ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Похоже, лорда Тернбулла мисс Аптон интересует больше, чем его невеста. – Она вздохнула. – Я очень сожалею, что согласилась пригласить их. Не знаю, почему я думала, что они могут оказаться интересными собеседниками. Мисс Аптон проницательна, когда ей позволяют произнести более двух слов…
Чайна отодвинула кресло от одного из окон и подсела к сестре.
– Я сомневаюсь, что они останутся здесь долго. Леди Виола напугана до смерти, и я не поверю, что у нее есть желание пережить новые потрясения.
– Не будь столь уверена. Она получила удовольствие оттого внимания, которым была окружена прошлым вечером, и сегодня может сделать что угодно. – Шиан подалась вперед и понизила голос; – Как ты думаешь, что они видели?
– То, что их напугало, сделало целую просеку в саду.
– Я наслышана об этом. – В глазах Шиан сверкнули искры гнева. – Некоторые деревья были ровесниками дома.
– У них глубокие корни, так что они выживут. Я рада, что никто в доме не пострадал.
– Я думаю, что это имеет какое-то отношение к угрозам в адрес лорда Брэддока.
Чайна не удивилась, что сестра пришла к подобному заключению. Шиан была художницей, но она обладала также отцовским здравым рационализмом.
– Согласна, – сказала Чайна.
– Подозреваю, что он тоже согласен. Миссис Мейдерс говорила мне, что он хочет переехать в комнату в этом крыле. Я думаю, что он стремится быть поблизости в случае нападения на тебя.
– Почему миссис Мейдерс обратилась с этим к тебе?
На щеках Шиан заиграл румянец.
– Все видят, что он очарован тобой. Думаю, что она не хочет поставить тебя в затруднительное положение.
– И стало быть, она решила поставить в такое положение тебя. – Чайна засмеялась. – Или чтобы не застать меня в компрометирующей ситуации.
– Чайна! – с упреком проговорила Шиан, но затем рассмеялась. – Пока тебе не изменяет твое чувство юмора, я уверена, что ситуация не столь плоха, как я опасалась. Что мне сказать миссис Мейдерс?
– Если с тобой все в порядке, почему бы нам не позволить ему переехать в отцовские комнаты?
Шиан кивнула:
– Они долго пустовали и находятся как раз напротив наших. Это даст уверенность лорду Брэддоку, что он услышит, если кто-то из нас закричит. – Глаза у Шиан блеснули, и она добавила: – Может, мне следует сказать миссис Мейдерс, что звук распространяется в обе стороны? Это я на случай, если у него есть какие-то намерения в отношении кого-то в этом доме…
Чайна шутливо шлепнула сестру по руке:
– Ты напрасно беспокоишься, что тебе помешают спать. Ладно. Скажи миссис Мейдерс, пусть он переезжает в отцовские комнаты. Это логичное решение. Да и Александр воспринял бы отказ как оскорбление.
– Он человек, которого нелегко убедить в необходимости изменить решение.
– Сейчас ты начинаешь это понимать, Шиан.
– Это единственная вещь, которую я поняла за последнее время.
Чайна кивнула:
– У меня то же самое ощущение, но я намерена получить ответы на некоторые вопросы. Я собираюсь начать с викария церкви Святой Марии в Ластингеме. Его преподобие Уайлдер, как и наш отец, хорошо знаком с древней историей и мифологией.
– Ты считаешь, что события прошлой ночи имеют отношение к призраку?
– У меня нет никаких сомнений.
Александр положил трость на маленькую ступеньку кареты и с трудом подтянулся вверх. Чайна надеялась, что он не стукнется головой. Сама она чувствовала себя еще более слабой. Интересно, сон у него был таким же тревожным? Он произнес всего лишь несколько слов за время поездки из замка, причем это не были слова благодарности за то, что ему позволили переехать в другую спальню. Никто из них не обмолвился о настоящей причине его просьбы. До разговора с его преподобием Уайддером она не хотела обсуждать то, что произошло ночью. Поэтому во время поездки в Ластингем она показывала на фермы, которые они проезжали, и говорила о погоде.
Когда они остановились у дома викария, экономка сказала, что хозяина нет и что он, возможно, находится в церкви. Они подъехали к церкви на краю деревни, и Чайна остановила лошадей. Карета надсадно скрипела, когда Александр осторожно спускался на землю. Чайна поддержала его, когда он покачнулся, но тут же отдернула руку, увидев сердитое выражение на его лице.
– Как ты видишь, я не упал в грязь, – сказал он, отступая назад. – Не упадёшь и ты, если положишься на меня.
Он взял ее под руку, слегка сжал локоть и, приблизив к ней свое лицо, сказал:
– Я не нуждаюсь в том, чтобы со мной нянчились.
– Я вовсе не нянчусь с тобой. Зачем ты затеваешь ссору из-за подобного вздора?
– Я знаю, что тебе лучше прямо высказать свое мнение.
– Осмелюсь сказать, что для тебя это совсем не проблема.
– И для тебя.
Чайна засмеялась. Она огляделась вокруг. Маленькая деревушка выглядела тихой и спокойной в этот серенький день. Слева от нее находилась таверна – длинное здание из коричневого кирпича. Оттуда долетали голоса – очевидно, кто-то из местных жителей смаковал свою пинту. По другую сторону дороги начинался крутой подъем. Церковный двор частично опоясывала каменная стена. Сама церковь стояла на вершине холма. Когда-то она, по всей видимости, представляла собой повергающее в трепет зрелище, однако сейчас Чайне были видны недостающие и побитые плитки на крыше. Привязав вожжи к шесту, она сказала:
– Если ты хочешь услышать мое откровенное мнение, я счастлива, что сегодня нет никаких признаков появления разбойника. В свою прошлую поездку из замка я обнаружила, что быть остановленной дважды за один день – это более чем достаточно.
– Дважды?
Чайна поругала себя за то, что вспомнила о Квинте. А ведь она еще не сообщила Александру, что узнала от призрака прошлым вечером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Чайна отодвинула кресло от одного из окон и подсела к сестре.
– Я сомневаюсь, что они останутся здесь долго. Леди Виола напугана до смерти, и я не поверю, что у нее есть желание пережить новые потрясения.
– Не будь столь уверена. Она получила удовольствие оттого внимания, которым была окружена прошлым вечером, и сегодня может сделать что угодно. – Шиан подалась вперед и понизила голос; – Как ты думаешь, что они видели?
– То, что их напугало, сделало целую просеку в саду.
– Я наслышана об этом. – В глазах Шиан сверкнули искры гнева. – Некоторые деревья были ровесниками дома.
– У них глубокие корни, так что они выживут. Я рада, что никто в доме не пострадал.
– Я думаю, что это имеет какое-то отношение к угрозам в адрес лорда Брэддока.
Чайна не удивилась, что сестра пришла к подобному заключению. Шиан была художницей, но она обладала также отцовским здравым рационализмом.
– Согласна, – сказала Чайна.
– Подозреваю, что он тоже согласен. Миссис Мейдерс говорила мне, что он хочет переехать в комнату в этом крыле. Я думаю, что он стремится быть поблизости в случае нападения на тебя.
– Почему миссис Мейдерс обратилась с этим к тебе?
На щеках Шиан заиграл румянец.
– Все видят, что он очарован тобой. Думаю, что она не хочет поставить тебя в затруднительное положение.
– И стало быть, она решила поставить в такое положение тебя. – Чайна засмеялась. – Или чтобы не застать меня в компрометирующей ситуации.
– Чайна! – с упреком проговорила Шиан, но затем рассмеялась. – Пока тебе не изменяет твое чувство юмора, я уверена, что ситуация не столь плоха, как я опасалась. Что мне сказать миссис Мейдерс?
