многозначительной улыбкой на губах:— Какая поразительная деликатность! Кобыла останется, пока не понесет. Иными словами, пока не забеременеет. Как правило, Фрэнсис, кобыла буквально жаждет забеременеть, но если нет, ее все равно заставят принять жеребца. Чтобы он мог покрыть кобылу, ее придержут, да и жеребцу помогут. Направят прямо в цель!Фрэнсис поняла, что ей не спастись. Господи Боже, она попросту сгорит со стыда! Все ее богатое воображение не могло ответить на вопрос, как отреагирует лорд Денвере на ее присутствие при случке. Скорее всего он потребует, чтобы она удалилась, и Хоку ничего не останется, как уступить. Возможно, еще не все потеряно…— Как правило, кобыла… — начал Хок, но благодушно махнул рукой. — Зачем я буду рассказывать тебе все это? Скоро ты увидишь каждую подробность своими глазами.Впервые за все время разговора он отпустил локоть Фрэнсис, которая воспользовалась этим, чтобы броситься прочь.Фрэнсис, я не закончил!Она неохотно вернулась.— Ты будешь присутствовать при случке. Это приказ. Еще одной поездки в Йорк я не потерплю. Ты все поняла?— Все, — буркнула она и добавила вполголоса:— Ублюдок несчастный!— Вовсе нет, моя дорогая! Я был зачат в супружеской постели, — засмеялся Хок. — И не стоит кипеть от негодования: я избавлю тебя от необходимости стоять рядом с лордом Денверсом. Мы дождемся его отъезда.Что ж, угрюмо подумала Фрэнсис, если он не джентльмен, то хоть не последний негодяй.Лорд Денвере и его окружение прибыли еще до вечера. Это был шумный, простодушный на вид человек лет пятидесяти. Он обратился к Фрэнсис с вежливым приветствием и тотчас забыл о ее присутствии, переключив все внимание на Хока.— Вы не представляете, милорд, как меня обрадовало известие о том, что племенной завод Десборо снова в действии! Моей Мисс Маргарет не терпится завести жеребеночка, и я признаюсь по секрету, лучшего папаши, чем Джентльмен Дэн, просто не придумаешь. Что за неистощимый кладезь этот жеребчик, по первому требованию готов…В этот момент взгляд лорда Денверса упал на Фрэнсис. Он запнулся, смутился, толстая шея над воротничком налилась кровью.— Вы правы, — с готовностью согласился Хок, — Джентльмен Дэн — сокровище. Позвольте, Отис покажет вам вашу комнату, а потом мы пообедаем вместе. Как вы считаете, кобыла не слишком утомлена дорогой?— Да ей не терпится, плутовке!.. — прошептал лорд Денвере громовым шепотом.Дождавшись, когда он выйдет из гостиной вслед за дворецким, Хок повернулся к Фрэнсис:— А нас с тобой ждет прогулка на чердак.Она захлопала глазами, не зная, как понимать услышанное.— Нужно же приготовиться к завтрашнему представлению. Фрэнсис, Фрэнсис! Неужели ты думала, что я позволю тебе присутствовать на случке в твоем истинном виде? Надеюсь, в одном из сундуков все еще хранится наша с Невилом мальчишеская одежда. Ты предстанешь перед конюхами в виде подростка. Хм… волосы придется скрыть под какой-нибудь шапкой.За обедом она все время молчала и едва прикоснулась к еде. Это не помешало мужчинам погрузиться в оживленную беседу о скачках, охоте, разведении лошадей. Словно нарочно, чтобы действовать ей на нервы!Весь вечер она провела в четырех стенах и, вполне вероятно, не покинула бы гостиной, даже если бы случился пожар.Поскольку накануне званый ужин был отменен по настоянию Хока, Мелчеры прибыли с визитом в этот вечер. Отец Натан, местный викарий, был узкоплеч, неулыбчив и медлителен. Бог наградил его полногрудой смешливой женой и шестью детьми. Весь вечер миссис Мелчер любезничала с лордом Денверсом, причем ее супруг сносил это с примерной кротостью.Фрэнсис казалось, что взгляд Хока ни на секунду не оторвался от нее за все время ужина. Те немногочисленные кусочки, которые она заставила себя проглотить, вкусом напоминали бумагу. Сегодня нечего было и думать противиться домогательствам мужа. Без сомнения, он предвкушал, как обрушит на нее ливень насмешек и скабрезных подробностей насчет случки лошадей! Низкий тип!Несмотря на унылое настроение, Фрэнсис нашла Розали Мелчер забавной и милой. Прежде ей не приходилось сталкиваться с тем, как флиртует мать многочисленного семейства. Впрочем, стоило ей подняться из-за стола, как Розали, одарив улыбкой всех мужчин разом, последовала за ней в гостиную.Джентльмены провели в курительной по крайней мере час. Фрэнсис приписала это их нездоровому интересу к происходящему на конюшне. Очевидно, они воспользовались отсутствием женских ушей, чтобы изощряться в шуточках насчет доблестей Джентльмена Дэна.Направляясь к гостиной через необъятный холл особняка, Хок был немало удивлен, услышав звуки пианино. Лорд Денвере почти довел его до головной боли неиссякаемой болтовней о мошенничестве на скачках и о продажности жокеев, так что ему не сразу удалось сориентироваться. Звучала музыка Моцарта, исполняемая умело и с чувством. Неужели Розали достигла таких вершин с тех пор, как он последний раз слышал ее игру? И как это могло случиться, ведь пальцы у нее короткие и пухлые? Те же, что исполняли сонату, так и летали по клавишам.Вскоре Хок убедился, что Розали действительно не имела ничего общего с происходящим. Его жена сидела за пианино — сидела грациозно и непринужденно, словно птичка на ветке. На крышке стоял канделябр с горящими свечами, в свете которых великолепные рыже-каштановые волосы Фрэнсис отливали то медовым, то золотым оттенком.Коснувшись клавиш в заключительном аккорде, Фрэнсис сидела неподвижно, ожидая, пока в пальцах прекратится легкая дрожь волнения, разбуженного музыкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики