ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
После чего я сразу же уйду.
Грета загородила вход своим внушительным телом.
– Простите, сэр. У меня нет привычки впускать визитеров... особенно незнакомых.
В ответ он коротко засмеялся.
– Я деловой компаньон мистера Холта, мадам, и, могу вас заверить, абсолютно респектабельный человек.
– Ну, это еще вопрос! – ввернула Джеки из-за широкой спины Греты и положила руку ей на плечо. – Все в порядке, Грета. Я знаю мистера Уэстбрука. Можешь его впустить.
Грета отступила в сторону с недоверчивым выражением на суровом лице.
– Вы уверены, фрейлейн?
– Да, Грета, совершенно уверена.
Грета помедлила, цепким взглядом оценивая внешность Дэна, затем неохотно удалилась в кухню, что-то ворча себе под нос.
Дэн проводил ее изумленным взглядом.
– Очень любезная особа, не так ли?
– Любезность – это не самое главное, мистер Уэстбрук,– сухо отрезала Джеки. – Что я могу для вас сделать?
Дэн пристально смотрел на Джеки. При дневном свете она казалась еще прекраснее: более юной и нежной и почему-то более беззащитной. Однако ее колкость осталась прежней.
– Во-первых, можете позволить мне войти.
Джеки жестом пригласила его пройти и, закрыв дверь, повернулась к нему лицом.
– Зачем вам понадобилось видеть моего отца?
– Мне нужно, чтобы он подписал один контракт, – сказал Дэн, не сводя с нее глаз.
– Вы всегда сами разносите бумаги, мистер Уэстбрук?
– Нет, – усмехнулся он.
– Понятно. Так вот, папа находится в конторе. Уверена, что вы знаете, где она расположена, тем более что вы давно работаете друг с другом. – Она с вызывающим видом надвинулась на него.
– Да, конечно, знаю, – спокойно произнес Дэн, кладя документы на низкий столик около двери. – Впрочем, я хотел видеть вас, а не вашего отца.
Ошеломленная этим наглым заявлением, Джеки замерла на месте.
Дэн приблизился к ней:
– Я не слышу вашей резкой отповеди, очаровательная мисс Холт!
Джеки не смела поднять на него взгляд, пребывая в полном смятении.
– Итак? – Он легко коснулся ее руки.
– Мне нечего вам сказать, – наконец выговорила она.
Усмехнувшись, Дэн взял ее руку в свою.
– Трудно поверить! – Он поднес ее руку к губам. – Я скучал по вас, Жаклин!
Джеки вырвала у него руку.
– Вы меня даже не знаете!
– Вы так думаете?
Случайно брошенное замечание насторожило Джеки. Она посмотрела ему прямо в серые глаза, пытаясь проникнуть в смысл его слов – что же ему о ней известно?
– Вам лучше уйти, мистер Уэстбрук, – неуверенно сказала она.
Дэн улыбнулся, лукаво и многозначительно, не отрывая взгляда от ее потемневших синих глаз.
– Меня зовут Дэн! И я рад, что вы думали обо мне, дорогая, потому что вы тоже не выходили у меня из головы. Вы позволите мне немного задержаться? – мягко спросил он. – Я прошу немногого... чашку кофе и... возможность поговорить с вами.
– Только кофе и разговор? – саркастически уточнила она, отчаянно стараясь держаться как обычно. – Я вижу, мистер Уэстбрук, у вас довольно скромные запросы.
– Я готов принять все, что вы предложите.
Возникла двусмысленная пауза.
– Фрейлейн Холт еще не завтракала! – раздался ворчливый голос Греты, которая прошла мимо них в столовую и со стуком поставила поднос на стол. – Я подала пирог с клубникой и кофе, – объявила она, выйдя оттуда и окидывая Дэна быстрым оценивающим взглядом. – Вы тоже можете позавтракать, герр Уэстбрук, – проворчала она и, не дожидаясь ответа, зашагала прочь своей тяжелой походкой.
Джеки изумленно взглянула ей вслед.
– Должна признать, что впервые вижу Грету такой любезной!
– А это считается любезным?
– Для Греты? Да, конечно.
И снова неловкое молчание.
– Решение за вами, Жаклин... Могу я с вами позавтракать?
– Мне не стоило бы этого разрешать.
– Но вы разрешите, правда?
– Только кофе!
– И беседа! – озорно подмигнув, напомнил он.
– Ну хорошо, я могу с вами поговорить, – уступила ему Джеки.
Она быстро повернулась и первой вошла в столовую, стараясь не поддаваться его магнетическому очарованию, чувствуя в нем какую-то опасность для них обоих. Ей не нравилось, что он производит на нее такое волнующее впечатление... Все это просто романтическая чушь, которую она всегда презирала. Прогнав Виски со стула, она напомнила себе, что должна обязательно выяснить, что на самом деле он о ней знает.
– Какой кофе вы предпочитаете, мистер Уэстбрук?
– Дэн... – упрямо напомнил он и добавил: – Черный, если позволите.
От его быстрых опытных взглядов не укрылись волнение и растерянность девушки. Сдержанная мисс Холт интересовалась им гораздо больше, чем ей хотелось бы.
Джеки указала ему на стул, передала ему чашку кофе и подвинула тарелку с двумя аппетитнейшими кусками пирога Греты.
– Благодарю вас.
Они в молчании приступили кеде.
– Как случилось, что мы с вами встретились только в эту пятницу? – наконец спросил Дэн.
Джеки незаметно слизнула с пальца крошку пирога.
– Я приехала вместо... вместо папиной компаньонки. К сожалению, она заболела и не смогла быть с ним на вечере у министра Гамильтона. Можете мне поверить, в противном случае меня бы там не оказалось. – В ответ на вопросительный взгляд Дэна она пояснила: – Я редко выезжаю в свет, мистер Уэстбрук, так как не нахожу интересными для себя все эти светские развлечения.
– Вы вообще не любите светские вечера или только те, которые устраиваются политиками, чьи взгляды вы не разделяете?
– Все светские развлечения, – решительно ответила Джеки. – Объяснение очень простое: мне не нравится, когда меня обхаживают!
– Понимаю, – улыбнулся Дэн. – А что же вам нравится?
Джеки отпила глоток кофе, настороженно глядя на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Грета загородила вход своим внушительным телом.
– Простите, сэр. У меня нет привычки впускать визитеров... особенно незнакомых.
В ответ он коротко засмеялся.
– Я деловой компаньон мистера Холта, мадам, и, могу вас заверить, абсолютно респектабельный человек.
– Ну, это еще вопрос! – ввернула Джеки из-за широкой спины Греты и положила руку ей на плечо. – Все в порядке, Грета. Я знаю мистера Уэстбрука. Можешь его впустить.
Грета отступила в сторону с недоверчивым выражением на суровом лице.
– Вы уверены, фрейлейн?
– Да, Грета, совершенно уверена.
Грета помедлила, цепким взглядом оценивая внешность Дэна, затем неохотно удалилась в кухню, что-то ворча себе под нос.
Дэн проводил ее изумленным взглядом.
– Очень любезная особа, не так ли?
– Любезность – это не самое главное, мистер Уэстбрук,– сухо отрезала Джеки. – Что я могу для вас сделать?
Дэн пристально смотрел на Джеки. При дневном свете она казалась еще прекраснее: более юной и нежной и почему-то более беззащитной. Однако ее колкость осталась прежней.
– Во-первых, можете позволить мне войти.
Джеки жестом пригласила его пройти и, закрыв дверь, повернулась к нему лицом.
– Зачем вам понадобилось видеть моего отца?
– Мне нужно, чтобы он подписал один контракт, – сказал Дэн, не сводя с нее глаз.
– Вы всегда сами разносите бумаги, мистер Уэстбрук?
– Нет, – усмехнулся он.
– Понятно. Так вот, папа находится в конторе. Уверена, что вы знаете, где она расположена, тем более что вы давно работаете друг с другом. – Она с вызывающим видом надвинулась на него.
– Да, конечно, знаю, – спокойно произнес Дэн, кладя документы на низкий столик около двери. – Впрочем, я хотел видеть вас, а не вашего отца.
Ошеломленная этим наглым заявлением, Джеки замерла на месте.
Дэн приблизился к ней:
– Я не слышу вашей резкой отповеди, очаровательная мисс Холт!
Джеки не смела поднять на него взгляд, пребывая в полном смятении.
– Итак? – Он легко коснулся ее руки.
– Мне нечего вам сказать, – наконец выговорила она.
Усмехнувшись, Дэн взял ее руку в свою.
– Трудно поверить! – Он поднес ее руку к губам. – Я скучал по вас, Жаклин!
Джеки вырвала у него руку.
– Вы меня даже не знаете!
– Вы так думаете?
Случайно брошенное замечание насторожило Джеки. Она посмотрела ему прямо в серые глаза, пытаясь проникнуть в смысл его слов – что же ему о ней известно?
– Вам лучше уйти, мистер Уэстбрук, – неуверенно сказала она.
Дэн улыбнулся, лукаво и многозначительно, не отрывая взгляда от ее потемневших синих глаз.
– Меня зовут Дэн! И я рад, что вы думали обо мне, дорогая, потому что вы тоже не выходили у меня из головы. Вы позволите мне немного задержаться? – мягко спросил он. – Я прошу немногого... чашку кофе и... возможность поговорить с вами.
– Только кофе и разговор? – саркастически уточнила она, отчаянно стараясь держаться как обычно. – Я вижу, мистер Уэстбрук, у вас довольно скромные запросы.
– Я готов принять все, что вы предложите.
Возникла двусмысленная пауза.
– Фрейлейн Холт еще не завтракала! – раздался ворчливый голос Греты, которая прошла мимо них в столовую и со стуком поставила поднос на стол. – Я подала пирог с клубникой и кофе, – объявила она, выйдя оттуда и окидывая Дэна быстрым оценивающим взглядом. – Вы тоже можете позавтракать, герр Уэстбрук, – проворчала она и, не дожидаясь ответа, зашагала прочь своей тяжелой походкой.
Джеки изумленно взглянула ей вслед.
– Должна признать, что впервые вижу Грету такой любезной!
– А это считается любезным?
– Для Греты? Да, конечно.
И снова неловкое молчание.
– Решение за вами, Жаклин... Могу я с вами позавтракать?
– Мне не стоило бы этого разрешать.
– Но вы разрешите, правда?
– Только кофе!
– И беседа! – озорно подмигнув, напомнил он.
– Ну хорошо, я могу с вами поговорить, – уступила ему Джеки.
Она быстро повернулась и первой вошла в столовую, стараясь не поддаваться его магнетическому очарованию, чувствуя в нем какую-то опасность для них обоих. Ей не нравилось, что он производит на нее такое волнующее впечатление... Все это просто романтическая чушь, которую она всегда презирала. Прогнав Виски со стула, она напомнила себе, что должна обязательно выяснить, что на самом деле он о ней знает.
– Какой кофе вы предпочитаете, мистер Уэстбрук?
– Дэн... – упрямо напомнил он и добавил: – Черный, если позволите.
От его быстрых опытных взглядов не укрылись волнение и растерянность девушки. Сдержанная мисс Холт интересовалась им гораздо больше, чем ей хотелось бы.
Джеки указала ему на стул, передала ему чашку кофе и подвинула тарелку с двумя аппетитнейшими кусками пирога Греты.
– Благодарю вас.
Они в молчании приступили кеде.
– Как случилось, что мы с вами встретились только в эту пятницу? – наконец спросил Дэн.
Джеки незаметно слизнула с пальца крошку пирога.
– Я приехала вместо... вместо папиной компаньонки. К сожалению, она заболела и не смогла быть с ним на вечере у министра Гамильтона. Можете мне поверить, в противном случае меня бы там не оказалось. – В ответ на вопросительный взгляд Дэна она пояснила: – Я редко выезжаю в свет, мистер Уэстбрук, так как не нахожу интересными для себя все эти светские развлечения.
– Вы вообще не любите светские вечера или только те, которые устраиваются политиками, чьи взгляды вы не разделяете?
– Все светские развлечения, – решительно ответила Джеки. – Объяснение очень простое: мне не нравится, когда меня обхаживают!
– Понимаю, – улыбнулся Дэн. – А что же вам нравится?
Джеки отпила глоток кофе, настороженно глядя на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100