ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А мы с тобой будем ее ждать.
– Теперь я понимаю, почему мой похититель так скрывал свое лицо и изменял голос.
– Да, – мрачно ответил Дэн. – Томас опасался, что ты его узнаешь... Господи, да ведь я сам сказал ему про тебя! Я, проклятый дурак, признался ему, что ты и Лэффи – одно лицо! – Дэн стиснул кулаки в бессильной ярости. – Хорош же я: требую, чтобы ты соблюдала осторожность, а сам собственными руками толкаю тебя в руки похитителя!
– Глупости! – возразила Джеки. – Если ошибочное мнение можно считать преступлением, то уж большей преступницы, чем я, не найдешь. Я спокойно смотрела, как мой отец превращается в круглого дурака, ухаживая за мошенницей и преступницей! Я ничего не видела!
– Но ты всегда с неприязнью относилась к Монике,– напомнил ей Дэн.
Джеки пожала плечами:
– Просто считала ее властной и алчной. Но такое мне и в голову не могло прийти!
Дэн вытащил пистолет, и глаза его зажглись холодной решимостью.
– Планам мисс Бриссет не суждено осуществиться. И она скоро об этом узнает.
Моника осторожно прикрыла за собой дверь и внимательно огляделась. Было семь часов утра, и, как она и рассчитывала, на улице не было видно ни одного пешехода.
Крепко зажав в руках маленькую коробочку, она спустилась на тротуар, мысленно репетируя свой разговор с Джорджем. Ей нужно говорить как можно более убедительно, в противном случае у него могут возникнуть подозрения, и тогда рухнет ее расчет быстро передать донесение Бонапарту.
Томас, конечно, думает, что она отправит письмо в Англию срочной почтой. Но по мнению Моники, Англия ещё успеет узнать о готовности американцев на любые уступки. Главное – как можно скорее сообщить об этом во Францию.
Если бы у нее была какая-нибудь другая возможность срочно доставить письмо Бонапарту! Посылать письмо Гамильтона с одним из кораблей Джорджа было рискованно, поскольку за Жаклин и ее семьей со времени ее неудачного похищения наверняка тщательно следили.
Но у Моники не было выбора. Вчера ночью, когда Томас обыскивал кабинет Гамильтона, Моника отправилась на пристань посмотреть расписание морских рейсов. На этой неделе во Францию отправлялось только одно судно – именно сегодня, и оно принадлежало «Уэстбрук шиллинг», а его груз – компании «Холт трейдинг».
Значит, необходимо убедить Джорджа взять ее посылку.
Торопливо идя по улице, Моника озабоченно хмурилась. Ей придется взывать к доброму сердцу Джорджа, убедить его, что ее любимая сестра снова впала в глубокую депрессию и отчаянно нуждается в срочной поддержке.
Внезапно ее лоб разгладился. Посылка с письмами – вот это что. Она скажет Джорджу что к ней вернулись все ее письма к сестре с пометкой, что адресат не найден. В то же время она якобы получила отчаянное письмо от Бриджит, в котором говорится, какой одинокой она чувствует себя без поддержки сестры, без ее теплых посланий!
На губах Моники заиграла удовлетворенная улыбка. Джордж так ее любит... Ее хитроумная уловка не может не сработать!
– Еще рано. – Дэн удержал Джеки.
– Но она убежит! – возразила Джеки, которой не терпелось схватить шпионку.
– Никуда она не денется. А вот если она нас заметит, то откажется от своего плана и все наше ожидание пойдет прахом. – Дэн пристально следил за торопливо идущей Моникой. – Терпение, котенок! – Он дождался, пока Моника почти исчезла из виду, затем кивнул: – Идем!
В столь ранний час на улицах только изредка встречались прохожие и не было ни одного экипажа. Дэн с Джеки незаметно преследовали Монику, не зная, куда она направляется; их недоумению суждено было разрешиться весьма неожиданным образом.
Дом, к которому быстро приблизилась Моника, был конторой «Холт трейдинг».
Джеки замерла на месте, стиснув руку Дэна, когда Моника проскользнула внутрь.
– Зачем она сюда пришла? С кем она может там встретиться?
Дэн задумчиво потер подбородок.
– Рассвет только наступил. Подумай как следует, Джеки. Кто из служащих твоего отца так рано приходит на работу?
– Мне и думать не нужно! Должно быть, мы ошибались, когда решили, с какой целью шла сюда Моника. Единственный человек, кого она может здесь застать... – Она вдруг побледнела.
– Джеки! Мы обязаны выяснить правду!
– Только не рассчитывай, чтобы я поверила, что она несет это письмо отцу! Он никогда не стал бы участвовать в такой подлости!
Дэн ласково погладил ее по щеке:
– Ты же репортер, котенок. Неужели ты еще не научилась сначала проверять факты, а уж затем делать выводы?
Джеки облизнула пересохшие от волнения губы и кивнула, успокоенная тоном Дэна.
– Ну вот и хорошо. А теперь идем.
Дэн приблизился к двери и прижался к ней ухом. Ничего не услышав, он дал Джеки знак подойти, и они осторожно вошли в контору. Передняя комната была пустой, но из-за закрытой двери кабинета Джорджа доносились голоса.
Дэн ворвался к кабинет.
Джордж испуганно вскинул голову. Он стоял, опершись спиной на стол и сложив руки на груди, очевидно, увлеченный разговором с Моникой. Она сидела рядом на краешке стола, держа на коленях коробочку и умоляюще заглядывая в лицо Джорджа. При виде Дэна глаза ее широко распахнулись от удивления... и страха.
– Дэн? Что это значит? – Джордж резко выпрямился.
– Я могу задать вам такой же вопрос, – ответил Дэн. – Но лучше я задам его мисс Бриссет.
Лицо Моники приобрело невозмутимое выражение.
– Не думаю, что я вас понимаю, мистер Уэстбрук.
– А я думаю, отлично понимаете, мисс Бриссет! – Джеки выступила из-за спины мужа и встала перед женщиной, которая исковеркала всю их жизнь.
– Джеки? – удивленно воскликнул Джордж.
– Папа, что она здесь делает?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
– Теперь я понимаю, почему мой похититель так скрывал свое лицо и изменял голос.
– Да, – мрачно ответил Дэн. – Томас опасался, что ты его узнаешь... Господи, да ведь я сам сказал ему про тебя! Я, проклятый дурак, признался ему, что ты и Лэффи – одно лицо! – Дэн стиснул кулаки в бессильной ярости. – Хорош же я: требую, чтобы ты соблюдала осторожность, а сам собственными руками толкаю тебя в руки похитителя!
– Глупости! – возразила Джеки. – Если ошибочное мнение можно считать преступлением, то уж большей преступницы, чем я, не найдешь. Я спокойно смотрела, как мой отец превращается в круглого дурака, ухаживая за мошенницей и преступницей! Я ничего не видела!
– Но ты всегда с неприязнью относилась к Монике,– напомнил ей Дэн.
Джеки пожала плечами:
– Просто считала ее властной и алчной. Но такое мне и в голову не могло прийти!
Дэн вытащил пистолет, и глаза его зажглись холодной решимостью.
– Планам мисс Бриссет не суждено осуществиться. И она скоро об этом узнает.
Моника осторожно прикрыла за собой дверь и внимательно огляделась. Было семь часов утра, и, как она и рассчитывала, на улице не было видно ни одного пешехода.
Крепко зажав в руках маленькую коробочку, она спустилась на тротуар, мысленно репетируя свой разговор с Джорджем. Ей нужно говорить как можно более убедительно, в противном случае у него могут возникнуть подозрения, и тогда рухнет ее расчет быстро передать донесение Бонапарту.
Томас, конечно, думает, что она отправит письмо в Англию срочной почтой. Но по мнению Моники, Англия ещё успеет узнать о готовности американцев на любые уступки. Главное – как можно скорее сообщить об этом во Францию.
Если бы у нее была какая-нибудь другая возможность срочно доставить письмо Бонапарту! Посылать письмо Гамильтона с одним из кораблей Джорджа было рискованно, поскольку за Жаклин и ее семьей со времени ее неудачного похищения наверняка тщательно следили.
Но у Моники не было выбора. Вчера ночью, когда Томас обыскивал кабинет Гамильтона, Моника отправилась на пристань посмотреть расписание морских рейсов. На этой неделе во Францию отправлялось только одно судно – именно сегодня, и оно принадлежало «Уэстбрук шиллинг», а его груз – компании «Холт трейдинг».
Значит, необходимо убедить Джорджа взять ее посылку.
Торопливо идя по улице, Моника озабоченно хмурилась. Ей придется взывать к доброму сердцу Джорджа, убедить его, что ее любимая сестра снова впала в глубокую депрессию и отчаянно нуждается в срочной поддержке.
Внезапно ее лоб разгладился. Посылка с письмами – вот это что. Она скажет Джорджу что к ней вернулись все ее письма к сестре с пометкой, что адресат не найден. В то же время она якобы получила отчаянное письмо от Бриджит, в котором говорится, какой одинокой она чувствует себя без поддержки сестры, без ее теплых посланий!
На губах Моники заиграла удовлетворенная улыбка. Джордж так ее любит... Ее хитроумная уловка не может не сработать!
– Еще рано. – Дэн удержал Джеки.
– Но она убежит! – возразила Джеки, которой не терпелось схватить шпионку.
– Никуда она не денется. А вот если она нас заметит, то откажется от своего плана и все наше ожидание пойдет прахом. – Дэн пристально следил за торопливо идущей Моникой. – Терпение, котенок! – Он дождался, пока Моника почти исчезла из виду, затем кивнул: – Идем!
В столь ранний час на улицах только изредка встречались прохожие и не было ни одного экипажа. Дэн с Джеки незаметно преследовали Монику, не зная, куда она направляется; их недоумению суждено было разрешиться весьма неожиданным образом.
Дом, к которому быстро приблизилась Моника, был конторой «Холт трейдинг».
Джеки замерла на месте, стиснув руку Дэна, когда Моника проскользнула внутрь.
– Зачем она сюда пришла? С кем она может там встретиться?
Дэн задумчиво потер подбородок.
– Рассвет только наступил. Подумай как следует, Джеки. Кто из служащих твоего отца так рано приходит на работу?
– Мне и думать не нужно! Должно быть, мы ошибались, когда решили, с какой целью шла сюда Моника. Единственный человек, кого она может здесь застать... – Она вдруг побледнела.
– Джеки! Мы обязаны выяснить правду!
– Только не рассчитывай, чтобы я поверила, что она несет это письмо отцу! Он никогда не стал бы участвовать в такой подлости!
Дэн ласково погладил ее по щеке:
– Ты же репортер, котенок. Неужели ты еще не научилась сначала проверять факты, а уж затем делать выводы?
Джеки облизнула пересохшие от волнения губы и кивнула, успокоенная тоном Дэна.
– Ну вот и хорошо. А теперь идем.
Дэн приблизился к двери и прижался к ней ухом. Ничего не услышав, он дал Джеки знак подойти, и они осторожно вошли в контору. Передняя комната была пустой, но из-за закрытой двери кабинета Джорджа доносились голоса.
Дэн ворвался к кабинет.
Джордж испуганно вскинул голову. Он стоял, опершись спиной на стол и сложив руки на груди, очевидно, увлеченный разговором с Моникой. Она сидела рядом на краешке стола, держа на коленях коробочку и умоляюще заглядывая в лицо Джорджа. При виде Дэна глаза ее широко распахнулись от удивления... и страха.
– Дэн? Что это значит? – Джордж резко выпрямился.
– Я могу задать вам такой же вопрос, – ответил Дэн. – Но лучше я задам его мисс Бриссет.
Лицо Моники приобрело невозмутимое выражение.
– Не думаю, что я вас понимаю, мистер Уэстбрук.
– А я думаю, отлично понимаете, мисс Бриссет! – Джеки выступила из-за спины мужа и встала перед женщиной, которая исковеркала всю их жизнь.
– Джеки? – удивленно воскликнул Джордж.
– Папа, что она здесь делает?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100