– Если с тобой все в порядке, почему бы нам не позволить ему переехать в отцовские комнаты?
Шиан кивнула:
– Они долго пустовали и находятся как раз напротив наших. Это даст уверенность лорду Брэддоку, что он услышит, если кто-то из нас закричит. – Глаза у Шиан блеснули, и она добавила: – Может, мне следует сказать миссис Мейдерс, что звук распространяется в обе стороны? Это я на случай, если у него есть какие-то намерения в отношении кого-то в этом доме…
Чайна шутливо шлепнула сестру по руке:
– Ты напрасно беспокоишься, что тебе помешают спать. Ладно. Скажи миссис Мейдерс, пусть он переезжает в отцовские комнаты. Это логичное решение. Да и Александр воспринял бы отказ как оскорбление.
– Он человек, которого нелегко убедить в необходимости изменить решение.
– Сейчас ты начинаешь это понимать, Шиан.
– Это единственная вещь, которую я поняла за последнее время.
Чайна кивнула:
– У меня то же самое ощущение, но я намерена получить ответы на некоторые вопросы. Я собираюсь начать с викария церкви Святой Марии в Ластингеме. Его преподобие Уайлдер, как и наш отец, хорошо знаком с древней историей и мифологией.
– Ты считаешь, что события прошлой ночи имеют отношение к призраку?
– У меня нет никаких сомнений.
Александр положил трость на маленькую ступеньку кареты и с трудом подтянулся вверх. Чайна надеялась, что он не стукнется головой. Сама она чувствовала себя еще более слабой. Интересно, сон у него был таким же тревожным? Он произнес всего лишь несколько слов за время поездки из замка, причем это не были слова благодарности за то, что ему позволили переехать в другую спальню. Никто из них не обмолвился о настоящей причине его просьбы. До разговора с его преподобием Уайддером она не хотела обсуждать то, что произошло ночью. Поэтому во время поездки в Ластингем она показывала на фермы, которые они проезжали, и говорила о погоде.
Когда они остановились у дома викария, экономка сказала, что хозяина нет и что он, возможно, находится в церкви. Они подъехали к церкви на краю деревни, и Чайна остановила лошадей. Карета надсадно скрипела, когда Александр осторожно спускался на землю. Чайна поддержала его, когда он покачнулся, но тут же отдернула руку, увидев сердитое выражение на его лице.
– Как ты видишь, я не упал в грязь, – сказал он, отступая назад. – Не упадёшь и ты, если положишься на меня.
Он взял ее под руку, слегка сжал локоть и, приблизив к ней свое лицо, сказал:
– Я не нуждаюсь в том, чтобы со мной нянчились.
– Я вовсе не нянчусь с тобой. Зачем ты затеваешь ссору из-за подобного вздора?
– Я знаю, что тебе лучше прямо высказать свое мнение.
– Осмелюсь сказать, что для тебя это совсем не проблема.
– И для тебя.
Чайна засмеялась. Она огляделась вокруг. Маленькая деревушка выглядела тихой и спокойной в этот серенький день. Слева от нее находилась таверна – длинное здание из коричневого кирпича. Оттуда долетали голоса – очевидно, кто-то из местных жителей смаковал свою пинту. По другую сторону дороги начинался крутой подъем. Церковный двор частично опоясывала каменная стена. Сама церковь стояла на вершине холма. Когда-то она, по всей видимости, представляла собой повергающее в трепет зрелище, однако сейчас Чайне были видны недостающие и побитые плитки на крыше. Привязав вожжи к шесту, она сказала:
– Если ты хочешь услышать мое откровенное мнение, я счастлива, что сегодня нет никаких признаков появления разбойника. В свою прошлую поездку из замка я обнаружила, что быть остановленной дважды за один день – это более чем достаточно.
– Дважды?
Чайна поругала себя за то, что вспомнила о Квинте. А ведь она еще не сообщила Александру, что узнала от призрака прошлым вечером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76