ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему бы тебе не поспать еще?Она что-то буркнула. Он предпочел счесть это за утвердительный ответ.— Байрони, — спросил он, — как твое самочувствие?Она посмотрела на него с крайним удивлением.Брент поправил волосы и прокашлялся.— То есть… Когда у тебя в последний раз были месячные?Байрони смотрела на него с таким видом, словно он спросил, когда она в последний раз летала на Луну.— Когда, Байрони?— Перед самой свадьбой, — ответила она, избегая его взгляда.Брент на секунду закрыл глаза.— Ложись спать, — сказал он снова и вышел из комнаты.Когда Брент ушел, она взбила подушку и откинулась на нее. Что делать? Немедленно уехать из Сан-Франциско. Но в глубине души она была против этого проявления трусости. Брент сказал, что ему не нравится ее монотонная жизнь. Прекрасно! Он скоро увидит, какая она покорная! Она отбросила одеяло и соскочила с кровати. Принимая ванну, она думала о том, что он мог бы по крайней мере позавтракать перед визитом к любовнице. Она поджала губы и вылила в ванну чуть ли не полфлакона духов с запахом магнолии. Почему, недоумевала она, Брент спросил об ее месячных? Она, видно, никогда его не поймет.Спустя сорок пять минут Байрони стояла в тени салуна, ожидая, когда выйдет Брент. На город опустился тяжелый туман, и она плотнее завернулась в плащ. Может быть, она поступала не правильно? Разумеется, нет! Вся дрожа, она спорила сама с собой.Потом услышала его голос и замерла. Брент вышел из салуна и пошел по улице.Байрони последовала за ним, прячась за торговцами, кучерами фургонов, лотошниками и рабочими, заполнявшими улицу.Брент шел быстро. Он свернул на Клэй-стрит. Она видела, как он поднялся по ступенькам крыльца узкого деревянного дома на углу Клэй и Керни-стрит.Она немного выждала, потом бесшумно поднялась по ступенькам. К ее удивлению, входная дверь оказалась не заперта. Она тихо открыла ее и заглянула внутрь. Вошла в небольшой вестибюль, лестница вела на второй этаж, справа располагалась гостиная, слева столовая. Она постояла в нерешительности. До нее донесся женский голос, услышала она и голос Брента.— Будь ты проклят, Брент Хаммонд! — прошипела она сквозь стиснутые зубы и крадучись стала подниматься по лестнице, разжигая свою ярость, чтобы преодолеть трусость.Она остановилась рядом с приоткрытой дверью спальни и прислушалась.— Вы являетесь чуть свет — с чего бы это?— Послушай, Селест, прости, что я тебя побеспокоил, но это очень важно, — донесся до Байрони нетерпеливый голос Брента. — И уже давно рассвело, слава Богу.— Вы хотите, чтобы я оставалась в постели?Как соблазнительно звучал голос его любовницы.Руки Байрони сжались в кулаки.«Я опять подслушиваю», — но она не могла заставить себя уйти.— Не хотите ли присоединиться ко мне, Брент?Прошло так много времени…Много времени, ха! С этой-то ночи!— Послушай, Селест, мне нужен твой совет по очень важному делу.Байрони слышала, как он пошел через комнату.Чтобы лечь к ней в постель!Байрони почувствовала, как ее охватила ярость.Она широко распахнула дверь и шагнула в спальню.Но тут же остановилась. Брент стоял у камина, прислонившись к нему плечом, полностью одетый. Взгляд Байрони привлекла его любовница. Селест полулежала в широкой постели, в нарочито приспущенном с плеч бледно-желтом пеньюаре. Обнаженная нога ее была согнута в колене. Селест была красива, соблазнительна, и Байрони захотелось вцепиться в ее блестящие черные волосы. Почему она не похожа на ворону? С торчащими клочьями волос? С лицом, намазанным белым кремом?— Байрони! Какого дьявола!Брент уставился на жену, застывшую как статуя на пороге двери и расширившимися глазами смотревшую на Селест.— Вот это да! Что это значит? Уж не ваша ли это женушка, Брент?— Помолчи" Селест. Байрони, что тебе здесь нужно?Байрони подняла пустые глаза на мужа.— Я шла за тобой, — отвечала она противоестественно спокойным голосом. — Хотела убедиться в том, что ты шел к.., ней. Разумеется, так оно и было.— Я хочу, чтобы ты шла домой, Байрони, сейчас же. — Он чувствовал, что оказался в дурацком положении. Ему хотелось и задушить ее, и рвать на себе волосы. — Я скоро вернусь. Нам нужно поговорить.— Скоро, Брент? — Байрони саркастически подняла бровь. — Держу пари, из-за меня ты не станешь торопиться. Я просто в ужасе, оттого что помешала. — Она повернулась, бросив через плечо:— Извините за беспокойство.Сделав три широких шага через комнату, Брент не слишком нежно схватил ее за плечи, повернул лицом к себе и стал трясти.— Хватит! — воскликнул он. — Я пришел сюда не для того, чтобы заниматься.., пустяками, черт побери!— Заниматься любовью! Весьма странный способ изъясняться. Отпусти меня, Брент, сейчас же.— Нет. — Он снова ее встряхнул. — Я говорю правду, Байрони. — Какого черта он вообще что-то объяснял? Она выследила Брента, потому что не верила ему. — Мы идем домой, вместе!— Но, Брент, — прозвучал веселый голос Селест, — что вам было нужно от меня?— Потом, — буркнул Брент. — Идем, Байрони.Байрони взорвалась:— Потом! Ты мерзавец! Не надо было ехать с тобой в.., в Сакраменто!— Ты будешь делать то, что я скажу. — Брент снова стал трясти Байрони. — С меня хватит сцен! — Он вывел ее из спальни Селест, но в ушах еще долго звучал смех бывшей любовницы.— Невероятно, — бубнил он самому себе, выволакивая ее из дома. Он чувствовал, как она хотела вырваться от него. — Веди себя прилично, или, клянусь, я тебя изувечу!Байрони была слишком разъярена, чтобы реагировать на эту угрозу.— Только попробуй, Брент Хаммонд! Я зарежу тебя, застрелю!— Да замолчи же! Надо же, а я-то думал, что женился на леди!Байрони извернулась и ударила его кулаком в живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики