ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Нисколько, доктор Оливер.
– Надеюсь, вас не очень утомила эта лестница?
Она поняла, что он намекал на ее выдержку, очевидно, думая, что она – ни к чему не приспособленное слабое создание. Болван.
– Вовсе нет, я в отличной форме. Мне и взбежать по этим ступеням не составило бы труда.
Виктория мысленно отругала себя за эту реплику. Вступить в спор – значит поддержать беседу. Этого не было в плане! Она ведь хотела сказать только «вовсе нет» и демонстративно отвернуться от него. Поздно.
Он удивленно посмотрел на нее и сказал:
– О, мне бы хотелось стать свидетелем этого подвига, леди.
– Я выражаюсь фигурально, доктор Оливер. И так как бегать на самом деле не собираюсь, то, боюсь, вы этого не увидите.
– Ну, думаю, это было бы реально, если бы вас кто-нибудь преследовал, например...
– Кто? Разве что сам дьявол!
– Возможно. Или сумасшедший влюбленный, все бывает.
Она засмеялась, одобрив про себя его беззаботный ответ.
– Никто из моих поклонников не повел бы себя так низко и неблагородно, уверяю вас. Но, случись такое, ему не догнать меня. Я очень ловкая и быстро бегаю.
– А если бы вам не хотелось?
– Чего именно?
– Убегать от него.
– Ну, тогда, наверно...
– Он бы поймал вас?
Виктория стояла молча, удивляясь тому, как несовместима была его мягкая интонация с напряжением в глазах. Она плотно сжала губы, на которые он, кстати, смотрел постоянно, и с трудом удерживала поток слов, желавший вырваться на волю. Ее бросило в жар. Она судорожно сглотнула и, успокоившись, ответила:
– Поймал. – Голос остался ровным, за что она поблагодарила провидение. – Но не захватил бы.
– Неужели? Это звучит почти как вызов.
Чувство победы овладело ею. Отлично, это будет его первое мучение – вызов! А она ведь только приехала. При таком развитии событий цель будет достигнута в рекордные сроки! И она даже успеет в Лондон до окончания сезона.
Задрав голову, она сказала:
– Можете понимать это, как хотите, доктор Оливер.
Ответить он не успел, так как подошла тетя Делия. Лишь пробормотал: «Заходите, пожалуйста», ведя гостей к двери. «Можете проводить меня в дом, доктор Оливер, но не будьте так самоуверенны, потому что я намерена устроить вам веселую жизнь. А потом красиво упорхну, как это сделали вы три года назад».
Глава 4
Современная женщина не должна придерживаться убеждения, что ей следует скрывать от мужчин свой ум. Наоборот, надо применять его и каждый день стремиться узнать что-то новое. Радуйтесь своему интеллекту, не держите его в секрете. Только дурак будет восхищаться глупой женщиной.
«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»
Чарлза Брайтмора
Натан сидел за обеденным столом красного дерева, чувствуя себя блудным сыном, жертвой научного эксперимента, живущей под микроскопом и вечным наблюдением пяти пар глаз. На кого бы он ни взглянул, оказывалось, что он уже был объектом внимания этого человека. Да еще эта неудобная парадная одежда для ужина, кто только ее придумал! Не успеет закончиться трапеза, как он сорвет этот чертов галстук-удавку и выбросит в камин. Но сначала надо покончить с этой ужасной едой.
Лакей наполнил его стакан вином, и он сделал маленький глоток, еле сдерживаясь, чтобы не выпить все залпом. Взглянув на окружающих, он с облегчением заметил, что впервые за весь ужин на него никто не смотрел. По правую руку от него леди Делия увлеченно вела дискуссию с его отцом, сидевшим во главе стола. Напротив Натана посадили Колина, леди Викторию и Гордона Ремминга, а точнее, уже графа Элвика, получившего свой титул после того, как Натан видел его в последний раз, той кошмарной ночью три года назад. Гордон наклонил свою светлую голову к леди Виктории так, будто она делилась с ним тайной бриллианта мудрости, чего он никак не мог пропустить. Виктория сидела между Колином и Гордоном и была в отличном настроении: активно участвовала в разговоре, улыбалась и шутила. Ну, естественно, ведь и тот и другой одаривали ее комплиментами и вниманием. Черт возьми, как будто они никогда прежде не видели привлекательной женщины! Вообще-то ему, Натану, а не им велели присматривать за ней! Но он еще успеет, ведь ее отец поручил это дело только ему.
Натан посмотрел на Гордона, и тяжелое чувство вины и сожаления, от которого он так старался избавиться, вновь проснулось. Когда они здоровались, Гордон был скрытен, а в их и без того коротких разговорах возникали неловкие паузы. Натан протянул ему руку, и тот после некоторого колебания пожал ее, глядя с некоторым подозрением, но лучшего ожидать и не следовало, Натан понимал это.
– Я видел, какой загон ты воздвиг для животных, Наган, – сказал отец, отвлекая его внимание от веселой троицы, – впечатляет.
– Спасибо, – ответил он, удивившись и обрадовавшись похвале.
– Конечно, тебе не пришлось бы так пачкать руки, если бы пациенты платили как надо.
Обратная сторона комплимента была менее приятной. Он ответил:
– Мне нравится работать руками, это тренирует ловкость пальцев.
– Они не будут ловкими, если ты попадешь по ним молотком или один из твоих зверей укусит тебя!
– Какой загон для животных? – вмешалась леди Делия. – Что за звери?
– С тех пор как я поселился в Литл-Лонгстоуне, у меня образовался небольшой зверинец, – объяснил Натан. При этом разговор на противоположной стороне стола прекратился, и он опять почувствовал, что все смотрят на него. А пара ярко-голубых глаз делала это с особым интересом.
– Кошки-собаки? – продолжила расспросы леди Делия.
– Ну, там свиньи и куры, но и собака тоже есть...
– Ага, размером с пони! – вставил Колин.
– И кошка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86