ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Было совсем плохо? — спросил Итан.Колли смутилась, потому что не могла понять, какой может быть юмор в данной ситуации. Она попыталась отнять руку. Итан не отпускал ее, и это беспокоило Колли еще больше.Наконец она сказала сердитым голосом:— Плохо, вы спрашиваете? Нет, не совсем, сэр. Конечно, я расстроилась и не знала, как себя вести. Вам это покажется глупым, я уверена. Но непонятно, почему члены вашей семьи все время обвиняют меня в том, что я помолвлена то с одним из них, то с другим?«Ну вот, — подумал Итан, — это та самая реакция, которой я ждал».Хотя он постарался не выдать свои мысли.— Моя бедная девочка, — сказал он сочувственно.Она игнорировала его замечание.— Но на этом обвинения не кончились, — сказала она. — В то время как вы, сэр, обвиняли меня том, что я соблазнила несчастного юношу, и угрожали подать на меня в суд, ваша мать заявила, что я вас бросила. Да, жестоко отвергла — ни больше, ни меньше. Затем она сама, буквально силой, надела это кольцо мне на палец.— Совершенно возмутительное поведение, — согласился Итан. — И вся моя семья на вас набросилась. Моя бедная, бедная девочка!Она не могла дольше выдерживать такое его отношение и немедленно заявила об этом.— Вы отлично знаете, что я, во-первых, не бедная, а во-вторых, уже не девочка.— Да, я знаю. Двадцать пять, вы сказали. И также я помню, вы говорили, что не хотите выходить замуж.Колли чуть не рассмеялась. Она пыталась сохранять спокойствие.— Как некрасиво с вашей стороны бросать мне в лицо мои же слова, — сказала она. — Тем более что у меня совсем не то настроение.— Конечно, я поступаю нехорошо. Но могу я узнать, милое создание, а чего вы хотите? Может, ваше желание мне придется по душе? Что, если и я мечтаю о том же с тех пор, как вас увидел?Его глаза смеялись. И было в них еще что-то. Колли не знала, как это назвать. Она просто не смела. Она уже прошла один раз этот опасный путь, и не хотела ошибиться снова. Итан больше ее не обманет. Кроме его смешливости вряд ли у него какие-то другие, теплые чувства.— Пусть вас не волнует, что я думаю, сэр, — ответила она. — И отпустите мою руку, ну же!Но Итан не подчинился ей. Наоборот, он поднес ее руку к губам и поцеловал в нежную ладошку.— Я вижу, что на вашем пальце по-прежнему мое кольцо, — сказал он.— Не могла его снять, — пробормотала Колли. Она очень хотела поднять другую руку и погладить Итана по суровой твердой щеке.— Это хорошо, — прошептал он.Его губы ласкали ее запястье. Пульс у Колли забился чаще. Она старалась не думать об этих ощущениях, которые испытывала не только в запястье, но и в самых потаенных местах тела. Ей надо было сосредоточиться и не расслабляться. Он сказал: «Это хорошо». Что он имел в виду? Она все еще пыталась разгадать смысл его слов, когда Итан спросил совершенно неожиданно:— У вашей семьи есть список цветов, которыми вы называете дочерей? Наверное, она его плохо расслышала.— Список? — повторила Колли.— Да. Такой список существует?Или он сошел с ума? Или она? А Итан вдруг пересел со стула к ней на софу. Он придвинулся совсем близко и обнял Колли очень нежно за плечи. И будто ответ был для него очень важен, он настойчиво спросил:— Может, имена даются в каком-то определенном порядке? Если так, то какое следующее имя?Было невозможно думать об этой чепухе со списком имен, когда ее голова лежала так уютно на широком плече Итана. Колли прижалась щекой к его груди и ощутила этот чудесный мужской аромат, исходящий от его кожи. Чтобы проверить правильность этой теории, Колли на один дюйм подняла голову и прижалась лицом к его шее. Его кожа была теплая, а шея такая мощная, что дрожь прошла у Колли по всему телу. Она слышала, как вздохнул Итан. Обрадованная, она прикоснулась губами к его шее. Он как будто точно знал, чего она хочет, и обнял ее крепче, прижав к себе двумя сильными руками. Его губы коснулись ее щеки.— Имя? — напомнил он.— Почему вы спрашиваете, сэр?— А я представил маленькую девочку с такой же чудесной кожей, как у вас, мэм, — сказал он и провел ладонью по руке Колли, отчего ее сразу бросило в жар. — Лили было бы очень подходящее имя для такой девочки. А если у нее будут такие же глаза, как у вас, — добавил он, — то можно назвать ее Пэнси (Анютины глазки — англ.).На Колли не мог не подействовать такой комплимент. Но она пыталась сдерживать свои эмоции. Не хотелось обманываться снова. И эти мечты, на которые намекал Итан…Все же она ответила:— Следующее имя по списку Глоксиния.Пораженный, Итан замолчал. Затем он громко рассмеялся.— Глоксиния? Ну и ну! Послушайте, а вы не могли бы нарушить традиции? Пожалейте бедного ребенка, назовите девочку Розой.Колли покачала головой.— Боюсь, что не могу. — сказала Колли, с трудом удерживаясь от смеха. — Или Глоксиния, или ничего.Итан тяжело вздохнул.— Я знаю, что с вами лучше не спорить, мадам. Если вы настаиваете, то пусть будет Глоксиния. — И он произнес, пробуя на слух: — Глоксиния… Глоксиния.Хм-м… Мисс Глоксиния Брэдфорд. А ведь интересно звучит, вы должны со мной согласиться.Колли замерла и едва дышала. На этот раз сомнений никаких. Итан делает ей предложение. Но любит ли он ее?— Вы хотите сказать, что мне пора заняться вопросом выведения вашего потомства? — спросила она скромно. — Я знаю, ваша мать считает, что вам пора жениться, но…— Колли, — сказал он, покачав недоверчиво головой, — в первый раз я слышу, что вы говорите как полная идиотка.Он взял ее за подбородок и заставил поднять глаза.— Я хочу, чтобы вы меня выслушали, мисс Колумбина Соммс, — сказал Итан. — Между нами не должно быть неясностей в этом вопросе. Я вам заявляю, что я, Итан Брэдфорд, шестой барон Реймонд, по-настоящему влюблен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46