ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брэден кинулся к ней, успокаивая взял ее за руку, но она как будто не видела его, не чувствовала прикосновения, не слышала его слов.
— Касси, с ним все в порядке, он не пострадал! Посмотри! Видишь? — лихорадочно повторял Брэден, указывая на удалявшуюся фигуру Роберта.
Но она оставалась неподвижна и только дрожала и вздрагивала всем телом.
— Касси! — Брэден схватил ее за плечи и встряхнул, отчаянно желая, чтобы она хоть что-то сказала ему. И тут же пожалел об этом, ибо слово, как выдох слетевшее с ее губ, заставило его похолодеть.
— Мама…
Глава 25
В который раз за вечер Брэден тихонько приоткрыл дверь и заглянул в спальню Касси. Она спала тихо, как ангел, свернувшись калачиком под шелковым одеялом, и трудно было поверить, что всего несколько часов назад эта молодая женщина билась в истерике в его руках. Ее дыхание было ровным и глубоким, лицо безмятежно-спокойно. Рядом с ней, настороженная и бдительная, как часовой на посту, сидела Маргарет, готовая позвать его светлость, если герцогиня вдруг затревожится и проснется. Впрочем, бдительность ее была напрасна, ибо Алфред заверил их, что лауданум, который он дал Касси, окажет свое действие и она будет спать до утра.
Брэден бесшумно притворил дверь и вышел в коридор, где Хардинг с Перкинсом, тихо переговариваясь, бросали тревожные взгляды на дверь спальни Касси. Брэден кивнул им, давая понять, что с герцогиней все в порядке, и направился вниз. Его уже не удивляли симпатия и преданность, с которой все его слуги относились к Касси: если ей удалось завоевать его сердце, то нет ничего удивительного в том, что эти, с виду столь строгие и невозмутимые, но бесконечно мягкие и добрые люди питают нежность к своей госпоже.
Брэден вошел в столовую, и три пары глаз выжидательно обратились к нему.
Чарлз заговорил первым:
— Все в порядке?
Брэден кивнул и устало опустился на стул.
— Да. Она спит.
Сирил нахмурился, вертя в руке бокал с бренди:
— Может, кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит? Брэден бросил сердитый взгляд в его сторону. Он еще не забыл их недавний разговор, когда дядя назвал его жену сумасшедшей.
— Мне кажется, я вполне ясно изложил тебе суть дела, Сирил, — холодно ответил Брэден. — Ты хочешь подробностей? Ну что ж, изволь. Грей с балкона пробрался в спальню Касси, и она испугалась. Я вошел туда как раз в тот момент, когда он готов был наброситься на нее. Мы сцепились с ним, я не рассчитал свой удар и скинул его с балкона. Касси видела все, и очевидно, это потрясло ее. Она была бледная и не могла вымолвить ни слова. Я поначалу думал, что она испугалась за отца, но потом понял, что дело не в этом. Она вдруг произнесла» мама «, а потом забилась в истерике.
Рассказ явно ошарашил Сирила. Некоторое время он молчал, недоверчиво переводя взгляд с Брэдена на Алфреда, а потом выдавил из себя:
— Но… почему? Почему она звала мать, когда ей следовало бы беспокоиться об отце?
Ему ответил доктор Ховелл, за последние полчаса он впервые открыл рот.
— То, что Кассандра произнесла» мама «, не обязательно значит, что она звала ее, — сказал он, задумчиво сдвинув брови.
— Я тоже так думаю, — согласился Брэден. — Мне кажется, что в тот момент она видела свою мать. — Он вздрогнул, вспомнив неподвижный, остекленевший от ужаса взгляд Касси. Она как будто была где-то далеко от него в тот момент, как будто видела что-то, чего не мог видеть он, что существовало только в ее памяти, и он догадывался что. — Ее мать, как известно, покончила с собой, бросившись со скалы, — продолжал Брэден, заставляя себя довести логическую цепочку до конца. — Дом Грея стоит на скалах над морем, и я знаю, что Касси боялась гулять там. — Брэден замолчал, оглядел смотревших на него мужчин и наконец произнес: — Я думаю, она была невольной свидетельницей самоубийства матери.
— Бог мой… — потрясение прошептал Чарлз.
— Да, — продолжал Брэден. — Она видела, как мать покончила с собой. И воспоминание о той ночи живет в ней, оно просто спрятано где-то очень глубоко. И оно же гнетет ее отца, ибо, если мои подозрения верны, то это он довел Элину до самоубийства, а Касси своим обликом, самим своим существованием напоминает ему о жене, так же, как ее ночные кошмары не дают ему забыть о своей вине.
— Ты полагаешь, эти кошмары возникли в результате того, что она видела, как умерла ее мать? — хмуро спросил Сирил.
— Да, — твердо ответил Брэден. — Именно поэтому она постоянно видит во сне, как она падает в пропасть, и именно этим была вызвана ее странная реакция, когда она увидела, как Грей сорвался с балкона.
— Но ведь она тогда была совсем крохой, — неуверенно возразил Чарлз.
— Четыре года, Чарлз. — Голос Брэдена дрогнул от волнения. — Вполне достаточный возраст для того, чтобы душа ее смогла впитать в себя ужас случившегося, но недостаточный, чтобы она могла справиться с ним, и поэтому ее память отказалась принять в себя это впечатление. — Слезы затуманили взор Брэдена. — Единственный любивший ее человек покинул ее, она осталась одна — с ужасными воспоминаниями, похороненными в ее душе, и чувством безысходного одиночества.
— Это действительно многое прояснило бы, — тихо промолвил Алфред. Его ум лихорадочно работал, переваривая услышанное.
Сирил вскочил, с грохотом отодвинув стул.
— Но это же абсурд! — воскликнул он сердито. — Неужели вы верите в эту чепуху? По-моему, все ясно как божий день! Девушка подверглась серьезным испытаниям, пытаясь приспособиться к новой для нее жизни, соответствовать ее требованиям. А тут еще ее отец, мерзкий пьянчуга, врывается в дом, нападает на нее, затем вступает в схватку с ее мужем, падает с балкона и едва не разбивается насмерть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики