ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Саймон побарабанил пальцами по столу, заметив, что Эмили опять покусывает нижнюю губу.
– Сначала мы обговорим будущее Чарльза и Девлина. – Саймон обратился к молодым людям:
– Вы оба согласны с моим предложением?
– Точнее, ухватились за него двумя руками, – жизнерадостно отозвался Девлин.
– Ждем не дождемся рейса в Индию, – согласился Чарльз. – Хорошо, что я так и не сделал предложение Мэрианн Маттьюз. Лучше отправиться в колонии и сделать себе состояние. Индия – страна больших возможностей и приключений. Непременно вернемся оттуда богачами.
– Прекрасно, – пробормотал Саймон, которого позабавило удивленное выражение лица Эмили. – Я переговорил со своим поверенным, и он подыскал вам обоим подходящие места в Бомбее и заказал каюту на пароходе, где мне принадлежит контрольный пакет акций. Пароход отплывает завтра с утренним приливом. Капитан Адаме ждет вас на борту.
– Мы уже все упаковали и готовы, сэр, – радостно заверил его Девлин.
Бродерик Фарингдон хмуро посмотрел сначала на сыновей, потом на Саймона:
– О чем вы все говорите, черт побери? Дев и Чарльз отплывают в Индию?
– Они решили сколотить себе состояние сами, не полагаясь на сестру, – небрежно заметил Саймон. – И я уверен, что вы, как отец, захотите сделать то же самое. Вы ведь понимаете, насколько важно подать хороший пример.
Бродерик взорвался от возмущения:
– Послушайте, если это еще одна попытка запихнуть меня на какую-то лакейскую работенку на вашей лошадиной ферме в Йоркшире, то можете катиться ко всем чертям.
– Что это было за предложение? – требовательно спросила Эмили.
– Твой зарвавшийся муженек явился ко мне позавчера с дикой мыслью, что оплатит мои долги, если я соглашусь уехать в Йоркшир управлять каким-то чертовым конезаводом, – раздраженно произнес Бродерик. – Ты представляешь? Меня? Работать на конезаводе?
Эмили удивленно заморгала и повернулась к Саймону:
– Ты предлагал ему это? Саймон, как великодушно с твоей стороны. Я ничего не знала о твоем поступке.
Саймон пожал плечами:
– Мое предложение начисто отвергли.
– Вот именно, черт побери! – Бродерик пылал праведным гневом. – Нельзя же ждать от светского человека, чтобы он похоронил себя в Йоркшире.
– А по-моему, предложение блестящее, – заметил Девлин. – У тебя был всегда хороший глаз на лошадей, папа.
– Я думал, ты согласишься, – подтвердил Чарльз. – Идеальное решение проблемы.
– Ну вот что! – завопил Бродерик, пораженный предательскими замечаниями своих сыновей. – Ни на что подобное не соглашусь.
– У вашего отца имелось иное решение проблемы, – тихо сказал Саймон. – Но у него ничего не получилось.
По неизвестной ему самому причине, он не хотел говорить Чарльзу и Девлину, каким негодяем оказался их отец. Эмили была права. Сыновья не походили на своего родителя. Им лишь недоставало надлежащего примера, но, когда их направляли, они охотно воспринимали уроки.
– Не получилось? – Бродерик бросил озадаченный взгляд на дочь, а потом хмурый – на Саймона. – А теперь вы о чем?
– Я кое-что уладил для вас, – продолжал Саймон.
Бродерик кивнул, несколько смягчившись:
– Я рассчитывал, что вы войдете в мое положение. Говорил Эмили, что она сумеет вас убедить. Не правда ли, девочка?
– Да, папа. Так ты и выразился, – пробормотала Эмили.
– Всему свету известно, что Блэйд к тебе невероятно снисходителен. И уж конечно ему нежелателен новый скандал. – Бродерик удовлетворенно улыбнулся. – Ну так что, Блэйд? Насчет восполнения моего капитала?
– Да, разумеется. – Саймон сложил руки на столе и встретил выжидательный взгляд Бродерика. – Вам не терпится начать как можно скорее, поскольку вы, очевидно, сейчас совсем без средств.
– Совершенно верно.
– Поэтому я взял на себя смелость заказать для вас билет в один конец на другой мой корабль… Правда, он идет не в Индию, так как мне кажется, что вашим сыновьям следует предоставить наконец полную самостоятельность. А вы отплываете к небольшому острову в Ост-Индии, где у меня имеются некоторые предприятия.
Бродерик вытаращился на него:
– Вы с ума сошли, сэр.
Саймон не обратил на него внимания.
– На острове вас ждет место на одном из моих предприятий. Пока вы вправе выбирать: принимать это место или отказаться. Но в любом случае вы отправляетесь на остров и не сможете вернуться в Англию, пока не заработаете себе на билет. Он весьма недешев.
– Послушайте, – в бешенстве заорал Бродерик, вскакивая, – я не поеду в Йоркшир, не говоря уже о каком-то идиотском острове в Ост-Индии!
– Насчет Йоркшира вы правы. Повторения предложения не будет. Я хочу, чтобы вы вообще покинули Англию, и, поверьте моему слову, завтра вы окажетесь на борту «Морского демона». У вас только две возможности: или вы отправляетесь по своей воле, или я свяжу вас и доставлю на борт. Выбирайте.
– Вы не посмеете, черт возьми! – рявкнул Бродерик.
– «Морской демон» принадлежит мне – со всей командой, включая и капитана, – мягко напомнил Саймон. – Я уведомил капитана Конвэя, что вы отплываете с ним завтра в Ост-Индию. Два его человека поджидают сейчас на улице. Они проводят вас домой и помогут собрать вещи. Ночь проведете на борту, чтобы мы не беспокоились, как бы вы не ускользнули из Лондона.
Отчаянный взгляд Бродерика устремился прямо на Эмили.
– Ты же не позволишь ему, Эм?
Эмили выпрямилась и встретила взгляд отца:
– Мой муж, как всегда, проявил великодушие, и даже в отношении вас… Но впрочем, он по натуре склонен к благородным поступкам. Таков уж его характер. Желаю тебе приятного путешествия, папа. Не забудь написать, как приедешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105