ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Да.
«В нем еще так много всего!» Качества, которые волновали и радовали ее, но были непонятными и приводили в замешательство.
– Он дьявольски привлекателен, – продолжала тетя, – И сильный. Надо же, нес тебя всю дорогу до дома! – Она махнула салфеткой. – И так беспокоится о тебе, Виктория.
От самой шеи, где был вырез рубашки, и по всему лицу девушки проступил яркий румянец.
– Это естественно. Он доктор и заботится обо всех своих пациентах.
Тетя Делия намеренно громко поставила чашку с чаем.
– Моя дорогая девочка, ты очень ловко обходишь стороной тему доктора Оливера в течение всего ужина. Думаю, что хватит. – У нее был встревоженный взгляд. – Милая, если ты думаешь, что он опекает тебя только как доктор, то тебе нужно лекарство посильнее. Ты же видишь, что он увлечен тобой, и только слепой не заметит, что ты чувствуешь то же самое.
Виктория мысленно отругала себя за то, что была прозрачной, как стекло.
– Ну, ему от природы дана прекрасная внешность, и я уверена, многие женщины считают его привлекательным.
– Да, но ты единственная, о ком волнуюсь я. – Тетя Делия поднялась из кресла и пересела на край кровати Виктории. – Я вижу, есть какая-то проблема, так, может, расскажешь, что тебя тревожит?
Виктория вздрогнула, лежа под одеялом. Ей так нужно было поделиться с кем-то переполнявшими ее противоречивыми чувствами! Но она не могла посвятить тетю во все это, в ее встречи с Натаном. Не смела рассказать о безумных желаниях и потребностях, что возникли у нее, стоило им встретиться. Бедная тетя лишится чувств, услышав обо всем! И, что еще хуже, она уж точно не позволит ей оставаться с Натаном наедине. Разум подсказывал, что это было бы к лучшему, но сердце не соглашалось. Да и как могла Виктория говорить о том, чего и сама толком не понимала?
С трудом улыбнувшись, она сказала:
– Благодарю за участие, тетя Делия, но у меня никаких проблем.
– Тебе кажется, что я не оправлюсь от потрясения, но поверь, это не тот случай. – Делия с сочувствием положила ладонь на руку Виктории. – Дорогая, я все понимаю, у тебя всегда были какие-то замыслы. Даже в детстве ты тщательно продумывала все свои чаепития. И когда стала постарше, планировала, какими будут следующие десять книг, что ты прочтешь, а во время сезона – на каких вечеринках побываешь, с кем и когда будешь танцевать. Ты заранее решила, что за человек станет твоим мужем, какой должна быть свадьба, и все эти планы, думала ты, исполнятся немедленно по возвращении в Лондон. Ты приехала в Корнуолл с мыслью вытерпеть этот визит, на котором настоял твой отец, и чем короче он будет, тем лучше. А затем вернуться в Лондон и принять окончательное решение по поводу замужества. Теперь же ты совсем растерялась, потому что невероятно привлекательный доктор Оливер и неожиданные чувства, что ты испытываешь к нему, смешали все твои планы.
Понимание тетей ситуации было настолько точным, что Виктория лишь удивленно хлопала глазами.
– Откуда вы знаете?
– Две причины. Во-первых, у меня, и я говорю это с величайшей скромностью, невероятно развита интуиция. А во-вторых, мы с тобой очень похожи, и моя реакция в подобной ситуации была бы точно такой же. Мне кажется, ты начинаешь понимать, что твоим планам не хватает спонтанности, – в этом проблема.
– Я не люблю сюрпризов.
– Наоборот, я думаю, ты, к своему ужасу, осознаешь, что они тебе очень нравятся. Тебе только кажется, что нет, потому что раньше никогда не сталкивалась с ними. Это то же, что сказать, как ненавистен тебе черничный пирог, никогда не пробовав его. – В течение нескольких ударов сердца она изучала взгляд Виктории. – Ни Брэнрипл, ни Дрейвенсби не действуют так на тебя.
Не стоило этого отрицать. Наоборот, было очень приятно, что хоть кто-то ее понял.
– Да, и я не могу осознать почему. Они оба красивые, и, конечно, я больше подхожу кому-то из них, чем доктору Оливеру.
Тетя Делия удивленно подняла брови:
– Неужели?
– Конечно! Лорды Брэнрипл и Дрейвенсби ближе мне не только по положению в обществе – у нас еще и много общего.
– Правда? А ты не находишь их... утомительными?
Они ужасно утомляли, это правда. Однако, вместо того чтобы помочь, этот разговор еще больше запутал Викторию.
– Я не понимаю. Мне казалось, вы хотели, чтобы я держалась подальше от таких мужчин, как доктор Оливер!
– Остерегаться милого, красивого мужчины, который опьянен тобой и делает так, чтобы твои глаза всегда сияли?
– Мужчины без титула. Который небогато живет в скромном домике и избегает общества.
– Но это не делает его неподходящим, дорогая. Он может и не быть наследником, но он все же сын графа.
– А как же мое будущее? Выйдя замуж за Брэнрипла или Дрейвенсби, я стану графиней и обеспечу себе подобающее место в обществе. Решения, принятые сейчас, определят всю мою дальнейшую жизнь!
– Это верно. – Тетя Делия мягко погладила Викторию по руке. – Но ты же знаешь, что без денег отец тебя не оставит.
– Он хочет, чтобы я удачно вышла замуж.
– Конечно, но я уверена, что под «удачно» он подразумевает, чтобы ты была счастлива, – вздохнула тетя. – А что лорды Саттон и Элвик? Виконт и граф, прямо у тебя под носом, и после двух вечеров, что мы провели вместе с ними, стало понятно, что ты обоим нравишься. Мне, например, было бы очень трудно выбрать, кто из них красивее, – оба чрезвычайно привлекательны.
– Да.
Но ни один не заставлял ее кровь кипеть, а сердце – выпрыгивать из груди. Ни с одним ей не хотелось быть так близко, чтобы не пропустить ни одной улыбки или произнесенного слова. Ни при ком из них пальцы не дрожали от переполнявшего желания дотронуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86