ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Изысканнейшее творение из ярко-розового шелка и тюля. Вместе с бриллиантами – фальшивыми, разумеется, но кто об этом узнает? – с белым страусовым пером, оттеняющим ее великолепные темные волосы, щедро декольтированное, это платье будет неотразимым. Она не сомневалась, что будет самой роскошной из всех присутствующих дам.
Глава двадцать шестая
Джулиан было слегка забавно, что из-за скандала, приключившегося с ее матерью накануне вечером, леди Редмир стала объектом осуждающих взглядов и шепота, спрятанного за веерами, а сама Джилли получила приятную передышку от пристального внимания к своей особе. Сегодня вечером свет больше интересовался тем, ударит ли лорд Редмир Эдварда Фитцпейна, когда тот появится в Элмаке, перчаткой по лицу или нет, нежели исходом драмы Джулиан и Карлтона.
Поэтому она осмелилась поискать с дрожащим сердцем единственного человека, которого она хотела видеть, но боялась встретить. Не найдя Карлтона среди танцующих и наблюдавших за танцами, она почувствовала тревогу. А что, если он все же не пришел в Элмак? Что, если он уже решил жениться на Гарстон и даже не искал приглашения на вечер?
От этой мысли сердце ее сжалось, к глазам подступили слезы.
Но через несколько минут она вынуждена была отвлечься от своих мыслей, поскольку увидела леди Кэттерик, миссис Уэнби и миссис Балмер, подталкивавших к ней своих сыновей. Каждая из них пыталась заставить своего отпрыска влюбиться в нее. Ее приданое вызывало у мамаш, ищущих партию для своих чад, необыкновенный интерес. Она уже получила несколько предложений, которые, разумеется, ничуть ее не прельщали, и поскольку еще шесть недель оставалось до середины июня, когда закрывался сезон, она подозревала, что может получить еще с десяток подобных предложений.
Гораций Балмер, Эдгар Кэттерик и Бартоломью Уэнби каждый по очереди попытались исполнить наказ своих мамаш. Мистер Балмер сделал ей неуклюжее предложение во время танца. Мистер Кэттерик, давясь пирогом, поданным вместе с другими закусками и напитками, попросил ее сделать его самым счастливым человеком. А мистер Уэнби, подведя ее слишком близко к оркестру почти прокричал ей на ухо о силе своей неувядаемой привязанности к ней. Она не могла не заметить облегчения, которое появлялось на лицах каждого из них, когда она вежливо отказывала.
Теперь она прекрасно понимала отношение Карлтона к свету и особенно Элмаку, потому что ощущала себя скорее лошадью на аукционе, чем молодой девушкой с собственными чувствами, мнениями и желаниями.
Но где же, однако, он сам?
Прошел час, потом другой.
«Где он? – думала она. – Что если он вообще не придет? Что если он уже женат на миссис Гарстон?»
Она не хочет, чтобы он женился на Шарлотте Гарстон.
Двери обычно запирались для входа в одиннадцать часов, а теперь уже половина одиннадцатого.
Когда стало известно – это подтвердила сама леди Эмили Купер, – что Эдвард Фитцпейн покинул Лондон и сейчас едет в почтовом дилижансе на северо-запад, в Кумберленд, вздох разочарования пронесся по комнатам. Дуэли не будет. Джулиан показалось, что покров мрачного уныния повис над толпой гостей оттого, что кровопролитие не состоится!
Джулиан видела, что отец выслушал новость, широко раскрыв глаза от удивления и с недоверием глядя на жену. В конце концов, он отвернулся от нее, словно был не в силах говорить.
Через пятнадцать минут Джулиан поняла, что все внимание теперь было нацелено на нее. Проходя мимо то одной, то другой группы гостей, она слышала шепот, всегда достаточно громкий, чтобы объект обсуждения мог его слышать. На устах у всех был один и тот же вопрос, интересующий и Джулиан: – «Где же Карлтон?»
Подойдя к матери, Джулиан взяла стакан лимонада. Сердце вновь упало от тревоги, что Карлтон может не прийти в Ассамблею.
Только она успела поставить пустой стакан на поднос проходившего мимо слуги, как заметила, что легкий гул начал волнами пробегать по переполненному танцевальному залу. Она видела, как десятки взглядов устремились ко входу в зал Ассамблеи, и почувствовала, что не может вздохнуть.
Это Карлтон!
Она обернулась, чтобы убедиться, так ли это, и вместо Карлтона, к своему смущению, она увидела Шарлотту Гарстон, впорхнувшую в зал. Благодаря своей красоте, элегантности прически и ослепительному наряду, она сразу же привлекла внимание восхищенной толпы. Сомневался ли кто-нибудь в причине ее позднего прибытия? По тому, как быстро окружила ее толпа мужчин, молодых и пожилых, Джил ли поняла, что вдова опоздала намеренно.
Джулиан уже хотела отвернуться, когда взгляд ее упал на дверь позади этой сцены. Там, незамеченный из-за фурора, произведенного Шарлоттой, стоял лорд Карлтон. Она застыла, увидев его, ноги словно приросли к полу, губы раскрылись, по-прежнему не в силах испустить вздох, поднимавшийся в груди, сердце замерло.
Он смотрел прямо на нее.
Память перенесла Джулиан на пять недель назад, к тому мгновению, когда она впервые увидела Карлтона в «Эйнджел Инн» в деревне Редмир. Она бы никогда не смогла забыть его, стоявшего на покрытом снегом постоялом дворе и смотревшего на нее так, точно она была неким неземным существом. Она по-прежнему чувствовала, как его серые глаза разговаривают с теми глубинами ее души, о которых она и не подозревала. Она подумала о деревянном паруснике на столике в ее спальне и о его письме, зовущем ее к жизни, полной приключений.
Она так хотела этой жизни!
Она любила его.
Теперь, когда он смотрел на нее, выражение его лица было таким же, как в тот первый день – взволнованным, живым, тоскующим. Он так же явно говорил с ней, как если бы каждая его мысль была облечена в слово и высказана вслух, и она ощутила, как и тогда, сильное необъяснимое влечение к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Глава двадцать шестая
Джулиан было слегка забавно, что из-за скандала, приключившегося с ее матерью накануне вечером, леди Редмир стала объектом осуждающих взглядов и шепота, спрятанного за веерами, а сама Джилли получила приятную передышку от пристального внимания к своей особе. Сегодня вечером свет больше интересовался тем, ударит ли лорд Редмир Эдварда Фитцпейна, когда тот появится в Элмаке, перчаткой по лицу или нет, нежели исходом драмы Джулиан и Карлтона.
Поэтому она осмелилась поискать с дрожащим сердцем единственного человека, которого она хотела видеть, но боялась встретить. Не найдя Карлтона среди танцующих и наблюдавших за танцами, она почувствовала тревогу. А что, если он все же не пришел в Элмак? Что, если он уже решил жениться на Гарстон и даже не искал приглашения на вечер?
От этой мысли сердце ее сжалось, к глазам подступили слезы.
Но через несколько минут она вынуждена была отвлечься от своих мыслей, поскольку увидела леди Кэттерик, миссис Уэнби и миссис Балмер, подталкивавших к ней своих сыновей. Каждая из них пыталась заставить своего отпрыска влюбиться в нее. Ее приданое вызывало у мамаш, ищущих партию для своих чад, необыкновенный интерес. Она уже получила несколько предложений, которые, разумеется, ничуть ее не прельщали, и поскольку еще шесть недель оставалось до середины июня, когда закрывался сезон, она подозревала, что может получить еще с десяток подобных предложений.
Гораций Балмер, Эдгар Кэттерик и Бартоломью Уэнби каждый по очереди попытались исполнить наказ своих мамаш. Мистер Балмер сделал ей неуклюжее предложение во время танца. Мистер Кэттерик, давясь пирогом, поданным вместе с другими закусками и напитками, попросил ее сделать его самым счастливым человеком. А мистер Уэнби, подведя ее слишком близко к оркестру почти прокричал ей на ухо о силе своей неувядаемой привязанности к ней. Она не могла не заметить облегчения, которое появлялось на лицах каждого из них, когда она вежливо отказывала.
Теперь она прекрасно понимала отношение Карлтона к свету и особенно Элмаку, потому что ощущала себя скорее лошадью на аукционе, чем молодой девушкой с собственными чувствами, мнениями и желаниями.
Но где же, однако, он сам?
Прошел час, потом другой.
«Где он? – думала она. – Что если он вообще не придет? Что если он уже женат на миссис Гарстон?»
Она не хочет, чтобы он женился на Шарлотте Гарстон.
Двери обычно запирались для входа в одиннадцать часов, а теперь уже половина одиннадцатого.
Когда стало известно – это подтвердила сама леди Эмили Купер, – что Эдвард Фитцпейн покинул Лондон и сейчас едет в почтовом дилижансе на северо-запад, в Кумберленд, вздох разочарования пронесся по комнатам. Дуэли не будет. Джулиан показалось, что покров мрачного уныния повис над толпой гостей оттого, что кровопролитие не состоится!
Джулиан видела, что отец выслушал новость, широко раскрыв глаза от удивления и с недоверием глядя на жену. В конце концов, он отвернулся от нее, словно был не в силах говорить.
Через пятнадцать минут Джулиан поняла, что все внимание теперь было нацелено на нее. Проходя мимо то одной, то другой группы гостей, она слышала шепот, всегда достаточно громкий, чтобы объект обсуждения мог его слышать. На устах у всех был один и тот же вопрос, интересующий и Джулиан: – «Где же Карлтон?»
Подойдя к матери, Джулиан взяла стакан лимонада. Сердце вновь упало от тревоги, что Карлтон может не прийти в Ассамблею.
Только она успела поставить пустой стакан на поднос проходившего мимо слуги, как заметила, что легкий гул начал волнами пробегать по переполненному танцевальному залу. Она видела, как десятки взглядов устремились ко входу в зал Ассамблеи, и почувствовала, что не может вздохнуть.
Это Карлтон!
Она обернулась, чтобы убедиться, так ли это, и вместо Карлтона, к своему смущению, она увидела Шарлотту Гарстон, впорхнувшую в зал. Благодаря своей красоте, элегантности прически и ослепительному наряду, она сразу же привлекла внимание восхищенной толпы. Сомневался ли кто-нибудь в причине ее позднего прибытия? По тому, как быстро окружила ее толпа мужчин, молодых и пожилых, Джил ли поняла, что вдова опоздала намеренно.
Джулиан уже хотела отвернуться, когда взгляд ее упал на дверь позади этой сцены. Там, незамеченный из-за фурора, произведенного Шарлоттой, стоял лорд Карлтон. Она застыла, увидев его, ноги словно приросли к полу, губы раскрылись, по-прежнему не в силах испустить вздох, поднимавшийся в груди, сердце замерло.
Он смотрел прямо на нее.
Память перенесла Джулиан на пять недель назад, к тому мгновению, когда она впервые увидела Карлтона в «Эйнджел Инн» в деревне Редмир. Она бы никогда не смогла забыть его, стоявшего на покрытом снегом постоялом дворе и смотревшего на нее так, точно она была неким неземным существом. Она по-прежнему чувствовала, как его серые глаза разговаривают с теми глубинами ее души, о которых она и не подозревала. Она подумала о деревянном паруснике на столике в ее спальне и о его письме, зовущем ее к жизни, полной приключений.
Она так хотела этой жизни!
Она любила его.
Теперь, когда он смотрел на нее, выражение его лица было таким же, как в тот первый день – взволнованным, живым, тоскующим. Он так же явно говорил с ней, как если бы каждая его мысль была облечена в слово и высказана вслух, и она ощутила, как и тогда, сильное необъяснимое влечение к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77