ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Видит бог, ему не помешает остудить это странное, настойчивое, непреходящее влечение к Майри Макрэй.
Случались минуты, когда ему хотелось, чтобы Майри была виновна. С этой мыслью смириться было бы куда проще, чем справиться со смятением, которое рождало в нем эта девушка. Всего лишь месяц… пожалуй, даже неделю назад он был уверен, что ни одна женщина никогда больше не войдет в его жизнь. Однажды так уже случилось. И это принесло ему страдания и боль.
Черный лэрд заковал свое сердце в броню, но в ту ночь, когда Майри занесла над ним руку с пистолетом, Роуэн Скотт глянул в эти лучистые, безмятежные, точно воды озера, глаза – и погиб.
А понял это только сейчас.
Восторг и ужас терзали душу Роуэна. Он готов был, как напуганный ребенок, бежать от зарождающегося чувства. Он был не в силах постичь это прелестное, загадочное, мятежное создание с серебристыми глазами и лицом Мадонны.
Сердце с самой первой минуты твердило ему, чтобы поверил, чтобы увидел чистоту и невинность девушки, а не коварный нрав. Но здравый смысл подсказывал, что она знает больше, чем говорит. А инстинкт выживания призывал к осторожности.
Ведь на кон поставлена его собственная жизнь. Один неверный шаг – и английский топор опустится на шею Черного лэрда…
С тяжелым вздохом Роуэн поднял глаза к окну, в набухшее дождем предзакатное небо. По каменному выступу под окном глухо зашлепали первые капли. Роуэн захлопнул ставни, набросил кожаную петлю на крюк и повернулся к окну спиной.
Анна все еще перебирала листки с цифрами, посвящая внука в домашние дела:
– …На прошлогодней ярмарке продано сто овечьих шкур за пятьдесят фунтов. – Бабушка сложила листки аккуратной стопкой. – Следующим летом получим столько же, если, конечно, грабители будут милосердны к нашим людям.
Роуэн кивнул.
– Ты, как всегда, на высоте, бабуль. Если бы я только мог отблагодарить тебя и дедушку за все то, что вы для меня сделали!
– А ты можешь, мальчик мой, – серьезно отозвалась Анна.
– Точно, – кивнул Джок. – Давно пора поехать за Джейми. Уж сколько времени прошло с тех пор, как мы получили известие от Алека.
– Ты ведь не забыл, что Алек просил забрать малыша Джейми в Блэкдраммонд? – вставила бабушка.
Роуэн снова вздохнул, бросив быстрый взгляд на Майри. Девушка следила за разговором с напряженным интересом.
– Конечно, не забыл, бабуль, – ответил внук. – Просто до сих пор не было возможности отправиться в Спорную землю. Поедем с Сэнди завтра.
– Только не с Сэнди, – возразил старый лэрд. – Он нужен здесь. Время набегов, сам знаешь, сынок. Сэнди следит за скотом; рука у него крепкая, глаз еще зоркий. Он и из пистоля стреляет, и из лука не промахнется. Да и храбрости не занимать. Пока он в Блэкдраммонд-Тауэр, набеги нам не страшны.
– Скорее грабители сюда носа не кажут благодаря твоим славным подвигам, – заметил Роуэн. – Так как же быть? Отправляться на Спорную землю в одиночку – рискованное дело. Не составишь мне компанию, дедушка?
Анна в тревоге подалась вперед.
– Слишком длинный путь для его старых больных костей, – сказала она.
Старый лэрд что-то недовольно пробурчал себе под нос, но, глянув на внука, качнул головой.
– Нет, мой мальчик, такие путешествия уже не по мне.
– В таком случае, – задумчиво сдвинул брови Роуэн, – поеду искать компаньона среди наших людей. Уилл Скотт, думаю, согласится… Или пошлет кого-нибудь из сыновей. Я бы взял с собой Ричи или Эндрю.
– Хорошие ребята у Уилла, – кивнул Джок. – Что Коршун Ричи, что Чернявый Эндрю – парни как на подбор. Слыхал я, они у Саймона Керра из-под носа скот увели. А взамен – вот шутники! – оставили мяч. – Старый лэрд ухмыльнулся. – Будь у амбаров ноги, они б тоже за этими ребятами зашагали лунной ночкой. А уж малыша из Спорной земли увезти – это им раз плюнуть.
– Нет, – решительно возразила Анна. – Эти двое в Спорной земле слишком хорошо известны. Ты и глазом моргнуть не успеешь, мой мальчик, как за вами увяжется целый отряд. А нам шумиха ни к чему, верно? Все должно быть сделано тихо и быстро, чтобы Джейми не пострадал. – Анна неожиданно улыбнулась. – Вот что! Возьми-ка с собой Майри!
– Майри? У нее же рука…
– Рука гораздо лучше, – прервала его бабушка. – К тому же Майри, я уверена, умеет обращаться с детьми.
Наклонившись к девушке, Анна заговорила тихо, но настойчиво. Майри, слушая леди Анну, время от времени бросала на Роуэна то удивленные, то пытливые взгляды.
Джок со вздохом поскреб подбородок.
– Похоже, за тебя уже все решили, сынок.
– Вижу, – сухо отозвался Роуэн.
– Она будет счастлива поехать с тобой, мой мальчик! – объявила наконец Анна.
Майри, вспыхнув, хмуро уставилась на пылающие в очаге поленья.
Счастлива? Роуэн в этом сомневался. Судя по ее лицу, она скорее была бы счастлива увидеть, как Черного лэрда из Блэкдраммонда поджаривают на этих самых горящих поленьях.
– За Майри моя жена тоже все решила, – подвел итог его дед. – Хотя, может, малышке и впрямь будет лучше на Спорной земле, чем здесь. После твоего отъезда сюда как пить дать заявится Саймон Керр с солдатами. Мы с Сэнди, конечно, сумеем ему объяснить, что Майри – твоя пленница, а не его. В замке достаточно пороха и стрел, чтобы отстоять девочку, но…
Черный лэрд вздохнул.
– Пожалуй, обращусь-ка я все же к Коршуну Ричи и Чернявому Эндрю. Для поездки по Спорной земле лучше спутников не найдешь.
– Зато Джейми будет гораздо лучше с Майри, чем с Коршуном Ричи, – настаивала Анна. – Люди говорят, ему достаточно глянуть на овец, чтобы те от ужаса побежали за ним. Вот какой он страшный! Мальчонка потом будет кошмарами мучиться. Возьми Майри, мой мальчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики