ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Опять все замерли.
На этот раз наездником оказался Цедрик Инграм. Он раскраснелся, и озверело уставился на них.
– Остановите их! – закричал он, приблизившись. – Не позволяйте им уйти.
Осборн вздохнул:
– Все должно было произойти так просто. Что случилось?
Желание ввязаться в драку было нестерпимым, но Филипп заставил себя остаться спокойным. Когда в деле замешан Цедрик Инграм, быстрая сообразительность важнее грубой силы.
Инграм, задыхаясь, подъехал к Осборну и Филиппу:
– В Стразерн-холле нет никого из Лайтонов. Никого! Это пахнет предательством! Арестуйте немедленно Томаса Лайтона. И дам тоже.
– Отличная идея, – подчеркнуто медленно произнес Осборн. Он поднял руку, чтобы подать один из своих опасных молчаливых сигналов.
Филипп, отчаявшись сбить его с толку, злобно сказал:
– У вас навязчивая идея предательства, Инграм. Вы настолько сами увлеклись предательством друзей, что вам чудится это в действиях других.
Цедрик отмахнулся от его замечания с такой легкостью, как отмахиваются от назойливой мухи:
– Где же еще быть семье Лайтон, как не здесь, чтобы помочь их любимому Томасу удрать целым и невредимым? Сэр Эдгар, я вас умоляю, послушайте меня! Затевается побег Томаса Лайтона. Вы должны действовать немедленно!
– Вы действительно предатель, – презрительно сказал Филипп. – Вы думаете, что золота, которым вас награждает Осборн, хватит, чтобы оплатить потерю дома и уважения окружающих?
Цедрик изумленно посмотрел на Филиппа и засмеялся:
– Деньги – не выход. Власть – другое дело! Осборн предложил мне место при дворе лорда протектора. Я буду влиятельным человеком, как того и заслуживаю.
Филипп невесело рассмеялся:
– Желаю вам наслаждаться новым положением, Инграм, но я сомневаюсь, что власть, которую вы приобретете, окажется такой пьянящей, как вам хочется.
Цедрик насупился:
– Вы говорите так, как будто сами имели что-то подобное.
Осборн засмеялся. В отличие от Филиппа его забавлял этот разговор.
– Он знает. Ему однажды предлагали положение при дворе лорда протектора, которое было бы намного выше того, что предлагают вам, – когда нахмурившийся Цедрик собрался задать вопрос, Осборн добавил: – Довольно! Я хочу немедленно взять Томаса Лайтона под стражу!
Он подал сигнал Вестону, а тот приказал драгунам скакать рысью.
В этот момент Томас Лайтон оглянулся на Филиппа. Они без слов поняли друг друга. Томас кивнул и, пришпорив лошадь, пустил ее галопом. Филипп сделал то же самое. Когда Томас понесся к деревьям, Филипп поскакал к беззащитным Пруденс и Алисе.
На мгновение все смешалось. Вестон не знал, как реагировать на неожиданный поворот событий, а драгуны толпились за ним, не решаясь что-то делать без команды. Осборн и Цедрик Инграм кричали и пытались обуздать взвинченных, становящихся на дыбы лошадей, отдавали приказания, которые только запутывали лейтенанта.
Алиса увидела, что к ним скачет Филипп, и заставила Пруденс повернуть к нему навстречу. Они почти сблизились, когда услыхали пронзительный крик Инграма:
– Лес! Он скачет в лес! Там есть тропа! Он может убежать!
Филипп бросил отчаянный взгляд через плечо – Томас был уже на подходе к деревьям. Но теперь за ним скакали полдесятка солдат. И стоило только одному человеку столкнуть Томаса с лошади, прежде чем доскачет до тропинки, и он потеряет свою свободу навсегда.
Однако, обязанность Филиппа – безопасность Алисы и Пруденс. Большинство солдат бросилось за женщинами – всем стало ясно, что Томас сдастся, если сестры окажутся в опасности.
Тогда Филипп подъехал и крикнул Алисе:
– Придерживайтесь возле меня. Я собираюсь прорваться сквозь солдат и поскачу в Стразерн-холл!
– Как же Томас?! – воскликнула Алиса.
– Он сам о себе позаботится, – мрачно ответил Филипп.
– Но…
– Не время спорить, Алиса! Сейчас вы должны делать то, что я говорю, иначе все пропало!
Нехотя она согласилась.
Томас, которого солдаты преследовали по пятам, уже добрался до леса. Алиса повернула свою лошадь к Стразерн-холлу, все еще неуверенная в том, в полной ли безопасности ее брат.
– Скачите за мной, – мрачно приказал Филипп. Он вынул меч из ножен и собирался пробиться сквозь заслон солдат, как неоднократно прорывался сквозь вражеские ряды и благополучно убегал. Сейчас дело осложняли Алиса и Пруденс, не привыкшие к жестокости и кровопролитию.
– Когда мы прорвемся, скачите изо всех сил в Стразерн-холл. Если вы будете дома, вас смогут защитить слуги.
– Филипп!.. – дрожащим голосом сказала Алиса.
– Пожалуйста! – мягко ответил он. – Я приеду сразу же за вами.
Пока Филипп убеждал Алису следовать за ним, Осборн и Цедрик Инграм подъехали к ним.
– Черта с два, Гамильтон! Я не позволю дамам уехать, пока Томас Лайтон на свободе, – категорично заявил Осборн.
С поднятым мечом Филипп повернулся навстречу опасности:
– Ваши люди схватят Лайтона через несколько минут. Так или иначе солдаты уже достаточно близко от него, чтобы поймать, даже если он успеет доскакать до леса. Дайте женщинам уехать, – сзади поближе подъехали Алиса и Пруденс, зная, что он – их единственная защита.
В глазах Цедрика Инграма вспыхнул угрожающий огонь:
– Не слушайте его, сэр Эдгар! По тропе, о которой он говорит можно пройти только пешком! Лайтон оставит лошадь, спустится вниз с утеса и исчезнет, прежде чем ваши люди успеют что-нибудь сделать!
– Пешеходная тропинка! – Осборн наполовину повернулся в седле, чтобы предупредить людей, но Филипп остановил его взмахом меча:
– Дамы вернутся в Стразерн-холл, Осборн. Беспрепятственно!
– Черта с два! – Осборн выхватил свой меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
На этот раз наездником оказался Цедрик Инграм. Он раскраснелся, и озверело уставился на них.
– Остановите их! – закричал он, приблизившись. – Не позволяйте им уйти.
Осборн вздохнул:
– Все должно было произойти так просто. Что случилось?
Желание ввязаться в драку было нестерпимым, но Филипп заставил себя остаться спокойным. Когда в деле замешан Цедрик Инграм, быстрая сообразительность важнее грубой силы.
Инграм, задыхаясь, подъехал к Осборну и Филиппу:
– В Стразерн-холле нет никого из Лайтонов. Никого! Это пахнет предательством! Арестуйте немедленно Томаса Лайтона. И дам тоже.
– Отличная идея, – подчеркнуто медленно произнес Осборн. Он поднял руку, чтобы подать один из своих опасных молчаливых сигналов.
Филипп, отчаявшись сбить его с толку, злобно сказал:
– У вас навязчивая идея предательства, Инграм. Вы настолько сами увлеклись предательством друзей, что вам чудится это в действиях других.
Цедрик отмахнулся от его замечания с такой легкостью, как отмахиваются от назойливой мухи:
– Где же еще быть семье Лайтон, как не здесь, чтобы помочь их любимому Томасу удрать целым и невредимым? Сэр Эдгар, я вас умоляю, послушайте меня! Затевается побег Томаса Лайтона. Вы должны действовать немедленно!
– Вы действительно предатель, – презрительно сказал Филипп. – Вы думаете, что золота, которым вас награждает Осборн, хватит, чтобы оплатить потерю дома и уважения окружающих?
Цедрик изумленно посмотрел на Филиппа и засмеялся:
– Деньги – не выход. Власть – другое дело! Осборн предложил мне место при дворе лорда протектора. Я буду влиятельным человеком, как того и заслуживаю.
Филипп невесело рассмеялся:
– Желаю вам наслаждаться новым положением, Инграм, но я сомневаюсь, что власть, которую вы приобретете, окажется такой пьянящей, как вам хочется.
Цедрик насупился:
– Вы говорите так, как будто сами имели что-то подобное.
Осборн засмеялся. В отличие от Филиппа его забавлял этот разговор.
– Он знает. Ему однажды предлагали положение при дворе лорда протектора, которое было бы намного выше того, что предлагают вам, – когда нахмурившийся Цедрик собрался задать вопрос, Осборн добавил: – Довольно! Я хочу немедленно взять Томаса Лайтона под стражу!
Он подал сигнал Вестону, а тот приказал драгунам скакать рысью.
В этот момент Томас Лайтон оглянулся на Филиппа. Они без слов поняли друг друга. Томас кивнул и, пришпорив лошадь, пустил ее галопом. Филипп сделал то же самое. Когда Томас понесся к деревьям, Филипп поскакал к беззащитным Пруденс и Алисе.
На мгновение все смешалось. Вестон не знал, как реагировать на неожиданный поворот событий, а драгуны толпились за ним, не решаясь что-то делать без команды. Осборн и Цедрик Инграм кричали и пытались обуздать взвинченных, становящихся на дыбы лошадей, отдавали приказания, которые только запутывали лейтенанта.
Алиса увидела, что к ним скачет Филипп, и заставила Пруденс повернуть к нему навстречу. Они почти сблизились, когда услыхали пронзительный крик Инграма:
– Лес! Он скачет в лес! Там есть тропа! Он может убежать!
Филипп бросил отчаянный взгляд через плечо – Томас был уже на подходе к деревьям. Но теперь за ним скакали полдесятка солдат. И стоило только одному человеку столкнуть Томаса с лошади, прежде чем доскачет до тропинки, и он потеряет свою свободу навсегда.
Однако, обязанность Филиппа – безопасность Алисы и Пруденс. Большинство солдат бросилось за женщинами – всем стало ясно, что Томас сдастся, если сестры окажутся в опасности.
Тогда Филипп подъехал и крикнул Алисе:
– Придерживайтесь возле меня. Я собираюсь прорваться сквозь солдат и поскачу в Стразерн-холл!
– Как же Томас?! – воскликнула Алиса.
– Он сам о себе позаботится, – мрачно ответил Филипп.
– Но…
– Не время спорить, Алиса! Сейчас вы должны делать то, что я говорю, иначе все пропало!
Нехотя она согласилась.
Томас, которого солдаты преследовали по пятам, уже добрался до леса. Алиса повернула свою лошадь к Стразерн-холлу, все еще неуверенная в том, в полной ли безопасности ее брат.
– Скачите за мной, – мрачно приказал Филипп. Он вынул меч из ножен и собирался пробиться сквозь заслон солдат, как неоднократно прорывался сквозь вражеские ряды и благополучно убегал. Сейчас дело осложняли Алиса и Пруденс, не привыкшие к жестокости и кровопролитию.
– Когда мы прорвемся, скачите изо всех сил в Стразерн-холл. Если вы будете дома, вас смогут защитить слуги.
– Филипп!.. – дрожащим голосом сказала Алиса.
– Пожалуйста! – мягко ответил он. – Я приеду сразу же за вами.
Пока Филипп убеждал Алису следовать за ним, Осборн и Цедрик Инграм подъехали к ним.
– Черта с два, Гамильтон! Я не позволю дамам уехать, пока Томас Лайтон на свободе, – категорично заявил Осборн.
С поднятым мечом Филипп повернулся навстречу опасности:
– Ваши люди схватят Лайтона через несколько минут. Так или иначе солдаты уже достаточно близко от него, чтобы поймать, даже если он успеет доскакать до леса. Дайте женщинам уехать, – сзади поближе подъехали Алиса и Пруденс, зная, что он – их единственная защита.
В глазах Цедрика Инграма вспыхнул угрожающий огонь:
– Не слушайте его, сэр Эдгар! По тропе, о которой он говорит можно пройти только пешком! Лайтон оставит лошадь, спустится вниз с утеса и исчезнет, прежде чем ваши люди успеют что-нибудь сделать!
– Пешеходная тропинка! – Осборн наполовину повернулся в седле, чтобы предупредить людей, но Филипп остановил его взмахом меча:
– Дамы вернутся в Стразерн-холл, Осборн. Беспрепятственно!
– Черта с два! – Осборн выхватил свой меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94